CtEDO 12.10.2010 Auto

AFFAIRE KAMER DÜNDAR c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
12.10.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KAMER DÜNDAR c. TURQUIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA KAMER DÜNDAR c. TURCIA Cerere nr. 25759/07) HOTĂRÂREA STRASBURG 12 octombrie 2010 DEFINITIVF 12/01/2011 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Kamer Dündar c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, Președinte, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Iș 25759/07) îndreptat împotriva Republicii Turcia și al cărui resortisant al acestui stat, dl Kamer Dündar ( La 18 mai 2009, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice guvernului durata procedurii. După cum permite art. 1 din Convenție, s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. La 4 iulie 1989 și 26 noiembrie 1991, reclamantul a introdus în fața instanței în instanță două acțiuni în înscrierea unui titlu de proprietate al unei parcele în numele său. La 26 noiembrie 1991, instanța a decis să se alăture acestor cauze. La 26 decembrie 1991, Tribunalul a dispus înscrierea titlului de proprietate al acestei parcele pe registrul funciar în numele reclamantului. La 18 ianuarie 1994, Curtea de Casație a infirmat această hotărâre. De la 15 iulie 1994 până la 24 mai 2007, Tribunalul a organizat șaptezeci și patru de ședințe. 10. La 21 octombrie 1999, 27 ianuarie 2000, 16 noiembrie 2000, 23 ianuarie 2003 și 24 aprilie 2003, reclamantul nu s-a prezentat la audieri după ce a justificat absența sa. 11. În ședința din 5 noiembrie 2004, instanța a decis încetarea acțiunii pe motiv că reclamantul nu se prezenta la audieri fără motiv valabil. 12. La 22 noiembrie 2004, Tribunalul a redeschis procedura la cererea reclamantului. 13. La ședința din 24 mai 2007, tribunalul a constatat încetarea acțiunii pe motiv că reclamantul nu s-a prezentat la ședință. ÎN DREPT 14. Reclamantul susține că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil Guvernul se opune acestei teze și susține că raportarea de expertiză a întârziat procedura. 16. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 4 iulie 1989 prin introducerea acțiunii în fața instanței administrative și s-a încheiat la 24 mai 2007 prin încetarea acțiunii și, prin urmare, a durat 17 ani și 10 luni pentru două instanțe 17. Curtea constată că acest motiv nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și subliniază că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. 18. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și provocarea litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Daneshpayeh c. Turcia, 21086/04, §§ 26-29, 16 iulie 2009). 19. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri care ridică întrebări similare cu cele din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Daneshpayeh menționat anterior 20.). După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. Cu toate acestea, în această privință, Curtea amintește că este de competența statelor să își organizeze sistemul judiciar astfel încât instanțele lor să poată garanta tuturor dreptul de a obține, într-un termen rezonabil, o decizie definitivă cu privire la o contestație privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (Comingersoll c. Portugalia [GC], n 35382/97, § 24, CEDO 2000-IV și Mikulić c. Croația, 53176/99, § in fine CEDH 2002-I). În ceea ce privește comportamentul reclamantului, Curtea constată că, în perioada 15 iulie 1994-24 mai 2007, tribunalul a organizat șaptezeci și patru de ședințe, dintre care șase nu s-au prezentat de către reclamant. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu nu poate fi considerată rezonabilă, chiar dacă se ține seama de întârzierea de aproximativ 12 luni, imputabilă reclamantului, deoarece nu s-a prezentat la anumite ședințe. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1). Mai rămâne de examinat problema articolului 41 din Convenție. Reclamantul solicită 40 000 de lire turce, adică aproximativ 20 450 de euro (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 22. Guvernul contestă aceste pretenții. 23. Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 14 400 de euro pentru prejudiciul moral. 24. Reclamantul solicită, de asemenea, 155 de lire turce, adică aproximativ 80 de lire turce În această privință, nu prezintă nicio justificare, astfel încât să nu i se acorde nicio sumă acestor titluri. 25. Reclamantul solicită 3 000 de lire turce, adică aproximativ 1 500 EUR pentru onorariile de avocat. Acesta prezintă tariful minim al onorariilor de avocat al uniunii de bare din Turcia 26. Guvernul contestă aceste pretenții. 27. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În cazul de față și ținând seama de documentele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile de judecată în fața Curții. 28. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURȚIA, LA UNANIMITATE, Declara cererea admisibilă A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția menționată că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 14 400 EUR (14 mii patru sute EUR) pentru a fi convertită în lire turce la rata aplicabilă la data regulamentului, pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit că, de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 12 octombrie 2010, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Françoise Tulkens Moduler Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-10-12
0,97
AFFAIRE BAȘHAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAŞHAN c. TURQUIE ( Requête n o 15685/07) ARRÊT STRASBOURG 12 octobre 2010 DÉFINITIF 12/01/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En
CtEDO 2010-10-12
0,97
AFFAIRE MUSTAFA GÜNGÖR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MUSTAFA GÜNGÖR c. TURQUIE ( Requête n o 40853/05) ARRÊT STRASBOURG 12 octobre 2010 DÉFINITIF 12/01/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de fo
CtEDO 2010-10-26
0,97
AFFAIRE VARDAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE VARDAR c. TURQUIE ( Requête n o 35150/06) ARRÊT STRASBOURG 26 octobre 2010 DÉFINITIF 11/04/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 c) de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2010-09-21
0,97
AFFAIRE GULIZAR TUNCER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÜLİZAR TUNCER c. TURQUIE (Requête n o 23708/05) ARRÊT STRASBOURG 21 septembre 2010 DÉFINITIF 21/12/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de f
CtEDO 2010-06-22
0,97
AFFAIRE BİNGÖL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BİNGÖL c. TURQUIE (Requête n o 36141/04) ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2010 DÉFINITIF 22/09/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'af
Sursă