SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 19863/08 prezentate de SARL COMPTOIR AIXOIS împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 12 octombrie 2010 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Renate Jaeger, Jean-Paul Costa, Rait Maruste, Isabelle Berro-Lefevre, Mirjana Lazarova Trajkovska, Ganna Yudkivska; judecători și ale Claudiei Westerdiek, graffière de section, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 3 aprilie 2008, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Recurenta, societatea cu răspundere limitată (SARL) Compoter Aixois des des des deuces, este o societate franceză, cu sediul la Aix Provence. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul V. Delaporte, avocat în Consiliul de Stat și în Curtea de Casație. Guvernul francez ( Belliard, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: reclamanta desfășoară o activitate comercială cu ridicata de carne de vită și mânzat. Constatând deficiențe în declarațiile sale fiscale, administrația impozitelor a efectuat diverse investigații cu privire la aceasta. La 13 decembrie 2006, aceasta a adresat o cerere judecătorului pentru libertăți și deținerea instanței de mare instanță din Aix-en-Provence, care intenționa să inițieze o procedură de vizită la domiciliu și de sechestrare în temeiul articolului 16 B din cartea de proceduri fiscale. Pentru a justifica această cerere, administrația a întocmit mai multe documente contabile referitoare la societatea reclamantă sau la societățile care desfășoară activități identice. Printr-o ordonanță de 14 pagini emisă în aceeași zi, judecătorul pentru libertăți și detenție a autorizat vizita a șapte locali care puteau fi ocupați de societatea reclamantă. Rețea se baza în principal pe un proces-verbal întocmit de Hotărârea Regională a Concurenței, Consumului și Represiunii Fraudelor (DRCRF), care relevă anomaliile care apar în cadrul societății reclamante, în special în ceea ce privește ținerea evidențelor obligatorii și facturarea. Suspectând o reducere a cifrei de afaceri a recurentei, judecătorul a autorizat douăzeci și patru de agenți ai impozitelor și șapte ofițeri ai poliției judiciare numiți să efectueze vizitele și confiscările necesare pentru căutarea dovezii faptelor presupuse în șapte locuri clar identificate în care sunt susceptibile să se afle documente și suporturi de informații referitoare la presupusa fraudă. Această ordonanță prevedea că va fi notificată oral conducătorilor societății reclamante în momentul vizitei, că orice dificultate de executare, în special vizitarea unor noi locuri descoperite în cursul operațiunilor, ar trebui adusă la cunoștința judecătorului libertăților laice care a eliberat și pe care aceasta ar putea fi atacată numai printr-un recurs în casare. Operațiunile de percheziție au avut loc la 14 decembrie 2006 în cursul cărora au fost sesizate documentele. La sfârșitul acestei vizite, s-a întocmit un proces verbal care relevă desfășurarea operațiunilor. Recurenta a contestat ordonanța din 13 decembrie 2006 în fața Curții de Casație. În special, aceasta a subliniat cu această ocazie că percheziția efectuată de administrația fiscală și autorizată de judecătorul libertăților și detenției era contrară art. 8 din Convenție prin faptul că garantează dreptul la respectarea domiciliului. Aceasta a precizat, de asemenea, că lipsa unei dezbateri contradictorii în fața acestui magistrat, care contravine articolului 6 din Convenție, a putut fi reglementată în etapa de casare, întrucât instanța supremă nu poate cunoaște fondul cauzei. Prin hotărârea din 3 octombrie 2007, Curtea de Casație a respins recursul recurentei. Aceasta a precizat că elementele furnizate de administrația fiscală în sprijinul cererii sale de percheziție au fost apreciate în mod suveran de către judecătorul pentru libertate și detenție și că, în acest caz, dreptul la un proces echitabil a fost garantat atât prin intervenia judecătorului pentru libertate și detenție, care verifică temeinicia rejudecării administrației, cât și prin controlul efectiv exercitat de Curtea de Casație. Prin scrisorile din 20 decembrie 2007 și 12 noiembrie 2008, administrația fiscală notifia unilateral o redresare fiscală a recurentei în ceea ce privește cifra de afaceri realizată între 2004 și 2006. Ca urmare a observațiilor făcute de reclamantă cu privire la sumele pe care administrația intenționa să le recupereze, majoritatea redresărilor au fost abandonate. Prin scrisoarea din 7 noiembrie 2008, administrația a informat reclamanta că, în urma adoptării legii din 4 august 2008, prin care se introducea o cale de atac împotriva deciziilor prin care judecătorii libertății și detenției permit vizite la domiciliu (a se vedea partea din dreptul intern relevant) Aceasta dispune acum de un termen de două luni pentru a contesta ordonanța din 13 decembrie 2006 în fața primului președinte al instanței de judecată. Dispozițiile relevante de drept intern, în special articolul L. 16 B din Cartea procedurilor fiscale în versiunea aplicabilă în momentul faptelor, sunt menționate în hotărârea Ravon și în alte hotărâri ale Curții a Uniunii Europene (citată la §§ 12 - 14). La art. 164 din Legea din 4 august 2008 de modernizare a economiei a modificat articolul L. 16 B din Cartea procedurilor fiscale. Pasajele sale relevante se citesc astfel: În ceea ce privește ordonanța judecătorului pentru libertăți și detenție care autorizează vizitele și custodia poate face obiectul unui apel la primul Președintele instanței judecătorești. Părțile nu au obligația de a depune mărturie. În conformitate cu normele prevăzute de Codul de procedură civilă, acest apel trebuie să fie formulat exclusiv prin declarație înmânată sau adresată, prin pliere recomandată sau, începând cu 1 În ianuarie 2009, prin mijloace electronice, la grefa instanței în termen de 15 zile. Acest termen începe fie de la predare, fie de la recepție, fie de la notificarea ordonanței. Acest apel nu este suspensiv. Transplantul instanței de mare instanță transmite fără întârziere dosarul cauzei la grefa instanței de apel sau părțile îl pot consulta. La cererea primului președinte al Tribunalului de apel se poate pronunța un recurs în casare, în conformitate cu normele prevăzute de Codul de procedură civilă. Termenul pentru recursul în casare este de cincisprezece zile S Primul președinte al instanței de recurs are acțiuni împotriva desfășurării operațiunilor de vizită sau de sechestru. Părțile nu sunt obligate să depună mărturie. În conformitate cu normele prevăzute de Codul de procedură civilă, această acțiune trebuie formulată exclusiv prin declarație de predare sau adresată, prin cupă recomandată sau, începând cu 1 ianuarie 2009, prin mijloace electronice, la grefa instanței în termen de 15 zile. Acest termen începe să curgă de la predare sau recepție fie a procesului-verbal, fie a inventarului menționat la primul paragraf. Această acțiune nu este suspensivă. În cazul procedurilor de vizită și de sechestru prevăzute la articolul L, termenul de recurs este de 15 zile S.A. în ceea ce privește dispozițiile tranzitorii aplicabile în speță. 16 B din cartea procedurilor fiscale pentru care procesul-verbal [de vizită] a fost predat sau primit înainte de data intrării în vigoare a prezentei legi, un apel împotriva ordonanței [judecătorul libertății și al detenției], chiar dacă această ordonanță a făcut obiectul unui recurs care a avut loc la data respectivă la o decizie de respingere a judecătorului de Casație, sau o acțiune împotriva desfășurării operațiunilor de vizită sau de sechestru poate (...) să fie formulată înaintea primului președinte al instanței de judecată [...]. În acest caz (...), administrația informează persoanele vizate de ordonanță sau de operațiunile de vizită și de sechestru cu privire la existența unor astfel de căi de atac și cu privire la termenul de două luni de la primirea acestor informații pentru a face recurs împotriva ordonanței sau pentru a introduce o cale de atac împotriva desfășurării operațiunilor de vizită sau de sechestru. Această chemare și acțiune sunt exclusive de orice apreciere de către judecătorul din fond a regularității efectuării operațiunilor de vizită și de sechestru (...). În absența informațiilor din partea administrației, aceste persoane pot exercita, în aceleași condiții, acest apel sau recurs fără condiții de timp GRIEF Invocând articolele 6, 8 și 13 din Convenția combinată, recurenta se plânge că nu a avut acces la o cale de atac eficientă pentru a contesta regularitatea vizitelor la domiciliu la care a fost supusă în temeiul articolului L. 16b din Cartea procedurilor fiscale. În special, aceasta susține că a fost privată de accesul la o instanță în sensul articolului 6 din convenție, în măsura în care procedurile în fața judecătorilor libertăților și detenției nu au fost contradictorii și că nu a putut contesta efectiv hotărârile pronunțate împotriva sa în fața Curții de Casație, deoarece această Curte nu a beneficiat de o hotărâre judecătorească. Invocând art. 8, recurenta consideră că operațiunile de percheziție constituie o ingerință disproporționată în dreptul său la respectarea domiciliului. Recurenta se plânge de ceea ce nu a avut acces la o cale de atac eficientă pentru a contesta regularitatea vizitelor și a confiscărilor la domiciliu pe care le-a făcut în temeiul articolului L. 16 B din cartea de proceduri fiscale. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) art. 13 Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale personale și familiale, a domiciliului și a corespondenței. O autoritate publică nu poate interveni în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, bunăstarea economică a țării, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor, protecția sănătății sau a moralității sau protecția drepturilor și libertăților altei țări. Teze ale părților Guvernul ridică o excepție cu privire la acest aspect. Acesta susține că, în cazul în care epuizarea căilor de atac interne s În speță, guvernul recunoaște că, la data operațiunilor în litigiu, recurenta nu putea face apel la ordonanța judecătorului pentru libertăți și detenție, dar subliniază că o astfel de cale de atac a fost, de atunci, instituită prin legea din 4 august 2008 și era accesibilă recurentei. Aceasta a fost într-adevăr informată cu privire la posibilitatea de a sesiza a posteriori. primul președinte al instanței judecătorești, guvernul concluzionează că căile de atac nu au fost epuizate în acest caz. Recurenta reamintește că ordonanța judecătorului pentru libertăți și detenție a fost pronunțată la 13 decembrie 2006, că a făcut obiectul unui recurs în casație respins la 3 octombrie 2007 și că Curtea a fost sesizată cu o hotărâre judecătorească la 3 aprilie 2008, adică la adoptarea legii din 4 august 2008. Comisia consideră că acest text este, de fapt, o lege de validare retroactivă în măsura în care acesta este motivat de interesul de a orienta calea procedurii introduse în fața Curții în favoarea statului francez, ceea ce nu constituie, în opinia sa, o necesitate imperioasă de interes general. Aceasta concluzionează că calea de atac, care i-a fost deschisă retroactiv, deși Curtea de Casație s-a pronunțat deja cu privire la recursul pe care l-a introdus și că au fost deja notificate redresări fiscale, nu poate constitui o cale de atac care să fie epuizată în speță. Curtea a statuat deja că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Convenție, nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. În această privință, ea subliniază că orice solicitant trebuie să fi acordat instanțelor interne posibilitatea ca art. 35 alineatul (1) să aibă ca scop, în principiu, ca statele contractante să evite sau să corecteze presupusele încălcări ale acestora ( În plus, Comisia reamintește că abordarea cea mai adecvată în situațiile în care Curtea se află în situații în care există deficiențe structurale sau generale în legislația sau practica internă constă în a se ruga statului pârât să reexamineze eficiența acțiunilor existente și, dacă este cazul, de a introduce căi de atac efective, pentru a evita ca cauzele repetitive să fie aduse în fața Curții. După identificarea unei astfel de deficiențe, autoritățile naționale, sub controlul Comitetului miniștrilor Consiliului Europei, trebuie să ia măsurile de redresare necesare în conformitate cu principiul subsidiarității convenției, astfel încât Curtea să nu repete constatarea sa de încălcare într-o serie de afaceri comparabile (a se vedea mutatis mutandis Broniowski c. Polonia [GC], n 31443/96, § 191-193, CEDO 2004 V. În caz contrar, o astfel de situație riscă pe termen lung să aducă atingere bunei funcționări a mecanismului de protecție a drepturilor omului creat de Convenție (çyer c. Turcia (dec.), n 188888/02, § 84, CEDH 2006 I). În Hotărârile Ravon și altele c. Franța, citată anterior, André și alte c. Franța 18603/03, 24 iulie 2008), Kandler și alții c. France 18659/05, 18 septembrie 2008), Maschino c. France 10447/03, 16 octombrie 2008) Société IFB c. France 2058/04, 20 noiembrie 2008), ale căror fapte sunt similare cu cele ale prezentei specii, Curtea a identificat o deficiență structurală în sistemul judiciar francez, acesta neasigurând dreptul de acces la un În urma publicării articolului L. 16 B din Cartea de proceduri fiscale, în urma publicării hotărârii Ravon Astfel cum s-a menționat anterior, statul francez a luat măsuri pentru a remedia încălcarea constatată prin deschiderea unei posibilități de recurs împotriva ordonanței judecătorului privind libertățile și detenția, chiar și după ce Curtea de Casație a pronunțat o hotărâre cu privire la ordonanța care permite vizitele și confiscările. Curtea arată că, în speță, recurenta a fost informată printr-o scrisoare din 7 noiembrie 2008 cu privire la posibilitatea de a beneficia de noile dispoziții instituite prin legea din 4 august 2008 și, astfel, d Această cale de atac, deschisă după ce procedura internă a fost închisă printr-o hotărâre de Casație, era de natură să remedieze presupusa încălcare, deoarece aceasta oferea primului președinte al Tribunalului de Primă Instanță posibilitatea de a controla ordonanța în litigiu atât pe fond, cât și în forma sa. Prin urmare, Curtea consideră că recurenta, care a fost în măsură să dea curs unei astfel de acțiuni, nu se poate declara victimă a unei neajunsuri de acces la o instanță. Prin urmare, aceasta trebuie respinsă în temeiul articolelor 34 și 35 alineatul (3) și 4 din convenție. Recurenta consideră că operațiunile de percheziție își încalcă dreptul de a-și respecta domiciliul și: art. 8 din Convenție. Teze ale părților Guvernul recunoaște că percheziția constituia într-adevăr o interferență în dreptul recurentei de a-și respecta domiciliul, dar consideră că aceasta era prevăzută de lege și necesară într-o societate democratică. El face trimitere la cauzele Keslassy c. Franța ((dec.), n 51578/99, CEDO 2002 Maschino c. Franța citată anterior, în care Curtea declarase un motiv identic inadmisibil, având în vedere garanțiile procedurale prevăzute la articolul L. 16 B din Cartea procedurilor fiscale. Recurenta amintește că o vizită la domiciliu trebuie să rămână o măsură excepțională și nu poate fi în conformitate cu cerințele art. 8 din Convenție decât dacă nu există alte mijloace de a obține dovezi și de a stabili existența unei fraude. În acest caz, reclamanta constată că administrația fiscală avea la dispoziție alte mijloace pentru a verifica situația contribuabililor. În special, aceasta putea să-i facă o cerere de informare sau de informare, să facă o examinare contradictorie a situației personale sau să verifice contabilitatea și aceasta, independent de exercitarea dreptului său de comunicare.Evaluarea Curții Curtea a stat deja de acord că o astfel de interferență era prevăzută de lege și urmărea scopuri legitime, și anume: protecția bunăstării economice a țării și prevenirea infracțiunilor (a se vedea în special Keslassy c. Franța , menționat anterior, și Maschino c. Franța , menționat anterior, § 29). Trebuie să se stabilească dacă această interferență era necesară într-o societate democratică pentru atingerea acestor obiective. Noțiunea de necesitate implică o interferență bazată pe o necesitate socială imperioasă și în special proporțională cu scopul legitim dorit. Dacă, pentru a se pronunța cu privire la necesitatea unei intervenții într-o societate democratică Cu toate acestea, Curtea trebuie să ia în considerare marja de apreciere lăsată statelor contractante, ea nu se limitează la a se întreba dacă statul pârât și-a exercitat puterea de bună credință, cu grijă și în mod rezonabil. În exercitarea controlului său, acesta trebuie să ia în considerare hotărârile criticate în lumina întregii cauze și să stabilească dacă motivele invocate în susținerea ingerințelor în cauză sunt Pe de altă parte, în special în ceea ce privește vizitele la domiciliu și confiscările, Curtea a avut deja ocazia de a sublinia că, deși statele pot considera necesar să recurgă la astfel de măsuri pentru a stabili dovada materială a infracțiunilor și pentru a-i urmări, după caz, pe autori, este necesar ca legislația și practica lor în acest domeniu să ofere garanții suficiente împotriva abuzurilor (a se vedea, printre altele, decizia Keslassy menționat anterior). În speță, ordonanța din 13 decembrie 2006 care conține 14 pagini, detaliază faptele pe care se bazează prezumțiile de fraudă care o împovărează pe reclamantă. Prin urmare, este evident că vizita la domiciliu în litigiu avea ca obiectiv căutarea probei de comportament fraudulos presupuse a fi imputate recurentei. Cu toate acestea, Curtea consideră că, în ceea ce privește marja de apreciere, autoritatea judiciară a avut dreptul să ia în considerare vizita la domiciliu necesară în acest scop și consideră în introducerea documentelor aferente un motiv relevant și suficient. Pe de altă parte, așa cum Curtea l-a subliniat în decizia Keslassy și în hotărârea Maschino menționată anterior, articolul L. 16 B din Cartea procedurilor fiscale prevede o serie de garanții. Pe de o parte, el prevede o autorizație judiciară prealabilă după verificarea de către judecător a elementelor care stau la baza cererii administrației. Pe de altă parte, întreaga procedură de vizită și de sechestru este plasată sub autoritatea și controlul judecătorului, care desemnează un ofițer de poliție judiciară pentru a asista și a raporta acestuia, și care poate în orice moment să se ducă el însuși la sediu și să suspende sau să înceteze vizita. Totul înseamnă că această procedură a fost respectată în speță. Într-adevăr, motivată în mod corespunzător, ordonanța din 13 decembrie 2006 indică elementele de fapt și de drept reținute de judecător și pe care se bazează suspiciunile de fraudă a căror probă trebuia căutată. Aceasta limitează vizita și desemnează douăzeci și patru de agenți ai impozitelor și șapte ofițeri de poliție judiciară numiți nominal, însărcinați cu asigurarea respectării secretului profesional și a dreptului la apărare, precum și cu informarea instanței cu privire la desfășurarea operațiunilor, pentru a efectua vizitele la domiciliu în litigiu în șapte locuri clar identificate. În plus, aceasta include instrucțiuni speciale, care condiționează de autorizarea judecătorului orice vizită la noi locuri descoperite în cursul operațiunii și care precizează că orice dificultate de executare trebuie adusă la cunoștința acestuia din urmă, că deschiderea oricărui seif într-o instituție de credit trebuie să fie supusă autorizației sale ð și că o copie a ordonanței trebuie predată locului sau reprezentantului acestuia. Prin urmare, făcând trimitere la decizia Keslassy și la hotărârea în cauza Makino menționată anterior, având în vedere cadrul strict în care sunt închise autorizațiile pentru vizitele la domiciliu, Curtea consideră că ingerința în dreptul recurentei la respectarea vieții sale private și a domiciliului său era proporțională cu obiectivele legitime urmărite și, prin urmare, necesară într-o societate democratică În sensul art. 8 alin. (2) din Convenție. În consecință, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Great Președinte
de la requête n
o
19863/08
présentée par SARL COMPTOIR AIXOIS DES VIANDES
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 12 octobre 2010 en une chambre composée de
:
Peer Lorenzen,
président,
Renate Jaeger,
Jean-Paul Costa,
Rait Maruste,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Ganna Yudkivska,
juges,
et de Claudia Westerdiek,
greffière de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 3 avril 2008,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, la société à responsabilité limitée (SARL) Comptoir Aixois des Viandes, est une société française, domiciliée à Aix
‑
en
‑
Provence. Elle est représentée devant la Cour par M
e
Le gouvernement français («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M
me
E.
Belliard, directrice des affaires juridiques au ministère des Affaires étrangères.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
La requérante exerce une activité de commerce en gros de viande bovine.
Constatant des anomalies dans ses déclarations fiscales, l’administration des impôts effectua diverses investigations à son sujet. Le 13 décembre 2006, elle déposa une requête auprès du juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance d’Aix-en-Provence, tendant à engager une procédure de visite domiciliaire et de saisie sur le fondement de l’article
L.
16 B du livre des procédures fiscales. Pour justifier cette demande, l’administration produisit plusieurs pièces comptables relatives à la société requérante ou à des sociétés exerçant des activités identiques.
Par une ordonnance de quatorze pages délivrée le jour même, le juge des libertés et de la détention autorisa la visite de sept locaux susceptibles d’être occupés par la société requérante. L’ordonnance se fondait essentiellement sur un procès-verbal établi par la Direction Régionale de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des Fraudes (DRCCRF), relatant des anomalies relevées lors d’un contrôle au sein de la société requérante, notamment en matière de tenue des registres obligatoires et de la facturation. Soupçonnant une minoration du chiffre d’affaires de la requérante, le juge autorisa vingt-quatre agents des impôts et sept officiers de police judiciaire nommément désignés à procéder aux visites et saisies nécessitées par la recherche de la preuve des agissements présumés dans sept lieux clairement identifiés où des documents et supports d’information illustrant la fraude présumée sont susceptibles de se trouver.
Cette ordonnance prévoyait qu’elle serait notifiée oralement aux dirigeants de la société requérante au moment de la visite, que toute difficulté d’exécution, notamment la visite de nouveaux lieux découverts au cours des opérations, devrait être portée à la connaissance du juge des libertés l’ayant délivrée et qu’elle n’était susceptible d’être attaquée que par un pourvoi en cassation.
Les opérations de perquisition eurent lieu le 14 décembre 2006 au cours desquelles des documents furent saisis. A l’issue de cette visite, un procès
‑
verbal relatant le déroulement des opérations fut établi.
La requérante contesta l’ordonnance du 13 décembre 2006 devant la Cour de cassation. Elle fit notamment valoir à cette occasion que la perquisition menée par l’administration fiscale et autorisée par le juge des libertés et de la détention était contraire à l’article 8 de la Convention en ce qu’il garantit le droit au respect du domicile. Elle précisa également que l’absence de débat contradictoire devant ce magistrat, qui est contraire à l’article 6 de la Convention, n’avait pu être régularisée au stade de la cassation puisque la juridiction suprême ne peut connaître du fond de l’affaire.
Par un arrêt du 3 octobre 2007, la Cour de cassation rejeta le pourvoi de la requérante. Elle précisa que les éléments fournis par l’administration fiscale à l’appui de sa demande de perquisition avaient été souverainement appréciés par le juge des libertés et de la détention et qu’en l’espèce le droit à un procès équitable avait été garanti tant par l’intervention du juge des libertés et de la détention, qui vérifie le bien-fondé de la requête de l’administration, que par le contrôle effectif exercé par la Cour de cassation.
Par des courriers des 20 décembre 2007 et 12 novembre 2008, l’administration fiscale notifia unilatéralement un redressement fiscal à la requérante au titre du chiffre d’affaires réalisé entre 2004 et 2006. Ces courriers mentionnaient que les redressements étaient consécutifs aux visites domiciliaires effectuées le 14 décembre 2006.
A la suite des observations formulées par la requérante à propos des sommes que l’administration envisageait de mettre en recouvrement, la plupart des redressements furent abandonnés.
Par un courrier du 7 novembre 2008, l’administration informa la requérante qu’à la suite de l’adoption de la loi du 4 août 2008 créant une voie de recours contre les décisions par lesquelles les juges de la liberté et de la détention autorisent des visites domiciliaires (voir la partie «
le droit interne pertinent
»), celle-ci disposait désormais d’un délai de deux mois pour contester l’ordonnance du 13 décembre 2006 devant le premier président de la cour d’appel.
La requérante n’exerça pas ce recours.
B.
Le droit interne pertinent
Les dispositions de droit interne pertinent, notamment l’article L. 16 B du livre des procédures fiscales dans sa version applicable au moment des faits, sont mentionnées dans l’arrêt
Ravon et autres c. Franc
, (précité, §§ 12 à 14).
L’article 164 de la loi du 4 août 2008 de modernisation de l’économie a modifié l’article L. 16 B du livre des procédures fiscales. Ses passages pertinents se lisent ainsi :
S’agissant de l’ordonnance du juge des libertés et de la détention autorisant les visites et saisies
:
«
L’ordonnance peut faire l’objet d’un appel devant le premier
président de la cour d’appel. Les parties ne sont pas tenues de constituer avoué.
Suivant les règles prévues par le code de procédure civile, cet appel doit être exclusivement formé par déclaration remise ou adressée, par pli recommandé ou, à compter du 1
er
janvier 2009, par voie électronique, au greffe de la cour dans un délai de quinze jours. Ce délai court à compter soit de la remise, soit de la réception, soit de la signification de l’ordonnance. Cet appel n’est pas suspensif.
Le greffe du tribunal de grande instance transmet sans délai le dossier de l’affaire au greffe de la cour d’appel ou les parties peuvent le consulter.
L’ordonnance du premier président de la cour d’appel est susceptible d’un pourvoi en cassation, selon les règles prévues par le code de procédure civile. Le délai du pourvoi en cassation est de quinze jours
»
S’agissant du procès verbal afférent à l’exécution de la visite domiciliaire
:
«
Le premier président de la cour d’appel connaît des recours contre le déroulement des opérations de visite ou de saisie. Les parties ne sont pas tenues de constituer avoué.
Suivant les règles prévues par le code de procédure civile, ce recours doit être exclusivement formé par déclaration remise ou adressée, par pli recommandé ou, à compter du 1
er
janvier 2009, par voie électronique, au greffe de la cour dans un délai de quinze jours. Ce délai court à compter de la remise ou de la réception soit du procès-verbal, soit de l’inventaire, mentionnés au premier alinéa. Ce recours n’est pas suspensif.
L’ordonnance du premier président de la cour d’appel est susceptible d’un pourvoi en cassation selon les règles prévues par le code de procédure civile. Le délai du pourvoi en cassation est de quinze jours
»
S’agissant des dispositions transitoires applicables en l’espèce
:
«
Pour les procédures de visite et de saisie prévues à l’article L. 16 B du livre des procédures fiscales pour lesquelles le procès-verbal [de visite] a été remis ou réceptionné antérieurement à la date d’entrée en vigueur de la présente loi, un appel contre l’ordonnance [du juge des libertés et de la détention], alors même que cette ordonnance a fait l’objet d’un pourvoi ayant donné lieu à cette date à une décision de rejet du juge de cassation, ou un recours contre le déroulement des opérations de visite ou de saisie peut (...) être formé devant le premier président de la cour d’appel (...).
Dans [ce] cas (...), l’administration informe les personnes visées par l’ordonnance ou par les opérations de visite et de saisie de l’existence de ces voies de recours et du délai de deux mois ouvert à compter de la réception de cette information pour, le cas échéant, faire appel contre l’ordonnance ou former un recours contre le déroulement des opérations de visite ou de saisie. Cet appel et ce recours sont exclusifs de toute appréciation par le juge du fond de la régularité du déroulement des opérations de visite et de saisie (...). En l’absence d’information de la part de l’administration, ces personnes peuvent exercer, selon les mêmes modalités, cet appel ou ce recours sans condition de délai
»
Invoquant les articles 6, 8 et 13 de la Convention combinés, la requérante se plaint de ne pas avoir eu accès à un recours effectif pour contester la régularité des visites domiciliaires dont elle a été l’objet en application de l’article L. 16 B du livre des procédures fiscales. Elle fait notamment valoir qu’elle a été privée d’accès à un tribunal au sens de l’article 6 de la Convention dans la mesure où les procédures devant les juges des libertés et de la détention n’étaient pas contradictoires et qu’elle n’a pu contester de manière effective les ordonnances rendues à son encontre devant la Cour de cassation puisque cette Cour ne jouissait pas d’une plénitude de juridiction.
Invoquant isolément l’article 8, la requérante estime que les opérations de perquisition constituent une ingérence disproportionnée dans son droit au respect du domicile.
1.
La requérante se plaint de ce qu’elle n’a pas eu accès à un recours effectif pour contester la régularité des visites et saisies domiciliaires dont elle a fait l’objet en application de l’article L. 16 B du livre des procédures fiscales. Elle invoque l’article 6
§
1 de la Convention ainsi que l’article 13 combiné avec l’article 8, ces dispositions étant libellées comme suit
:
Article 6 § 1
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Article 13
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs fonctions officielles.
»
Article 8
«
1.
Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance.
2.
Il ne peut y avoir ingérence d’une autorité publique dans l’exercice de ce droit que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu’elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien-être économique du pays, à la défense de l’ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d’autrui.
»
a)
Thèses des parties
Le Gouvernement soulève une exception d’irrecevabilité concernant ce grief. Il fait valoir que si l’épuisement des voies de recours internes s’apprécie normalement à la date d’introduction de la requête devant la Cour, cette règle ne va cependant pas sans exception, en particulier si une nouvelle voie de recours devient accessible au requérant après le dépôt de sa requête et avant que la Cour ne se soit prononcée sur sa recevabilité. En l’espèce, le Gouvernement reconnaît qu’à la date des opérations litigieuses la requérante ne pouvait pas faire appel de l’ordonnance du juge des libertés et de la détention, mais souligne qu’une telle voie de recours a, depuis, été mise en place par la loi du 4 août 2008 et était accessible à la requérante. Celle-ci ayant en effet été informée de la possibilité de saisir
a posteriori
le premier président de la cour d’appel, le Gouvernement en conclut que les voies de recours n’ont pas été épuisées en l’espèce.
