CtEDO 05.10.2010 Auto

SEN v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
05.10.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SEN v. UKRAINE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

CINTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 31740/08 de Anatoliy Dmytrovych SEN și Olga Likandrivna SEN împotriva Ucrainei Curții Europene a Drepturilor Omului (Quinta Secțiune), care stă la 5 noiembrie 2010 în calitate de comitet compus din: Rait Maruste, președinte, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători și Stephen Phillips, secretar adjunct al secțiunii; Având în vedere cererea depusă la 17 iunie 2008, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitanți, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: Reclamanții, dl Anatoliy Dmytrovych Sen („primul reclamant”), și dna Olga Likandrivna Sen („al doilea reclamant”), sunt cetățeni ucraineni care s-au născut, respectiv, în 1959 și 1935 și trăiesc în Lviv și în regiunea Volyn. Primul reclamant a fost reprezentat în fața Curții de către dl. S. Rabinovych, avocat practicant la Lviv. Guvernul ucrainean (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Y. Zaytsev, al ministerului Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Primul set de proceduri La 22 iunie 2001, dl Y. (o persoană privată) a depus o cerere împotriva reclamanților în cadrul Curții de la Liuboml, în căutarea expulzării reclamanților dintr-un apartament, pe care l-a achiziționat de la al doilea reclamant. La 7 noiembrie 2001, în urma cererii primei reclamante, Curtea Lyuboml a suspendat acțiunea în așteptarea rezultatului unei alte seturi de proceduri civile legate de cauza reclamantelor. În decembrie 2002, instanța a reluat procesul, după ce celelalte hotărâri au fost interzise la recurs la 16 decembrie 2002. În ianuarie 2003, al doilea reclamant a depus o reclamație împotriva dlui. La 7 mai 2003, Curtea Liuboml a pronunțat o hotărâre în acest caz. La 5 noiembrie 2003, Curtea Regională de Apel Volyn l-a susținut. La 20 octombrie 2005, Curtea Supremă a anulat atât hotărârile, cât și a remis cazul pentru o atenție proaspătă. La 23 martie 2006, Curtea Lyuboml a permis cererea dlui Y. și a respins, ca fiind neconvenționată, reclamarea contrare a celui de-al doilea reclamant. Curtea a constatat că dl Y. a avut un titlu în apartamentul impugat și a ordonat expulziarea reclamanților din ea. La 29 iunie 2006 și, respectiv, 19 decembrie 2007, Curtea de Apel și Curtea Supremă au susținut hotărârea de mai sus. Potrivit Guvernului, în cursul procedurii, instanța internă a suspendat audierea în șapte ocazii cu privire la cererile reclamanților sau din cauza neaparenței acestora sau a reprezentanților acestora. În februarie 2004, dl Y. a depus o cerere la instanța internă împotriva primului reclamant pentru recuperarea unei datorii. Prin decizia finală din 19 ianuarie 2007, Curtea Supremă a permis cererea în întregime. COMPLAINTE Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata primului set de proceduri. În baza aceleiași dispoziții, reclamanții s-au plângut, de asemenea, în legătură cu rezultatul primului set de proceduri și au declarat că judecătorii Curții Supreme care se ocupă de cazul lor nu sunt independenți și imparțiali. Primul reclamant s-a plâns în continuare în legătură cu rezultatul și durata al doilea set de proceduri. 1. În baza articolului 6 § 1 din Convenție, reclamanții se plângeau de durata primului set de proceduri. Dispoziția de mai sus prevede, în măsura în care este relevantă, după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” Guvernul nu este de acord cu faptul că a existat o încălcare a dispoziției de mai sus. Curtea constată că acțiunea a durat între 22 iunie 2001 și 19 decembrie 2007, excluzând perioada între noiembrie 2001 și decembrie 2002, în cursul căreia procedura a fost suspendată. În consecință, acestea au durat în total timp de aproximativ cinci ani și cinci luni înainte de trei instanțe judiciare. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII. Curtea constată că ceea ce era în joc pentru reclamanții nu a solicitat o decizie deosebit de rapidă în cazul lor. Având în vedere toate circumstanțele cauzei și, în special, durata generală a procedurii, Curtea constată că lungimea lor nu a depășit în sine ceea ce poate fi considerat „razonabil”. Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Curtea a examinat restul plângerilor reclamanților, având în vedere tot materialul în posesie, constată că aceste plângeri nu dezvăluie nici o încălcare a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenție. Rezultă că această parte a cererii trebuie, de asemenea, respinsă ca fiind manifestament nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Stephen Phillips Rait Maruste Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă