CtEDO 12.10.2010 Auto

CASE OF POLANSKI v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
12.10.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 5-3
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF POLANSKI v. POLAND (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1973 și trăiește în Bierutów. Apelul reclamantului împotriva ordinului de detenție, de asemenea, apelurile sale suplimentare împotriva deciziilor de prelungire a detenției și toate cererile sale ulterioare de eliberare și apeluri împotriva refuzurilor de eliberare a acestuia nu au avut succes. Se pare că între 8 august și 27 septembrie 2006, reclamantul a efectuat o condamnare de cincizeci de zile de închisoare ordonată într-un alt set de proceduri împotriva acestuia. 10. În cursul anchetei, detenția reclamantului a fost prelungită prin hotărârile Curții de Apel din Varșovia (Sīd Apelacyjny) pronunțate la 2 martie și 1 iunie 2007. În această ultimă decizie, instanța a subliniat faptul că la sfârșitul lunii mai nu a fost încă depusă un expert în mai mai multe documente 11. La 3 iulie 2007, proiectul de pronunțare împotriva reclamantului și alți patru acuzați au fost depuse la Curtea de district din Varșovia. Se pare că trei acuzați, inclusiv reclamantul, au fost acuzați de infracțiuni comise într-un grup criminal organizat. 12. În toate deciziile de detenție anterioară ale reclamantului au fost luate de Curtea Regională de la Varșovia (Sād Okręgowy) la 8 octombrie 2007 și de Curtea de district din Varșovia la 9 ianuarie 2008 13. În toate deciziile lor de detenție, autoritățile au invocat în mod repetat o suspiciune puternică că reclamantul a comis infracțiunile în cauză, care a fost susținut de dovezi de la martori. Acestea atestă importanța faptului că infracțiunile au fost comise într-un grup criminal organizat și au subliniat, de asemenea, faptul că reclamantul, dacă ar fi eliberat, ar putea absoarce ușor, are acces la documente de identitate falsificate și a fi în contact cu grupurile criminale din străinătate. În acest sens, tribunalele au subliniat că, în etapa inițială a anchetei, reclamantul a folosit o identitate falsă și a apărut sub numele de Petro Polyansky, un național ucrainean. În cele din urmă, instanțele nu au găsit motive speciale, astfel cum se prevede la art. 259 § 1 din Codul de Procedură Penală, care ar justifica ridicarea deținerii. Într-o hotărâre din 9 ianuarie 2008, Curtea de District din Varșovia a subliniat că două anunțuri solicitate au fost emise în cazul reclamantului. 14. La 15 februarie 2008, tribunalul de judecată a desfășurat prima audiere. A avut loc ulterior, până la 24 octombrie 2008, aproximativ 17 audieri în acest caz. 15. În timpul procedurii de judecată, detenția reclamantului a fost prelungită în continuare de Curtea de Apel din Varșovia la 4 martie 2008. Curtea a repetat motivele date anterior pentru detenția continuată a reclamantului. 16. La 3 iulie 2008, Curtea de Apel din Varșovia a retras detenția reclamantului. Curtea a hotărât că reclamantul ar putea fi eliberat sub supravegherea poliției și interzicerea părăsirii țării. 17. Se pare că, la 2 februarie 2009, reclamantul a fost din nou arestat în același set de proceduri penale. La 4 februarie 2009, Curtea Regională de Varșovia l-a retras în custodie. Se pare că acuzațiile suplimentare de organizare a trecerii ilegale a frontierei au fost formulate împotriva reclamantului. 18. Detenția reclamantului a fost extinsă în continuare prin hotărârile Curții Regionale de la Varșovia pronunțate la 27 aprilie și 27 iulie 2009. La 7 septembrie 2009, Curtea de Apel din Varșovia a hotărât să ridice detenția reclamantului, declarând că detenția sa după 2 februarie 2009 nu are o bază juridică și, prin urmare, a încălcat legislația penală procedurală, astfel cum a fost ordonată și prelungită ulterior de instanțe care nu au fost competente să se ocupe de acest caz. Acesta a subliniat faptul că, având în vedere faptul că reclamantul a fost deja reținut în același set de proceduri de mai mult de doi ani, rearestul său ar fi trebuit să fie ordonat și prelungit de Curtea de Apel. 20. Procedura este încă în așteptare în fața instanței de primă instanță. 21. Legislația și practicile interne relevante privind impunerea deținutului în reținere (aresztowanie tymczasowe), motivele pentru prelungirea sa, eliberarea de la detenție și normele care reglementează alte, așa-numite „mesure preventive” (środki zapobiegawcze) sunt prezentate în hotărârile Curții în cazurile Gołek c. Polonia, nr. 31330/02, §§ 27-33, 25 aprilie 2006 și Celejewski c. Polonia, nr. 17584/04, §§ 22-23, 4 august 2006 22. Date statistice relevante, amendamente recente ale Codului de procedură penală destinate raționalizării procedurilor penale și trimiteri la materialele relevante ale Consiliului Europei, inclusiv Rezoluția Comitetului de Miniștri din 2007 pot fi găsite în hotărârea Curții în cazul Kauczor (a se vedea Kauczor c. Polonia, nr. 45219/06, § 27-28 și 30-35, 3 februarie 2009).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă