Reclamantul s-a născut în 1980 și trăiește în Pleven. În aprilie 1999 reclamantul a fost conscris în armata bulgară pentru a-și îndeplini serviciul militar obligatoriu. El a servit într-un regiment în orașul Gorna Banya. La mijlocul lunii iulie 1999 medicul regimentar l-a eliberat de la exercitarea fizică și datoria zilnică din cauza bolii. Cu toate acestea, în noaptea 21 iulie 1999 el a fost atribuit la serviciul nopții. După terminarea sarcinii sale, în dimineața 22 iulie 1999 reclamantul a fost trimis, împreună cu alți soldați din regimentul său, la practica de împușcare la o gamă militară de împușcare în apropiere de orașul Slivnitsa. În timpul practicii soldați din regimentul reclamantului și un alt regim au fost prezente pe gamă. Reclamantul și-a îndeplinit sarcina, care a consistat în tragerea a douăsprezece runde. După aceea a dat înapoi toate cazurile de cartuș cheltuit și a fost trimis la un turn de gardă pentru a proteja împotriva străinilor penetrarea în gama. Turnul a fost o construcție pătrată de beton de 9.3 metri lungi și 7 metri largi. În mijlocul a avut un șemineu de trei metri înălțime. La aproximativ 11.10 a.m., minute după urcarea turnului, reclamantul a fost împușcat în abdomen. Potrivit constatărilor anchetei urmatoare, împușcarea a fost trasă la distanță apropiată de propria sa pușcă automată, al cărei breachblock încearcă să repare fără să urmeze procedurile de siguranță aplicabile. Reclamantul discută aceste constatări și afirmă că împușcarea a fost în orice probabilitate concediată de un alt soldat de la distanță. După împușcarea reclamantului a căzut pe acoperișul turnului, strigând și plângând. Locotenent șef P.P., care stătea cu câțiva soldați din regimentul său la picioarele turnului, a urcat pe scări. El a adus reclamantul jos cu ajutorul soldatului T. 10 - După ce reclamantul a fost pus într-o ambulanță și transportat, însoțit de ofițer medical N.G., la Academia Medicală Militară din Sofia, unde a suferit operații chirurgicale de salvare la 23 și 26 iulie 1999. La 28 iulie 1999, s-a constatat că starea sa era gravă, dar stabilă. El a fost externat din spital la 9 septembrie 1999 și mai târziu a primit o descărcare medicală din armată. 11. În ziua incidentului, un investigator militar, notificat de poliția militară, a deschis o anchetă preliminară, care a avut ca scop „determinarea cauzelor și a circumstanțelor în care [reclamatorul] s-a împușcat”. 12. investigatorul a inspectat scena incidentului. El a constatat că nu a fost păstrat intact. El a descris în detaliu tot ce a găsit. El a identificat, de asemenea, pe baza declarației de șef locotenent P.P., pozițiile probabile ale corpului reclamantului și a pușcăi sale “după împușcarea”. El a încurcat pușca, un cartuș înjumătat și oxigenat caz, unele bucăți de materie roșie întunecată, urme dactiloscopice din pușcă, și urme de pe suprafața turnului. 13. Mai târziu, în acea zi spitalul în care reclamantul a fost operat la trimiterea investigatorului bucată de piele înconjurând rana de intrare și acetone de palmele sale. A doua zi, 23 iulie 1999, investigatorul l-a interogat pe locotenentul P.P., sergent responsabil pentru numărarea obiectivelor de la gama de împușcături, mama reclamantului și căpitanul Y.P., ofițerul responsabil de practica de împușcături. De asemenea, a comandat un raport balistic complex, microbiologic și fizicochimic și un raport de experți medicali. 15. Locotenentul șef P.P. a spus că în timp ce stătea la picioarele turnului de vedere a auzit o singură lovitură de mai sus, mult mai tare decât cele provenind din gama de tragere, și apoi a auzit strigând din partea de sus a turnului. El a urcat pe scări și a văzut reclamantul întins pe sol, gemând și aruncând corpul său superior sus și jos. El a observat că că cămașa reclamantului a fost debutonat și că a avut o rană pe partea stângă a abdomenului. Rana nu a avut o formă clară și a arătat mai mult ca o stea decât o gaură. A fost înconjurat de un plasture negru rotund cu un diametru de cinci până la șapte centimetri și constând din multe puncte negre aproape împreună. Locotenentul a văzut o altă rană pe spatele reclamantului, cu o formă rotundă clară, un centimetre de diametru, cu un pic de sânge pe el. El a văzut, de asemenea, pușca reclamantului, care nu a avut o rundă în camera sa, a avut pârghia de siguranță în jos și a fost în mod semiautomatic. 16. Căpitanul Y.P. a predat anchetatorului ordinul și planul pentru practica de împușcare, și a descris briefing de siguranță acordat tuturor soldaților înainte de începerea practicii de împușcare. El a spus că după informare, un locotenent șef a verificat armele tuturor soldaților care au participat la practică, și a ordonat doi soldați să se depărteze și să-și curețe armele. Apoi căpitanul a anunțat soldaților modul în care practicile vor fi desfășurate și măsurile de siguranță. Ei trebuiau să tragă numai pe comanda sa, și să nu mai tragă imediat dacă a ordonat, sau dacă au primit un semnal vizual de la turnul de vedere, sau dacă au observat oameni, animale sau mașini în apropiere de ținte. Gama de tragere a fost delimitat de marcaje la ambele capetele. A fost strict interzis, în orice circumstanță, să arate o armă de foc în afara intervalului de tragere. În cazul în care un armă de foc blocat, soldatul a trebuit să raporteze imediat, să rămână nemișcat, să prindă siguranța și să nu atingă arma de foc. Soldații au tras în grupuri de patru, cu cei care își așteaptă rândul să aibă arme descarcate. Soldații au mers mai întâi la punctul de pornire, au primit reviste care conțin douăsprezece runde, și le-au pus în pungă, ținându-le puștile pe spate. Când au primit ordinul de a trage, au trebuit să alerge la poziția de tragere cu puștile îndreptate spre gama de tragere. Apoi, într-un alt ordin, au trebuit să ia revistele din pungi, să le pună pe puști, să încarce o rotundă, să ridice prinderea de siguranță și să raporteze că erau gata să tragă. Când a fost ordonat să tragă, după ce căpitanul s-a asigurat că fiecare dintre ei și-a încărcat arma și era gata să tragă, au pus prinderea de siguranță în mod automat de tragere și au început să tragă. După ce au terminat tragerea, au trebuit să raporteze, să îndepărteze revista și, atunci când a fost comandat, să tragă o lovitură de control spre intervalul de tragere și să pună captură de siguranță pe. După aceea a trebuit să se ridice, să-și verifice pușca de către căpitan cu revista îndepărtată, să tragă o a doua șansă de control și să pună înapoi cartușele cheltuite. La momentul incidentului, un grup de soldați tragea, iar căpitanul stătea la aproximativ doi metri în spatele lor. Imediat după ce a auzit țipetele reclamantului căpitanul a ordonat soldaților să înceteze să tragă și să își golească armele și apoi să verifice armele. 17. Ordinul de filmare, emis de șeful regimentului, a conceput un ofițer comandant, un ofițer, un sergent și un soldat care să asigure închiderea zonei, un tehnician, un ofițer medical de urgență, o ambulanță standby, doi gardieni, unul dintre care a fost reclamantul, și un șef al punctului de aprovizionare cu muniții. O anexă la acest ordin arată că toți soldații au confirmat că au fost informați cu privire la măsurile de siguranță. 18. La 27 iulie 1999, investigatorul a interogat ofițerul medical N.G., sergent Major G.I., persoana responsabilă de siguranța muniției în timpul practicii de împușcături, și soldatul R.V. din regimentul reclamantului. 19. N.G. a declarat că, în timp ce stătea la picioarele turnului de supraveghere, a auzit un sunet zgomot puternic și apoi țipând. A urcat pe turn și a văzut o rană pe abdomenul reclamantului. Mai târziu, ofițerul a fost cu reclamantul în ambulanță, a observat o altă rană, cu un diametru de un centimetre, pe partea stângă a spatei. În ambulanță, a întrebat în mod repetat reclamantul cum a suferit leziunile, dar a ținut tăcut. La un moment dat, el a spus: "Vreau să-l repar". Ea l-a presat pentru mai mult, dar el a spus "Oh, lasă-mă, lasă-mă" și a întrebat dacă au ajuns deja la spital. 20. G.I. a spus că după incident, când el a fost numărând cazurile de cartuș cheltuit în timpul practicii de tragere, cineva, probabil locotenent M., a aruncat un caz de cartuș pe pilon, și s-a amestecat cu ceilalți. Când G.I. Întrebată despre originea cazului, locotenentul M. a răspuns că a venit din locul incidentului. Mai târziu, în vederea identificării cazului, ofițerul responsabil cu practica a ordonat G.I. să divizeze cazurile în multe. El a găsit doar una cu un număr de serie divergent, și a predat-o investigatorului. G.I. De asemenea, a spus că el era sigur că reclamantul i-a revenit mai devreme toate cele douăsprezece cazuri ale cartușelor care i-au fost alocate pentru antrenamentul de filmare. 21. R.V. a declarat că reclamantul a fost într-o bună dispoziție în ziua incidentului, că ambele au avut puștile lor verificate și a returnat cazurile de cartușe petrecute după practica de împușcături, și că, înainte de a urca în turnul de veghe, reclamantul nu avea o revistă pe pușca lui. 22. La 29 iulie 1999, investigatorul a interogat reclamantul, care a fost încă în unitatea de îngrijire intensivă a departamentului chirurgical de urgență al Academiei Medice Militare din Sofia (vezi punctul 10 mai sus). Potrivit înregistrării acestui interviu, reclamantul a declarat că, în timp ce era pe turnul de supraveghere, a încercat să repare sling-ul pușca lui. El a dat degetul pe genunchiul drept și a pus pușca pe sol cu muzzla îndreptat spre el. El a observat că capturarea de siguranță a fost în poziție automată de tragere și breachblock nu a fost în poziție. Cu mâna dreaptă el a împins breachblock înainte. A blocat și a folosit forța pentru a-l împinge, cu butoi de pușcă întins pe mâna stângă și titularul revistei îndreptate în sus. Când breachblockul s-a mutat în poziție, a auzit o șansă. El a devenit scurt de respirație și a început să plângă pentru ajutor. 23. Reclamantul contestă puternic exactitatea acestui dosar și susține că, fiind într-o stare medicală foarte gravă, el nu a putut aminti cum acest interviu a desfășurat sau declarațiile pe care le-a făcut în timpul acesteia. El susține că singurele declarații fiabile au fost cele pe care le-a făcut în timpul unui interviu ulterior la 13 septembrie 1999, patru zile după descărcarea sa din spital. La acel interviu el a spus că înainte de a merge la turn el a tras toate douăsprezece cartușe la intervalul de împușcare și apoi a returnat cazurile cheltuite sergentului Major G.I. Când a urcat în turn, a observat doi sergenti acolo, au vorbit cu ei pentru o vreme și apoi a rămas singur. Când stătea cu partea stângă în direcția razei de împușcare și pușca lui s-a aruncat peste umăr, dintr-o dată se simțea neputincios, slab în genunchi și scurt de respirație, dar nu a auzit o împușcare aproape de. A început să strige pentru ajutor și zece secunde mai târziu cineva a venit la el. 24. La 11 și 17 noiembrie 1999, investigatorul l-a interogat pe căpitanul V.P., un medic de personal din regimentul reclamantului și doi soldați care serveau cu reclamantul. Toate au declarat că nu au văzut nici un semn depresie în reclamant înainte de incident. 25. Raportul de experți medicali ordonat de către investigator a fost elaborat la 28 iulie 1999 de dr. G.D., șeful adjunct al Centrului de Medicină Forensică al Armatei Bulgare. El nu a examinat reclamantul, ci și - a bazat raportul pe documentația medicală existentă. Rana de intrare este situată pe partea din față stânga a abdomenului, ușor deasupra ovelului și pe linia mijloviculară, cu arsuri pe piele înconjurătoare. Rana de ieșire este pe partea din stânga din spate, sub colțul scapulei. Dacă corpul a fost într-o poziție verticală canalul ranei ar merge ușor în sus de față la spate. Descrierea ranei de intrare în documentele medicale arată că a fost rezultatul unei lovituri dintr-o gamă foarte apropiată. Pentru a determina exact distanța de împușcare este necesar să se efectueze un test balistic al hainelor purtate de [ solicitant] la momentul când a fost concediat focul. Când trece printr-un corp proiectilul (glonțul), în plus față de a dăună țesuturile moale, a rupt a 12-a coastă pe stânga, a rupt partea din față și pereții din spate al stomacului, colonul transversal, flexura splenic (în două locuri), și splina. Ca urmare, a existat un flux de feci și o hemorragie masivă în cavitatea abdominală, provocând o stare medicală temporară care pune în pericol viața. Cea de mai sus a necesitat o intervenție chirurgicală de salvare de urgență, care constă într-o laparotomie completă, cu drenarea sângelui și fecii din cavitatea abdominală și o resecție a omentului, o resecție în formă de cupină și cusături a stomacului, resecția parțială a colonului transversal și a flexiunii splenice, cu îndepărtare a unui colostom bitruncular, îndepărtare chirurgicală a splinei, tratament al coastei fracturate, lavaj și drenaj al cavității abdominale și laparostoma. După această intervenție chirurgicală, sângerarea a fost oprită și riscul pentru viața [de reclamantului] a fost evitat, adică cazul se referă la pierderea splinei. Ar trebui să se țină cont de faptul că fără o intervenție medicală în timp util și cu înaltă calificare moartea s-ar fi produs foarte rapid. După intervenția chirurgicală [de reclamantul] a fost plasată într-o unitate de îngrijire intensivă. După datele Xray despre o hemoragie în cavitatea pleurală stângă la 23 iulie 1999, s-a efectuat o toraceză la stânga (drenaj al lichidului pleural). La 26 iulie 1999, s-a făcut un bandaj chirurgical, iar la 27 iulie 1999, s-a efectuat o a doua laparotomie cu revizuirea laparostomului și a cavității abdominale, s-a aplicat o estetică locală pe mesenteria, ileostomia și deșeurile intestinului mic prin care s-a efectuat, iar s-a plasat o nouă laparostomă. După intervenția chirurgicală, [aplicantul] a fost pus din nou într-o unitate de îngrijire intensivă. La 28 iulie 1999, starea sa a fost evaluată ca fiind stabilă, dar gravă.” 26. La 10 septembrie 1999, un expert în biologie a elaborat un raport care spune că materia uscată roșie de sânge luată din scena incidentului a fost într-adevăr sânge uman. Cu toate acestea, ca urmare a epuizării eșantionului, a fost imposibil de a determina tipul său sau de a spune dacă este identic cu sângele reclamantului. Cămașa reclamantului a avut sânge pe ea. 27. Într-un raport din 14 septembrie 1999 trei experți au declarat că pușca reclamantului a fost în ordine de lucru bun și în stare de a produce o lovitură. Forța trebuia aplicată pe trăgaci pentru a trage era în limitele acceptabile. Ei au descoperit în continuare că pușca a fost concediată de când a fost curățată ultima dată, și că cazul de cartușe predat de sergent Major G.I. către investigator nu a venit din acea pușcă. 28. Într-un raport fizicochimic din 4 octombrie 1999 doi experți au afirmat că nu au putut concluziona dacă povoarea din butoiul de pușcă este identică cu cea luată de la cămașa reclamantului. De asemenea, au declarat că bâlcile din palmele și bâșiile încheieturi ale reclamantului nu conțin urme ale unui împușcat. 29. La 22 noiembrie 1999, investigatorul a propus discontinuarea anchetei. El a constatat că reclamantul s-a împușcat la o gamă apropiată. Nu existau dovezi care indică încălcarea reglementărilor privind efectuarea exerciții de împușcare sau a normelor de siguranță aplicabile. Nici nu a existat nici o indicație că reclamantul a avut probleme psihologice sau depresie care ar putea să-l împingă să se sinucidă, sau că a încercat să-și deterioreze sănătatea cu scopul de a evada serviciul militar. Prin urmare, dovezile au dus la concluzia că prejudiciul său a fost rezultatul unei lovituri accidentale din cauza manipulării necorespunzătoare a armei sale de foc. 30. La 30 noiembrie 1999, Procurorul Militar din Sofia a decis să întrerupă ancheta, repetând motivele date de investigatorul versiunea 31. La 9 aprilie 2001, reclamantul a apelat la Procuratura Militară. A susținut, printre altele, că autoritățile au explorat numai versiunea pe care s-a împușcat. Nici un raport de experți nu a fost elaborat cu privire la identitatea armei de foc care au produs focul. E absurd să creadă că aceasta este pușca pe care o transporta în timp ce pe turnul de vedere, pentru că nu a fost încărcat și a avut captură de siguranță în jos. hainele sale nu au fost examinate de un expert și este, prin urmare, imposibil de a concluziona dacă sau nici focul a fost concediat la distanță apropiată. Raportul expertului medical nu a fost bazat pe documentele medicale primare și a ajuns astfel la concluzia eronată că glonțul a părăsit corpul său, producând o a doua rană pe spate. Există indicații, cum ar fi zgomotul împușcatului, observat de martori, că el a fost rănit de un ricochet și că glonțul a distrus. 32. La 18 iunie 2002, Procurorul Militar a respins apelul. A remarcat că, în timpul interviului său din 29 iulie 1999, reclamantul a declarat că s-a împușcat. În plus, expertul medical a constatat că a avut atât o intrare, cât și o rană de ieșire. Documentele medicale au arătat că rana a fost de la un împușcat la distanță apropiată. În 9 iulie 2002, reclamantul a apelat la procurorul-șef. El a afirmat că declarația sa din 29 iulie 1999 era departe de fiabil. În acel moment el a fost în spital, într-o stare foarte proastă după mai multe operațiuni de salvare. Prin urmare, este surprinzător să se asigure că înregistrarea oficială a acestei declarații părea atât de detaliată și logică. Niciun raport de experți nu a fost elaborat cu privire la identitatea armei de foc care au produs împușcarea, în timp ce dovezile care demonstrează că fusesese concediată de pușca lui nu era fiabil și a fost chemat în îndoieli de alte dovezi. În cele din urmă, nu s-a avut în vedere faptul că a fost ordonat să participe la exerciții de împușcătură după serviciul nopții și în timp ce era bolnav. 34. La 11 octombrie 2002, Procurorul Suprem de Casare a respins apelul. Acesta a observat că testarea bucată de piele înconjurând rana de intrare a reclamantului a arătat că împușcarea a fost concediată la distanță apropiată. Acest lucru este în concordanță cu declarația reclamantului din 29 iulie 1999 și cu declarația ofițerului medical N.G. Era imposibil să examineze glonțul, deoarece nu a fost găsit. S-a stabilit că cazul de cartuș cheltuit predat investigatorului de către sergent Major G.I. nu a venit din pușca reclamantului. Cu toate acestea, nu a putut fi exclus că G.I. l-a identificat în mod înșelat ca cel aruncat pe pilon de locotenent M., având în vedere că pilonul conținut în total peste nouă sute de cazuri de cartuș cheltuit. Chiar dacă toate acestea ar fi fost testate, ceea ce a fost imposibil în vederea timpului care a trecut de la evenimente, acest lucru nu ar fi dus la o concluzie definitivă despre identitatea armei de foc. Procurorii mai mici au constatat, astfel, corect că reclamantul s-a rănit prin manipularea pușcăi sale în mod necorespunzător. La 11 iunie 2003, reprezentantul reclamantului în fața Curții a scris dr. P.L., șeful departamentului criminalist din Universitatea Medicală Pleven. El i-a trimis documentele medicale relevante și i-a cerut opinia cu privire la (a) dacă descrierea ranei reclamantului era cuprinzătoare; (b) dacă era posibil să se determine, pe baza descrierii respectivei descrieri, distanța de la care a fost concediată focul; (c) care ar putea fi baza exactă pentru această determinare; (d) care ar putea fi posibilitatea unei erori; și (e) ce tip de date ar permite o determinare mai precisă a distanței de care a fost concediat focul. 36. Avizul dr. P.L., elaborat la 13 iunie 2003, se citește după cum urmează: „Întrebările pe care le puneți în scrisoarea voastră... pot fi răspunse astfel: 1. Descrierea nu este detaliată – forma ranei, starea marginilor, dimensiunea ranei (diametrul sau diametrul), dimensiunea "arderii" și poziția sa relativă cu marginile ranei – concentrică sau excentric. Pe baza descrierii, s-ar putea concluziona foarte general că rana a fost rezultatul unei lovituri de la o distanță apropiată. Într-adevăr, împușcarea ar fi putut fi chiar unul de contact, dacă a fost tras prin mai multe straturi de îmbrăcăminte, sau mai gros, sau haine umed. În medicină legistică, distanțele de împușcare sunt clasificate în trei moduri: focuri de contact (complete sau incomplete), focuri de închidere (în intervalul de acțiune al efectelor suplimentare ale împușcării), și focuri de lungă distanță (în afara gamei de acțiune a efectelor suplimentare ale împușcării), fără a fi legate cu o distanță de beton în centimetri sau metri. Baza pentru concluzia de la punctul 2 este faptul că rana a fost înconjurat de un inel, descris ca un "ardere". În cazul focurilor de închidere (și, uneori, în cazul focurilor de contact), se pot vedea urme de pudră nearsată, particule metalice, grăsime, etc. în jurul ranei ( așa-numitul "inel de închidere" sau "inel negrit"). Gama la care acestea pot face un impact (în cazul unei împușcări cu o pușcă Kalashnikov) este de 25-30 centimetri. Cu creșterea în distanță, intensitatea acestor efecte suplimentare ale împușcatului scade. Nu există ardere în jurul unei rane de intrare arma de foc, deoarece acționarea flacără și gazele fierbinte este pe termen scurt. Uneori se pot găsi urme ale temperaturii ridicate – ușoare ardere a părului subțire sau mai mult țesuturi ușoare sau artificiale. Inelul de pătrundere în jurul ranei este rezultatul acțiunei mecanice a negrilor și a celorlalte particule și a călcării lor în piele, precum și a acțiunei chimice a gazelor pulbere și a celorlalte reziduuri din împușcare. De asemenea, este posibil ca așa-numita "ardere" să fie de fapt o "marcă de prăjitură" – o vânătură în jurul ranei de intrare rezultată din impactul musoului în cazul unei împușcături de contact complet. Aceste semne sunt caracteristice pentru împușcături în cap sau în zonele cu o suprafață solidă (os) sub, dar uneori pot apărea în cazurile de împușcături în zona abdominală. Descrierea disponibilă nu permite să se tragă o concluzie mai specifică. Posibilitatea de eroare în concluzia că o lovitură a fost trasă de la o distanță apropiată pe baza unui "inel de pătrat" este minimă. Literatura medicală se referă la așa-numitul "fenomenon de Vinogradov", în care un astfel de inel apare după o lovitură de la o distanță de chiar câteva sute de metri. Cu toate acestea, astfel de evenimente sunt rare și nu corespunde la descrierea ranei în acest caz. Descrierea ranei permite să se concludă că lovitura a fost concediată fie de la o distanță apropiată sau că a fost o lovitură de contact. O lovitură de distanță lungă trebuie exclusă. Ar fi posibil să se facă o evaluare mai specifică a distanței de la care a fost concediată focul pe baza: – o descriere medicală mai detaliată (cum se menționează la punctul 1); – mai multe informații despre condițiile în care s-a tras focul (fețele, tip de glonț, etc.); – o analiză specială care determină compoziția petei din jurul ranei sau pe haine; – expoziții experimentale cu aceeași armă și în aceleași condiții ca împușcătura sub considerație.” 37. art. 192 din Codul de Procedință Penală din 1974, astfel cum este în vigoare la momentul material, cu condiția ca procedurile privind infracțiunile publice de urmărire să poată fi inițiate numai de un procuror sau de un investigator. În cazul în care instanțele militare au competența de a auzi un caz, cum ar fi, de exemplu, în cazul în care se referă la soldați sau ofițeri ai armatei (art. 388 § 1 alineatul (1) din Codul), responsabilitatea de a efectua ancheta preliminară conferă anchetelor militare și procurorilor. 38. În conformitate cu art. 237 § 1 alineatul (1) din Codul, astfel cum este în vigoare la momentul respectiv, procurorii ar trebui să întrerupă o investigație dacă au constatat că chestiunile presupuse nu constituie o infracțiune penală. Până la 31 decembrie 1999 deciziile lor de a face acest lucru ar putea fi apelate în fața procurorului superior (punctul 6 din respectivul articol, cum este în vigoare până la 31 decembrie 1999). 39. Alineatele (3) și (4) din art. 237 din Codul, în vigoare între 1 ianuarie 2000 și 30 aprilie 2001, cu condiția ca, după discontinuarea, procurorul să trimită dosarul și decizia sa către biroul procurorului superior, care ar putea confirma, modifica sau anula. În cazul în care aceasta a confirmat decizia, ar trebui să trimită dosarul la instanța competentă, care a trebuit să declare în mod privat dacă întreruperea a fost sau nu justificată (art. 237 § § 5, 6 și 7 din Codul, astfel cum este în vigoare la momentul respectiv). Alineatul 9 din acest articol prevede că niciun recurs nu impune hotărârea instanței. Nu a fost prevăzută nicio dispoziție pentru ca victima infracțiunii să fie notificată de discontinuare. 40. art. 237 din Codul a fost complet schimbat cu efect de la 1 mai 2001 și de la acest punct, cu condiția ca decizia procurorului de a întrerupe procedura să fie servită pentru acuzat și pentru victima infracțiunii. Oricare dintre acestea ar putea solicita o examinare judiciară. 41. În temeiul Codului de procedură penal 2005, care a înlocuit Codul 1974 la 29 aprilie 2006, hotărârea procurorului de a întrerupe o anchetă se efectuează asupra acuzatului și a victimei infracțiunii și este supusă unei reexaminări judiciare de către instanța de primă instanță relevantă. Un recurs se referă la decizia instanței de judecată, a căror hotărâre este finală (art. 243 §§ 37 din respectivul cod).
5.The applicant was born in 1980 and lives in Pleven. 6. In April 1999 the applicant was conscripted into the Bulgarian Army to perform his mandatory military service. He was serving in a regiment in the town of Gorna Banya. In mid-July 1999 the regiment doctor relieved him from physical exercise and daily duty because of illness. Nevertheless, on the night of 21 July 1999 he was assigned to night duty. 7. After finishing his duty, in the morning of 22 July 1999 the applicant was sent, together with other soldiers from his regiment, to shooting practice at a military shooting range near the town of Slivnitsa. During the practice soldiers from the applicant's regiment and another regiment were present on the range. The applicant performed his task, which consisted of firing twelve rounds. After that he handed back all spent cartridge cases and was sent to a watchtower to guard against outsiders penetrating into the range. The tower was a square concrete construction 9.3 metres long and 7 metres wide. In the middle it had a threemetrehigh chimney. 8. At about 11.10 a.m., minutes after climbing up the tower, the applicant was shot in the abdomen. According to the findings of the ensuing investigation, the shot was fired at close range from his own automatic rifle, whose breechblock he was trying to fix without following the applicable safety procedures. The applicant disputes those findings and asserts that the shot was in all probability fired by another soldier from afar. 9. After the shot the applicant fell down on the roof of the tower, screaming and moaning. Chief Lieutenant P.P., who was sitting with a few soldiers from his regiment at the foot of the tower, rushed up the stairs. He brought the applicant down with the help of soldier T. and medical officer N.G., who were also at the foot of the tower and climbed up after the shot. 10. After that the applicant was put into an ambulance and transported, accompanied by medical officer N.G., to the Military Medical Academy in Sofia, where he underwent lifesaving surgical operations on 23, 26 and 27 July 1999. On 28 July 1999 his condition was found to be serious but stable. He was discharged from hospital on 9 September 1999, and later received a medical discharge from the army. 11. On the day of the incident a military investigator, notified by the military police, opened a preliminary investigation whose aim was to “determine the causes and the circumstances in which [the applicant] shot himself”. 12. At 2.30 p.m. the investigator inspected the scene of the incident. He found that it had not been preserved intact. He described in detail everything he found. He also identified, on the basis of the statement of Chief Lieutenant P.P., the likely positions of the applicant's body and of his rifle “after the shot”. He impounded the rifle, a halfscrubbed and oxygenated cartridge case, some pieces of dark reddish matter, dactyloscopic traces from the rifle, and traces from the surface of the tower. 13. Later that day the hospital where the applicant had been operated upon sent the investigator the piece of skin surrounding his entry wound and acetone smears from his palms. The applicant's commander handed over to the investigator the shirt he had been wearing during the shooting and some of his personal items. 14. The next day, 23 July 1999, the investigator interviewed Chief Lieutenant P.P., a sergeant responsible for counting the targets at the shooting range, the applicant's mother, and Captain Y.P., the officer in charge of the shooting practice. He also ordered a complex ballistic, microbiological and physicochemical report and a medical expert report. 15. Chief Lieutenant P.P. said that while he was sitting at the foot of the watchtower he heard a single shot from above, much louder than those coming from the firing range, and then heard screaming from the top of the tower. He climbed up the stairs and saw the applicant lying on the ground, moaning and tossing his upper body up and down. He noticed that the applicant's shirt was unbuttoned and that he had a wound on the left side of his abdomen. The wound did not have a clear shape and looked more like a star than a hole. It was surrounded by a round black patch with a diameter of five to seven centimetres and consisting of many black spots close together. The lieutenant saw another wound on the applicant's back, with a clear round shape, one centimetre in diameter, with a little blood on it. He also saw the applicant's rifle, which did not have a round in its chamber, had its safety lever down and was in semiautomatic mode. 16. Captain Y.P. handed over to the investigator the order and the plan for the shooting practice, and described the safety briefing given to all soldiers before the start of the shooting practice. He said that after the briefing a chief lieutenant checked the weapons of all soldiers taking part in the practice, and ordered two soldiers to step aside and clean their weapons. Then the captain announced to the soldiers the manner in which the practice would be conducted and the safety measures. They were to fire solely upon his command, and stop firing immediately if he so ordered, or if they received a visual signal from the watchtower, or if they noticed people, animals or machines near the targets. The firing range was delimited by markers at both ends. It was strictly forbidden, under any circumstances, to point a firearm outside the firing range. If a firearm jammed, the soldier had to report it immediately, remain still, put the safety catch down and not touch the firearm. The soldiers fired in groups of four, with those waiting their turn having unloaded weapons. The soldiers first went to the starting point, received magazines containing twelve rounds, and put them in their bags, while keeping their rifles on their backs. When they received the order to fire, they had to run to the firing position with their rifles pointing towards the firing range. Then, on a further order, they had to take the magazines out of the bags, put them onto the rifles, load a round, lift the safety catch and report that they were ready to fire. When ordered to fire, after the captain had made sure that each of them had loaded his weapon and was ready to fire, they put the safety catch in automatic firing mode and started firing. After finishing firing, they had to report, remove the magazine, and, when ordered, fire a control shot towards the firing range and put the safety catch on. After that they had to stand up, have their rifles checked by the captain with the magazine removed, fire a second control shot, and hand back the spent cartridges. At the time of the incident a group of soldiers was firing, with the captain standing about two metres behind them. Immediately after hearing the applicant's screams the captain ordered the soldiers to stop firing and empty their weapons, and then checked the weapons. 17. The order for the shooting practice, issued by the head of the regiment, designed a commanding officer, an officer, a sergeant and a soldier ensuring the sealing off of the area, a technician, an emergency medical officer, a standby ambulance, two guards, one of whom was the applicant, and a head of the ammunition supply point. It directed the commanding officer to ensure compliance with the safety measures in line with the applicable instructions. An annex to that order shows that all the soldiers confirmed that they had been briefed about the safety measures. 18. On 27 July 1999 the investigator interviewed medical officer N.G., SergeantMajor G.I., the person in charge of ammunition safety during the shooting practice, and soldier R.V. of the applicant's regiment. 19. N.G. said that, while sitting at the foot of the watchtower, she heard a loud whizzing sound and then screaming. She climbed up the tower and saw a wound on the applicant's abdomen. It was a small hole with a round darkbrown patch around it. Later, the officer was with the applicant in the ambulance, she noticed another wound, with a diameter of one centimetre, on the left side of his lower back. In the ambulance, she repeatedly asked the applicant how he had sustained the injury, but he kept silent. At one point, he said “I wanted to fix it”. She pressed him for more, but he said “Oh, leave me, leave me” and asked whether they had already reached the hospital. 20. G.I. said that following the incident, when he had been counting the cartridge cases spent during the shooting practice, somebody, probably Lieutenant M., threw a cartridge case on to the pile, and it got mixed up with the others. When G.I. enquired about the case's origin, lieutenant M. had replied that it had come from the scene of the incident. Later, with a view to identifying the case, the officer in charge of the practice ordered G.I. to divide the cases up into lots. He found only one with a diverging serial number, and handed it over to the investigator. G.I. also said that he was certain that the applicant had earlier returned to him all twelve cases of the cartridges allotted to him for the shooting practice. 21. R.V. said that the applicant had been in a good mood on the day of the incident, that both of them had had their rifles checked and returned their spent cartridge cases after the shooting practice, and that, prior to climbing up the watchtower, the applicant did not have a magazine on his rifle. 22. On 29 July 1999 the investigator interviewed the applicant, who was still in the intensive care unit of the emergency surgical department of the Military Medical Academy in Sofia (see paragraph 10 above). According to the record of this interview, the applicant said that while he was on the watchtower he tried to fix his rifle's sling. He knelt down on his right knee and laid the rifle on the ground with the muzzle pointing towards him. He noticed that the safety catch was in automatic firing position and the breechblock was not in position. With his right hand he pushed the breechblock forward. It jammed and he used force to push it, with the rifle's barrel lying on his left hand and the magazine holder pointing upwards. When the breechblock moved into position, he heard a shot. He became short of breath and started crying for help. 23. The applicant strongly disputes the accuracy of this record and maintains that, being in a very serious medical condition, he could not remember how this interview unfolded or the statements he made during it. He submits that the only reliable statements were those which he made during a subsequent interview on 13 September 1999, four days after his discharge from hospital. At that interview he said that before going to the tower he fired all twelve cartridges at the shooting range and then returned the spent cases to SergeantMajor G.I. When going up the tower, he noticed two sergeants there, talked to them for a while and then remained alone. When standing with his left side toward the shooting range and his rifle slung over his shoulder, he suddenly felt powerless, weak in the knees and short of breath, but did not hear a shot close by. He started shouting for help and ten seconds later someone came up to him. 24. On 11 and 17 November 1999 the investigator interviewed Captain V.P., a staff doctor from the applicant's regiment, and two soldiers serving with the applicant. All of them said that they had not seen any signs of depression in the applicant prior to the incident. 25. The medical expert report ordered by the investigator was drawn up on 28 July 1999 by Dr G.D., deputy chief of the Forensic Medicine Centre of the Bulgarian Army. He had not examined the applicant but based his report on the existing medical documentation. The report read as follows: “... The entry wound is situated on the front left side of the abdomen, slightly above the navel and on the midclavicular line, with burns on the surrounding skin. The exit wound is on the left side of the back, under the corner of the scapula. If the body was in an upright position the channel of the wound would go slightly upward from the front to the back. The entry wound's description in the medical documents shows that it was the result of a shot from a very close range. To determine precisely the distance of the shot it is necessary to carry out a ballistic testing of the clothes worn by [the applicant] at the time when the shot was fired. When passing through the body the projectile (the bullet), in addition to damaging the soft tissues, broke the twelfth rib on the left, ruptured the front and the back walls of the stomach, the transverse colon, the splenic flexure (in two places), and the spleen. As a result, there was a flow of faeces and a massive haemorrhage in the abdominal cavity, causing a temporarily lifethreatening medical condition. The above necessitated an emergency lifesaving surgery, consisting of a full midline laparotomy, with a drainage of the blood and the faeces from the abdominal cavity and a resection of the omentum, a wedge-shaped resection and stitching of the stomach, partial resection of the transversal colon and of the splenic flexure, with a removal of a bitruncular colostoma, surgical removal of the spleen, treatment of the fractured rib, lavage and drainage of the abdominal cavity, and laparostoma. After that surgical intervention the bleeding was stopped and the risk to [the applicant's] life was averted, i.e. the case concerns loss of the spleen. It should be borne in mind that without a timely and highlyqualified medical intervention death would have occurred very rapidly. After the surgical intervention [the applicant] was placed in an intensive care unit. Following Xray data about a haemorrhage in the left pleural cavity on 23 July 1999, a left-side thoracentesis (drainage of the pleural fluid) was carried out. On 26 July 1999 a surgical bandage was made, and on 27 July 1999 – a second laparotomy with a revision of the laparostoma and of the abdominal cavity was carried out, a local aesthetic was applied on the mesentery, ileostomy and debrissage of the small intestine through it were performed, and a new laparostoma was placed. After the surgical intervention the [applicant] was again placed in an intensive care unit. On 28 July 1999 his condition was assessed as being stable but serious.” 26. On 10 September 1999 a biology expert drew up a report saying that the blood-red dry matter taken from the scene of the incident was indeed human blood. However, as a result of the depletion of the sample, it was impossible to determine its type or to tell whether it was identical with the applicant's blood. The applicant's shirt had blood on it. 27. In a report of 14 September 1999 three experts stated that the applicant's rifle was in good working order and able to produce a shot. The force needed to be applied to the trigger in order to fire was within the acceptable limits. They further found that the rifle had been fired since it had last been cleaned, and that the cartridge case handed over by SergeantMajor G.I. to the investigator did not come from that rifle. 28. In a physicochemical report of 4 October 1999 two experts said that they had been unable to conclude whether the gunpowder from the rifle's barrel was identical to that taken from the applicant's shirt. They also said that the smears from the applicant's palms and wrist-bands did not contain traces of a shot. 29. On 22 November 1999 the investigator proposed discontinuing the investigation. He found that the applicant had shot himself at close range. There was no evidence pointing to breaches of the regulations on conducting shooting exercises or the applicable safety rules. Nor was there any indication that the applicant had had psychological problems or depression which could push him to commit suicide, or that he had tried to damage his health with a view to evading military service. The evidence thus led to the conclusion that his injury was the result of an accidental shot fired because of his improper handling of his firearm. 30. On 30 November 1999 the Sofia Military Regional Prosecutor's Office decided to discontinue the investigation, repeating the reasons given by the investigator verbatim. 31. On 9 April 2001 the applicant appealed to the Military Appellate Prosecutor's Office. He argued, among other things, that the authorities had explored solely the version that he had shot himself. No expert report had been drawn up on the identity of the firearm which had produced the shot. It was absurd to think that this was the rifle he had been carrying while on the watchtower, because it had not been loaded and had its safety catch down. His clothes had not been examined by an expert and it was therefore impossible to conclude whether or nor the shot had been fired at close range. The medical expert report was not based on primary medical documents and had thus come to the erroneous conclusion that the bullet had left his body, producing a second wound on his back. There were indications, such as the noise of the shot, noted by the witnesses, that he had been wounded by a ricochet and that the bullet had shattered. 32. On 18 June 2002 the Military Appellate Prosecutor's Office dismissed the appeal. It noted that during his interview on 29 July 1999 the applicant had stated that he had shot himself. Moreover, the medical expert had found that he had both an entry and an exit wound. The medical documents showed that the wound was from a shot fired at close range. Noone else was around the applicant at the time of the shot. The lower prosecutor's findings were thus correct. 33. On 9 July 2002 the applicant appealed to the Chief Prosecutor. He asserted that his statement of 29 July 1999 was far from reliable. At that time he had been in hospital, in a very bad condition following several lifesaving operations. It was therefore surprising to see that the official record of this statement seemed so detailed and logical. No expert report had been drawn up on the identity of the firearm which had produced the shot, whereas the evidence showing that it had been fired by his rifle was unreliable and was called into doubt by other evidence. There was no evidence showing that the shot had been fired at close range. Lastly, no consideration had been given to the fact that he had been ordered to take part in the shooting exercises after night duty and while he was ill. 34. On 11 October 2002 the Supreme Cassation Prosecutor's Office dismissed the appeal. It observed that the testing of the piece of skin surrounding the applicant's entry wound showed that the shot had been fired at close range. This was consistent with the applicant's statement of 29 July 1999 and the statement of medical officer N.G. It was impossible to examine the bullet, because it had not been found. It was established that the spent cartridge case handed over to the investigator by SergeantMajor G.I. did not come from the applicant's rifle. However, it could not be ruled out that G.I. had mistakenly identified it as the one thrown on to the pile by lieutenant M., given that the pile contained in total more than nine hundred spent cartridge cases. Even if all of them were to be tested, which was impossible in view of the time elapsed since the events, that would not have led to a definite conclusion about the firearm's identity. The lower prosecutors had thus correctly found that the applicant had injured himself by handling his rifle improperly. There was no indication that other soldiers had shot him or that he had injured himself deliberately. 