CtEDO 12.10.2010 Auto

AFFAIRE BARLAS TÖRÜN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
12.10.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE BARLAS TÖRÜN c. TURQUIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL TÖRÜN c. TURQUE Cerere nr. 18535/05) HOTĂRÂREA STRASBURG 12 octombrie 2010 DEFINITIVF 12/11/2011 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Barlas Törün c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, Președinte, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișil Karakaș, Guido Raimondi, judecători, și Stanley Naismith, grefier, După ce a deliberat în camera de consiliu la 21 septembrie 2010, Rend la hotărârea pe care o avem aici, adoptat la această dată procedural de la origine a cauzei (n 18535/05) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl Resmiye Barlas Törün ( La 12 iunie 2009, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice plângerile întemeiate pe durata procedurii guvernului. După cum permite art. 29 alin. (1) din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp asupra admisibilității și a fondului. La 10 ianuarie 1995, reclamanta a introdus în fața instanței de judecată o acțiune în despăgubire pentru prejudiciul suferit din cauza unui accident de circulație. La 8 noiembrie 2001, aceasta a introdus în fața aceleiași instanțe o altă acțiune în despăgubire. La o dată necunoscută, instanța a decis să se alăture acestor cauze. La 23 decembrie 2002, instanța a acordat reclamantei daune-interese. La 11 noiembrie 2003, Curtea de Casație a infirmat această hotărâre. La 18 septembrie 2007, instanța a acordat reclamantei daune-interese. 10. La 25 martie 2008, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. 11. La 6 octombrie 2008, Curtea de Casație a respins acțiunea prin rectificarea hotărârii. B. Procedura administrativă 12. La 20 mai 2005, recurenta a introdus în fața instanței administrative o acțiune în anulare a unei decizii a Ministerului Justiției. 13. La 15 iulie 2005, instanța a respins acțiunea sa. 14. La 13 iunie 2006, Consiliul de Stat a infirmat această hotărâre. 15. Procedura este pendinte în fața instanțelor interne. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA 16. Recurenta susține că durata procedurii civile a încălcat principiul termenului rezonabil de termen stabilit la art. 6 alineatul (1) din Convenție. 17. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 10 ianuarie 1995, prin introducerea acțiunii în fața Tribunalului de Mare Instană și-a încheiat mandatul la 6 octombrie 2008, prin hotărârea Curții de Casație și, prin urmare, a durat aproximativ 13 ani și nouă luni, pentru două instane. Curtea constată că nu există niciun motiv clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Pe fond 20. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul recurentei și cel al autorităților competente, precum și latura litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Daneshpayeh c. Turcia, 21086/04, §§ 26-29, 16 iulie 2009). 21. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Daneshpayeh citată anterior 22. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în acest caz. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii civile este excesivă și nu răspunde la cerința termenului rezonabil Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) al doilea. Fără să invoce niciun articol, recurenta se plânge în cele din urmă de procedura civilă, de aprecierea rapoartelor de competență și de respingerea cererii sale de către instanța administrativă. Invocând art. 2, se plânge de accidentul de circulație. Invocând în cele din urmă art. 13, aceasta se plângea de modul în care instanțele apreciaseră faptele. 24. Curtea constată că obiecțiunile recurentei nu sunt în niciun caz justificate. 25. Prin urmare, aceste obiecțiuni sunt vădit nefondate și trebuie să fie respinse în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 26. Pe baza cheltuielilor și a lipsei de câștig, recurenta solicită 685 620,30 de lire turcești, adică aproximativ 349 000 de euro (EUR) pentru prejudiciul material pe care l-ar fi suferit; ea se referă la înțelepciunea Curții, pentru determinarea prejudiciului moral pe care l-ar fi suferit. 27. Guvernul contestă aceste pretenții. 28. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material invocat și respinge această cerere. În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde recurentei 9 600 EUR pentru prejudiciul moral. 29. recurenta, care nu este reprezentată în fața Curții, solicită, de asemenea, 33 645 de lire turce, adică aproximativ 17 130 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne și în fața Curții. În această privință, aceasta prezintă copii ale facturilor aferente cheltuielilor poștale. 30. Guvernul contestă aceste pretenții. 31. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță și ținând seama de documentele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile de judecată ale procedurii naționale și consideră că este rezonabil să se aloce suma de 65 EUR, sumă corespunzătoare costurilor reale suportate pentru procedura în fața Curții.interese moratorii 32. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, LA L 6 alin. (1) din Convenție A spus că statul pârât trebuie să plătească reclamantei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului 600 EUR (9 mii șase sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale (ii. 65 EUR (șasezeci și cinci de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamantă, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 12 octombrie 2010, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Françoise Tulkens Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă