CtEDO 30.09.2010 Auto

AFFAIRE MATVEYEV ET AUTRES c. RUSSIE

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
30.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Violation de P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE MATVEYEV ET AUTRES c. RUSSIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I: MATVEYEV ȘI ALTELE c. RUSSIE (Căutările nr. 43578/06, 19435/07, 21338/07, 23022/07, 23593/07, 25297/07, 28442/07, 28660/07, 30287/07, 33161/07, 40602/07, 51107/07, 51354/07, 52279/07, 52280/07, 42131/08, 43194/08, 51692/08, 52128/08, 589090/08, 59582/08, 59834/08, 60533/08, 60790/08, 354590, 3514/09, 4193/09, 4550/09, 5402/09, 6194/09, 6819/09, 7214/09, 7214/09, 722909 și 9021/09) HOTĂRÂREA STRASBURG 30 septembrie 2010 DEFINITIVF 30/12/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă. În cauza Matveyev și alții c. Rusia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din Christos Rozakis, președinte, Nina Vajić, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Khanlar Hajiyev, Giorgio Malinverni, George Nicolau, judecători, și Søren Nielsen, grefier de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 9 septembrie 2010, Renunță la hotărârea adoptată la această dată de procedură La începutul cazului se găsesc 34 de cereri (n 43578/06, 19435/07, 21338/07, 23022/07, 23593/07, 25297/07, 28442/07, 28660/07, 30287/07, 33161/07, 40602/07, 51107/07, 51354/07, 52279/07, 52280/07, 42131/08, 43194/08, 51692/08, 52128/08, 589090/08, 59582/08, 59834/08, 60533/08, 60790/08, 4556/09, 3514/09, 4193/09, 4550/09, 5402/09, 6194/09, 6819/09, 7214/09, 722909 și 9021/09) conduse împotriva Federației Ruse și dintre care 34 de resortisanți ai acestui stat, M. Sergey Vladimirovich Matveyev și alții (adică, numele lor sunt indicate în anexa la prezenta hotărâre), au sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 17 aprilie 2009, președintele primei secțiuni a decis să comunice cererile guvernului, după cum se permite în art. 29 alin. (1) din Convenție, s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. CIRCUMSTANȚELE SPĂLĂȚII Reclamanții sunt cetățeni ruși. Numele și datele nașterii lor sunt detaliate în anexa la prezenta hotărâre. Fosti lucrători ai minelor abandonate din bazinul de cărbune Kizel, regiunea Perm, reclamanții se considerau îndreptățiți să primească o subvenție pentru achiziționarea unei locuințe. În lipsa unei subvenții în timp util, reclamanții au atribuit autorităților competente în instanță și au obținut câștig de cauză în fața instanței din orașul Gremiatchinsk ( În conformitate cu hotărârile pronunțate în favoarea reclamanților în 2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conform celor mai multe hotărâri, mecanismul de atribuire a subvenției consta în punerea la dispoziția administrației locale a fondurilor puse la dispoziția Trezoreriei Publice federale, aceasta fiind obligată să furnizeze subvenția. În calitate de fond de alocare specială, subvenția în cauză nu putea fi utilizată decât în scopul achiziționării unei locuințe. Hotărârile au devenit executorii. Datele la care acestea au fost pronunțate și au devenit executorii sunt rezumate în tabelul alăturat. În 2009, instanța a modificat modul de execuție a majorității hotărârilor: Mecanismul de atribuire a subvențiilor, precum și valoarea acestora au fost clarificate; subvențiile au fost acordate anumitor solicitanți la datele indicate în anexă. În cazul celorlalți solicitanți (a se vedea anexa), procedura de punere în aplicare este în continuare pendinte. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT, în conformitate cu art. 242-2-6 din Codul bugetar din 31 iulie 1998, orice procedură de executare a hotărârilor pronunțate împotriva statului trebuie încheiată de Ministerul de Finanțe sau de unitățile sale teritoriale în termen de trei luni de la primirea titlului executoriu. 10. În temeiul unei noi legi privind compensarea în cazul încălcării dreptului la finalizarea unei proceduri judiciare într-un termen rezonabil sau al dreptului la executarea unui act judiciar într-un termen rezonabil (nr. 68-FZ din 30 aprilie 2010, care a intrat în vigoare la 4 mai 2010), un solicitant poate solicita repararea prejudiciului moral în cazul întârzierii executării unei hotărâri. art. 6-2 din lege prevede că orice persoană care a sesizat Curtea Europeană a Drepturilor Omului cu o cerere privind întârzierea executării unei hotărâri și a cărei cerere este în prezent pendinte, are șase luni, începând cu 4 mai 2010, pentru a introduce în fața instanțelor ruse o acțiune în despăgubire a prejudiciului moral. 11. O altă lege din 30 aprilie 2010 (nr. 69-FZ) a introdus modificări relevante în legislația rusă care permit punerea în aplicare a noii căi de atac. ÎN DREPT PRIVIND JONCȚIA RESPECTELOR 12. Având în vedere similitudinea cauzelor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le prezintă, Curtea consideră necesară includerea acestora și decide să le examineze împreună într-o singură hotărâre. II. PRIVIND ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 6 DIN CONVENȚIE ȘI A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 13. Reclamanții se plâng de întârzierea executării hotărârilor pronunțate în favoarea lor. Ei invocă art. 6 din convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1, care sunt astfel exprimate în părțile lor relevante: art. 6 alineatul (1) Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Art. 1 din Protocolul nr. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional... privind admisibilitatea 14. Guvernul susține că, în lipsa unei încercări de a iniția o procedură de despăgubire a prejudiciului moral, reclamanții nu au epuizat în mod valabil căile de atac interne. În această privință, guvernul face referire, printre altele, la zece exemple de practică internă în care reclamanții au reușit să obțină despăgubiri rezonabile pentru prejudiciul moral cauzat de executarea tardivă a hotărârilor civile. Guvernul consideră, de asemenea, că reclamanții ar fi trebuit să conteste în fața instanțelor presupusa inactivitate a Ministerului de Finanțe 15. Reclamanții contestă teza guvernului 16. Curtea amintește că aceasta a concluzionat anterior că nu există o cale de atac internă efectivă în Rusia, fie că este preventivă sau compensatorie, care ar putea garanta o despăgubire adecvată și suficientă în cazul încălcării convenției din cauza neexecutării prelungite a hotărârilor judecătorești pronunțate împotriva statului sau entităților sale (a se vedea Bourdov c. Rusia (n, n , n . 33509/04, § 117, CEDO 2009 ...). 17. În acest caz, Curtea consideră că exemplele citate de guvern nu pot nici să modifice concluzia la care Curtea a ajuns în Hotărârea Bourdov nr. 2 menționată anterior, nici să demonstreze că această cale de atac oferea la momentul respectiv fapte cu perspective rezonabile de succes, astfel cum prevede Convenția. 18. Prin urmare, Curtea consideră că aceste cereri nu pot fi respinse pentru neobosirea căilor de atac interne. 19. Curtea constată că aceste obiecțiuni nu sunt în mod vădit nefondate în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea arată, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. Pe fond 20. În primul rând, guvernul recunoaște că a existat o anumită întârziere în executarea hotărârilor în cazul a zece reclamanți: dna Minazheva, dna Chernyakova și dl Latukhina, dl Maslov, dl Mullakhmetov, dl Skripka, dl Kalinkin, dl Anokin, dl Mingazov și dl Rylov. 21. Apoi, guvernul afirmă că executarea tuturor hotărârilor avea dificultăți obiective. Mecanismul de atribuire a subvenției a implicat nu numai transferul banilor de către Trezoreria Federală în contul administrației, ci și cooperarea din partea reclamanților. Aceștia din urmă trebuiau să se conecteze prin mijloace proprii cu vânzătorii de locuințe, și numai după încheierea contractului de vânzare s-a ajuns la concluzia că subvenția ar putea fi eliberată; totuși, unii reclamanți, abținându-se de la căutarea locuințelor potrivite, au adus ei înșiși întârzieri în executarea hotărârilor. 22. În plus, având în vedere că procedurile civile inițiate de solicitanți se refereau nu la sume de bani, ci la dreptul de a acorda o locuință pe cheltuiala statului, guvernul consideră că un astfel de activ, chiar și confirmat printr-o hotărâre, nu poate fi considerat drept un "bine" în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1. 23. În cele din urmă, guvernul susține că miza procedurii nu poate fi calificată drept urgență sau vitală pentru solicitanți, deoarece, în așteptarea acordării subvenției, toți erau cazați în vechile lor apartamente. 24. Reclamanții și-au menținut obiecțiile. 25. Curtea amintește că imposibilitatea unui creditor de a executa într-un termen rezonabil hotărârea pronunțată în favoarea sa constituie o încălcare în temeiul dreptului său la o instanță consacrată la art. 6 alineatul (1) din convenție, precum și a dreptului la libera utilizare a bunurilor garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 1 (Bourdov c. Rusia, nr. 59498/00, § 34, CEDO 2002-III). 26. Pentru a putea judeca respectarea cerinței termenului rezonabil de executare, Curtea ia în considerare complexitatea procedurii, comportamentul părților, precum și obiectul deciziei care trebuie executată (Railian c. Rusia, 22000/03, § 31, 15 februarie 200727). În primul rând, Curtea consideră că, în speță, subvențiile acordate prin hotărâri obligatorii constituie pentru solicitanți creanțe care se analizează fără îndoială în bunurile lor în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Bourdov, citată anterior, punctul 40). 28. În al doilea rând, Curtea ia notă de acceptarea guvernului în ceea ce privește întârzierea executării hotărârilor în cazul celor zece reclamanți menționați anterior (a se vedea suprapunctul 20) 29. În sfârșit, în ceea ce privește hotărârile executate, Curtea constată că cea mai rapidă procedură de executare s-a extins pe o perioadă de un an și opt luni (la celelalte proceduri au durat și mai mult, cele mai lungi de-a lungul mai multor ani. Curtea consideră că astfel de întârzieri în executarea hotărârilor obligatorii sunt incompatibile cu garanțiile oferite de art. 6 din convenție și de art. 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Bourdov (n, citată anterior, §§ 75-83). 30. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, Curtea consideră că nu a avut loc niciun obstacol nejustificat în calea executării hotărârilor recurentelor. 31. În opinia Curții, faptul că reclamanții au fost cazați în vechile lor apartamente în așteptarea acordării subvenției nu poate justifica, în sine, întârzierile în executarea constatate și nici nu poate submina în vreun fel calitatea de victimă a reclamanților în ceea ce privește aceste întârzieri. 32. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona Curții că, în cazul fiecăruia dintre solicitanți, s-a încălcat art. 6 alineatul (1) din convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 13 DIN CONVENȚIA 33. Unii reclamanți denunță, în esență, o încălcare a dreptului lor la o cale de atac eficientă cu privire la obiecțiunile lor rezultate din întârzierea executării hotărârilor judecătorești și invocă art. 13 din convenție, care este astfel formulat Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. 34. Curtea ia notă de noua cale de atac introdusă prin legile nr. 68-FZ și nr. 69-FZ în urma hotărârii pilot menționate anterior în cauza Bourdov (n . Aceste legi, care au intrat în vigoare la 4 mai 2010, au introdus o nouă cale de atac care le permite persoanelor interesate să solicite în fața instanțelor interne compensarea prejudiciului cauzat de întârzierea executării hotărârilor [a se vedea art. 10 alineatul (10) 35. Cu toate acestea, Curtea constată că, în prezenta cauză, observațiile părților referitoare la art. 13 au fost prezentate înaintea ei înainte de mai 2010 și nu țin seama de această dezvoltare legislativă, iar, potrivit scrisorii celor două noi legi, reclamanții sunt deja eligibili pentru a utiliza noua cale de atac (ibidem 36). Curtea amintește că, în hotărârea pilot menționată anterior, aceasta a considerat că ar fi nedrept să se impună reclamanților, care ar fi suferit ani de zile încălcări continue ale dreptului lor la o instanță și au căutat un remediu la această Curte, să își aducă din nou obiecțiunile în fața instanțelor interne, fie printr-o nouă cale de atac, fie prin orice altă cale (a se vedea În conformitate cu acest principiu, Curtea a decis să continue examinarea prezentelor cereri pe fond și a dus la constatări de încălcare a Convenției (a se vedea punctul 32). 37. Cu toate acestea, aceste constatări de încălcare nu pot fi interpretate în niciun caz ca aducând atingere problemei eficacității noii căi de atac. Curtea va trebui să soluționeze această ultimă chestiune în noile cauze care vor fi luate în considerare și nu consideră oportun să o examineze în acest stadiu, având în vedere, în special, că concluziile părților se bazau pe situația care precedă introducerea noii acțiuni. 38. Având în vedere aceste circumstanțe speciale, precum și constatările privind încălcarea Convenției cu privire la solicitanți, Curtea consideră în același timp că obiecțiunile referitoare la lipsa unei acțiuni interne efective sunt admisibile, nu consideră că este necesar să fie examinate separat din perspectiva articolului 13 din convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 39. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamanții solicită sume cuprinse între 8 747,91 și 123 022,14 ruble rusești (RUB) pentru prejudiciile materiale pe care le-ar fi suferit, în special denunțând o lipsă de câștig. Guvernul contestă aceste cereri. 41. Curtea nu percepe nicio legătură de cauzalitate între cererile formulate și încălcările constatate și, prin urmare, respinge aceste cereri. 42. Reclamanții solicită sume cuprinse între 5 000 și 25 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. Unii solicitanți nu au solicitat nimic în acest sens în termenul stabilit. 43. Unii solicitanți solicită, de asemenea, sume cuprinse între 126,30 și 486,40 RUB pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața Curții. 44. Curtea amintește că o abordare unificată ar putea fi de dorit în cauze care implică numeroși solicitanți aflați într-o situație similară. Aplicarea acestei abordări va garanta că nicio disparitate în sumele acordate nu produce un efect fracțional asupra reclamanților (a se vedea Gontcharova și alții și 68 de pensionari privilegiați 23113/08 și altele, § 23, 15 octombrie 2009). Curtea constată că, în prezenta cauză, sunt îndeplinite condițiile necesare pentru aplicarea acestei abordări, deoarece acestea sunt, într-adevăr, mai mulți solicitanți care se află în situații identice sau în mare măsură comparabile. În plus, având în vedere circumstanțele cazului, Curtea consideră că absența unor cereri exprese din partea anumitor solicitanți în temeiul articolului 41 nu o împiedică să adopte această abordare unificată și astfel să acorde aceeași sumă tuturor reclamanților. 45. În lumina celor menționate anterior, Curtea decide să acorde 3 000 EUR fiecărui solicitant pentru daune morale și cheltuieli și cheltuieli de judecată. Interese moratorii 46. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii din facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CESAR, CURTEA, LA UNANIMITATE, hotărăște să se alăture cererilor Declară cererile admisibile cu privire la obiecțiunile trase din întârzierea executării hotărârilor judecătorești și din lipsa unei acțiuni interne efective A se vedea că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 A se vedea că nu este necesar să se examineze separat obiecțiunile referitoare la absența unei acțiuni interne efective pe teren prevăzute la art. 13 din Convenția menționată că statul pârât trebuie să plătească fiecărui solicitant, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, 3 000 EUR (3 000 EUR) pentru a fi convertită în ruble rusești la rata aplicabilă la data regulamentului, pentru daune morale și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată de solicitanți cu titlu de impozit că, de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 30 septembrie 2010, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Christos Rozakis Module Președinte ANEXĂ Cerere nr. introdusă REQUERANT(E) JUDECĂTOR DE LA SUBVENȚIA OCTROYEE LA 43578/06 31/08/2006 Matveyev Sergey Vladimirovich 1966 25/11/2005 23/10/2007 23/12/2005 08/11/2007 14/01.1995/07 19/03/2007 Maslov Vasily Ivanovich 1963 16/08/2004 01/11/2007 27/08/2004 13/11/2007 17/02/2010 21338/07 29/03/2007 Pavlovskiy Aleksandr Iosifovich 1958 11/11/2005 26/10/2007 09/17/2005 09/11/2007 25/11/2009 23022/07 13/04/2007 Gasimov Robert Ilfakovich 1961 16/05/2006 01/11/2007 02/06/2006 13/11/2007 25/11/2009 23593/07 22/03/2007 Mustafin Minnakhmetzyanovich 1960 09/11/2005 19/11/2007 17/11/2005 10/01/2008 în curs de desfășurare 25297/07 27/03/2007 Suslov Andrey Anatolyevich 1970 03/07/2006 30/10/2007 20/07/2006 13/11/2007 11/09/2009 28442/07 07/06/2007 Trushnikova Nina Stepanovna 1947 26/06/2006 31/10/2007 13/07/2006 13/11/2007 15/12/2009 28660/07 29/05/2007 Lysikov Sergey Borisovich 1961 18/07/2006 02/11/2007 04/08/2006 16/11/2007 11/09/2009 30287/07 02/06/2007 Minshakirov Ilyas Khafizovich 1955 18/11/2005 01/11/2007 14/122/2005 13/11/2007 27/12/2009 33161/07 23/06/2007 Amirov Rashid Magsumovich 1939 02/11/2005 22/11/2007 29/11/2005 04/122/2007 20/11/2009 0602/07 09/07/2007 Zhadenov Viktor Mikhaylovich 1955 16/01/2006 21/11/2007 31/01/2006 22/01/2008 03/20/2010 51107/07 02/11/2007 Nemtin Aleksandrovich 1963 15/02/2007 01/11/2007 06/03/2007 13/11/2007 29/12/2009 51354/07 19/10/2007 Minazheva Nadezhda Evgenyevna 1958 16/06/2006 15/11/2007 03/07/2006 10/01/2008 în curs de desfășurare 52279/07 02/11/2007 Chernyakova Tamara Nikolayevna 1951 23/05/2006 21/11/2007 09/06/2006 24/01/2008 în curs de desfășurare 52280/07 02/11/2007 Pimenova Gulsariya Gaptelakhatovna 1972 16/10/2006 29/105/2008 31/10/2006 21/10/2008 în curs de desfășurare 42131/08 28/07/2008 Mulakhmetov Ilfat Talgatovich 1968 10/03/2006 08/11/2007 21/03/2006 22/11/2007 în curs de desfășurare 43194/08 04/0 Latukhina Valentina Stepanovna 1951 09/10/2006 20/11/2007 24/10/2006 17/01/2008 în curs de desfășurare 51692/08 06/088/2008 Detinenko Aleksandr Nikolayevich 1950 25/09/2006 02/11/2007 07/08/2007 16/11/2007 12/11/2009 52128/08 05/008/2008 Tashmukhametov Murtaza Gazizullovich 1959 04/12/2006 13/11/2007 14/12/2006 25/12/2007 26/10/2009 589/08 23/09/2008 Sumrova Pavlovna 1964 26/06/2006 23/11/2007 13/07/2006 22/01/2008 în curs de desfășurare 59582/08 14/11/2008 Zhigalov Viktor Vasilyevich 1960 22/12/2006 03/12/2007 10/01/2007 05/02/2008 14/01/2010 59834/08 05/11/2008 Reder Svetlana Nikolayevna 1969 18/12/2007 14/02/2008 10/11/2009 60533/08 10/11/2008 Zhigalov Andrey Nikolayevich 1973 17/12/2007 12/02/2008 21/01/2010 607/08 06/09/2008 Skripka Nikolay Dmitriyevich 1952 06/112/2007 07/02/2008 în curs de desfășurare 3456/09 05/11/2008 Grogol Nina Ivanovna 1952 22/11/2007 17/01/2008 02/09/2009 3514/09 06/11/2008 Kotelnikov Leonid Petrovich 1949 20/11/2007 06/12007 02/09/2009 4193/09 11/12/2008 Sharipova Roza Khaziakhmetovna 1950 23/01/2008 27/03/2008 20/01/2010 4550/09 21/11/2008 Kalinkin Viktor Petrovich 1942 04/12007 07/02/2008 în curs de desfășurare 5402/09 31/12/2008 Ivanov Dmitriy Vladimirovich 1974 18/12/2007 04/03/2008 24/12/2009 6194/09 18/11/2008 Anokhin Viktor Arkadyevich 1959 09/03/2006 31/10/2007 21/03/2006 13/11/2007 în curs de desfășurare 6198/09 03/12/2008 Mingazov Asaf Fayzutdinovich 1954 23/01/2008 27/03/2008 în curs de desfășurare 7214/09 27/12/2008 Rylov Vladimir Nikolayevich 1960 09/01/2007 19/11/2007 23/01/2007 04/12/2007 în curs de desfășurare 7229/09 21/12/2008 Nigamatziyanova Talima Khamitovna 1950 21/11/2007 24/01/2008 15/01/2010 9021/09 06/12/2008 Solomatina Vera Kuzminichna 1954 07/12/2007 07/02/2008 16/11/2009

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-03-14
0,94
AFFAIRE YEMELYANOVY ET AUTRES c. RUSSIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE YEMELYANOVY ET AUTRES c. RUSSIE (Requêtes n os 21264/07,43829/08, 60248/08, 1816/09, 5416/09, 5701/09, 6508/09, 8405/09, 10909/09, 12060/09, 13103/09, 15963/09, 19404/09, 21141/09, 21989/09, 23370/09, 23527/09, 2576
CtEDO 2009-12-17
0,94
AFFAIRE KUNASHKO c. RUSSIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KUNASHKO c. RUSSIE (Requête n o 36337/03) ARRÊT STRASBOURG 17 décembre 2009 DÉFINITIF 17/03/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En
CtEDO 2008-11-06
0,94
AFFAIRE TKATCHEVY c. RUSSIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE TKATCHEVY c. RUSSIE (Requête n o 42452/02) ARRÊT STRASBOURG 6 novembre 2008 DÉFINITIF 06/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Tkatchevy c. Russie, La Cour européenne des droits de l’homm
CtEDO 2011-04-19
0,93
AFFAIRE RYKACHEV ET AUTRES c. RUSSIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE RYKACHEV ET AUTRES c. RUSSIE (Requêtes n os 52283/07, 27824/09, 27834/09, 27843/09, 27847/09, 27907/09, 27911/09, 27918/09, 27923/09, 28034/09 et 28039/09) ARRÊT [1] STRASBOURG 19 avril 2011 Cet arrêt est définitif.
CtEDO 2011-12-13
0,93
AFFAIRE KOKURKHAYEV c. RUSSIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KOKURKHAYEV c. RUSSIE (Requête n o 46356/09) ARRÊT STRASBOURG 13 décembre 2011 DÉFINITIF 04/06/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 c) de la Convention. Il peut subir des retouches de for
Sursă