35. On 11 June 2003 the applicant's representative before the Court wrote to Dr P.L., the head of the forensic department of the Pleven Medical University. He sent him the relevant medical documents and asked for his opinion on (a) whether the description of the applicant's wound was comprehensive; (b) whether it was possible to determine, on the basis of that description, the distance from which the shot had been fired; (c) what could be the exact basis for such determination; (d) what could be the possibility for error; and (e) what type of data would allow a more precise determination of the distance from which the shot had been fired. 36. Dr P.L.'s opinion, drawn up on 13 June 2003, read as follows: “The questions you pose in your letter ... may be answered like this: 1. The description, which says 'visible entry wound in the abdominal area, at the midclavicular line, slightly above the navel, with burns', is not detailed – the shape of the wound, the condition of the edges, the size of the wound (diameter or diameters), the size of the 'burn' and its position relative to the edges of the wound – concentric or eccentric – are lacking. 2. On the basis of that description, one could make the very general conclusion that the wound was the result of a shot from a close distance. Indeed, the shot could have been even a contact one, if it was fired through several layers of clothing, or thicker, or damp clothing. In forensic medicine, shot distances are categorised in three ways: contact shots (complete or incomplete), closedistance shots (within the range of action of the shot's additional effects), and longdistance shots (outside the range of action of the shot's additional effects), without this being linked with a concrete distance in centimetres or meters. 3. The basis for the conclusion in point 2 is the fact that the wound was surrounded by a ring, described as a 'burn'. 4. In the case of closedistance shots (and sometimes in the case of contact shots), one can see traces of unburned powder, metal particles, grease, etc. around the wound (the socalled 'stain ring' or 'blackened ring'). The range at which those can make an impact (in the case of a shot with a Kalashnikov rifle) is twentyfive to thirty centimetres. With the increase in the distance, the intensity of those additional effects of the shot diminishes. There is no burning around an entry firearm wound because the action of the flame and the hot gases is short-term. Sometimes one can find traces of the high temperature – slight burning of thin or more tender hairs or of artificial tissues. The 'stain ring' around the wound is a result of the mechanical action of the blacks and of the other particles and their ramming into the skin, as well as of the chemical action of the powder gases and the other residues from the shot. It is also possible that the so-called 'burn' was in fact a 'muzzle mark' – a bruise around the entry wound resulting from the impact of the muzzle in the case of a full contact shot. Such marks are characteristic for shots in the head or in areas having a solid surface (bone) underneath, but can sometimes occur in cases of shots in the abdominal area. The available description does not allow a more specific conclusion to be drawn. The possibility for error when concluding that a shot has been fired from a close distance on the basis of a 'stain ring' is minimal. The medical literature refers to the so-called 'phenomenon of Vinogradov', in which such a ring appears after a shot from a distance of even several hundred meters. However, such occurrences are rare and do not correspond to the description of the wound in the present case. The description of the wound allows one to conclude that the shot was fired either from a close distance or that it was a contact shot. A long-distance shot is to be excluded. 5. It would be possible to make a more specific assessment of the distance from which the shot has been fired on the basis of: – a more detailed medical description (as mentioned in point 1); – more information about the conditions in which the shot was fired (clothes, type of bullet, etc.); – a special analysis determining the composition of the stain around the wound or on the clothes; – experimental shots with the same weapon and in the same conditions as the shot under consideration.” 37. Article 192 of the 1974 Code of Criminal Procedure, as in force at the material time, provided that proceedings concerning publicly prosecutable offences could be initiated only by a prosecutor or an investigator. When military courts had jurisdiction to hear a case, as for example when it concerned soldiers or army officers (Article 388 § 1(1) of the Code), the responsibility for conducting the preliminary investigation lay with military investigators and prosecutors. 38. Under Article 237 § 1 (1) of the Code, as in force at the relevant time, prosecutors were to discontinue an investigation if they found that the matters alleged did not amount to a criminal offence. Until 31 December 1999 their decisions to do so could be appealed against before the superior prosecutor (paragraph 6 of that Article, as in force until 31 December 1999). 39. Paragraphs 3 and 4 of Article 237 of the Code, as in force between 1 January 2000 and 30 April 2001, provided that after the discontinuance the prosecutor had to send the case file and his decision to the superior prosecutor's office, which could confirm, modify or quash it. If it confirmed the decision, it had to send the case file to the appropriate court, which had to rule in private as to whether the discontinuation was or was not warranted (Article 237 §§ 5, 6 and 7 of the Code, as in force at that time). Paragraph 9 of that Article provided that no appeal lay against the court's decision. No provision was made for the victim of the offence to be notified of the discontinuance. 40. Article 237 of the Code was completely changed with effect from 1 May 2001 and from that point on provided that the prosecutor's decision to discontinue the proceedings was to be served on the accused and on the victim of the offence. Either of them could then seek judicial review. 41. Under the 2005 Code of Criminal Procedure, which superseded the 1974 Code on 29 April 2006, a prosecutor's decision to discontinue an investigation is served on the accused and the victim of the offence and is subject to judicial review by the relevant firstinstance court. An appeal lies against the court's decision to the higher court, whose decision is final (Article 243 §§ 37 of that Code).