La requérante rappelle que l’ordonnance du juge des libertés et de la détention a été rendue le 13 décembre 2006, qu’elle a fait l’objet d’un pourvoi en cassation rejeté le 3 octobre 2007 et que la Cour a été saisie d’une requête le 3 avril 2008, c’est-à-dire antérieurement à l’adoption de la loi du 4 août 2008. Elle estime que ce texte est en réalité une loi de validation rétroactive dans la mesure où il est motivé par le souci d’orienter l’issue de la procédure introduite devant la Cour en faveur de l’Etat français, ce qui ne constitue pas, selon elle, un besoin impérieux d’intérêt général. Elle en conclut que la voie de l’appel, qui lui a été ouverte rétroactivement, bien que la Cour de cassation se soit déjà prononcée sur le pourvoi qu’elle avait introduit et que des redressements fiscaux lui aient déjà été notifiés, ne saurait être un recours à épuiser en l’espèce.
b)
Appréciation de la Cour
La Cour a déjà jugé qu’aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes. A cet égard, elle souligne que tout requérant doit avoir donné aux juridictions internes l’occasion que l’article 35 § 1 a pour finalité de ménager en principe aux Etats contractants
: éviter ou redresser les violations alléguées contre eux (
Cardot c. France
, 19 mars 1991, § 36, série
A n
o
200).
De surcroît, elle rappelle que la démarche la plus appropriée dans les situations où la Cour relève des défaillances structurelles ou générales dans le droit ou la pratique internes consiste à prier l’Etat défendeur de réexaminer l’effectivité des recours existants
et, le cas échéant, de mettre en place des recours effectifs, afin d’éviter que des affaires répétitives ne soient portées devant la Cour. Une fois un tel défaut identifié, il incombe aux autorités nationales, sous le contrôle du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe, de prendre, rétroactivement s’il le faut, les mesures de redressement nécessaires conformément au principe de subsidiarité de la Convention, de manière que la Cour n’ait pas à réitérer son constat de violation dans une série d’affaires comparables (voir,
mutatis mutandis
,
Broniowski c. Pologne
[GC], n
o
31443/96, §§ 191 à 193, CEDH 2004
‑
V).
Dans le cas contraire, une telle situation risque à long terme de nuire au bon fonctionnement du mécanisme de protection des droits de l’homme créé par la Convention (
İçyer c. Turquie
(déc.), n
o
‑
I).
Dans les arrêts
Ravon et autres c. France
, précité,
André et autre c.
France
(n
o
18603/03, 24 juillet 2008),
Kandler et autres c. France
(n
o
18659/05, 18 septembre 2008),
Maschino c. France
(n
o
10447/03, 16
octobre 2008)
et
Société IFB
c. France
(n
o
2058/04, 20 novembre 2008), dont les faits sont similaires à ceux de la présente espèce, la Cour a relevé une défaillance structurelle dans le système judiciaire français, celui-ci ne garantissant pas le droit d’accès à un «
tribunal
» aux requérants qui avaient fait l’objet d’une perquisition sur le fondement de l’article L. 16 B du livre des procédures fiscales.
A la suite de la publication de l’arrêt
Ravon
précité, l’Etat français a pris des mesures permettant de remédier à la violation constatée en ouvrant une possibilité d’appel contre l’ordonnance du juge des libertés et de la détention et ce, même après que la Cour de cassation a statué sur l’ordonnance autorisant les visites et saisies.
La Cour relève qu’en l’espèce, la requérante a été informée par un courrier du 7 novembre 2008 de la possibilité de bénéficier des nouvelles dispositions mises en place par la loi du 4 août 2008 et ainsi d’interjeter appel de l’ordonnance contestée. Cette voie de recours, ouverte après que la procédure interne a été clôturée par un arrêt de cassation, était de nature à remédier à la violation alléguée car elle donnait la possibilité au premier président de la cour d’appel de contrôler l’ordonnance litigieuse aussi bien sur le fond que dans sa forme.
Partant, la Cour considère que la requérante, qui a été mise en mesure d’exercer un tel recours, ne saurait se prétendre victime d’un défaut d’accès à un tribunal.
Il s’ensuit que ce grief doit être rejeté en application des articles 34 et 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
2.
La requérante estime que les opérations de perquisition violent son droit au respect de son domicile et invoque l’article 8 de la Convention.
a)
Thèses des parties
Le Gouvernement reconnaît que la perquisition constituait bien une ingérence dans le droit de la requérante au respect de son domicile, mais considère que celle-ci était prévue par la loi et nécessaire dans une société démocratique. Il renvoie aux affaires
Keslassy c. France
((déc.), n
o
‑
I)
et
Maschino c. France
précité, dans lesquelles la Cour avait déclaré un grief identique irrecevable eu égard aux garanties procédurales prévues par l’article L. 16 B du livre des procédures fiscales.
La requérante rappelle qu’une visite domiciliaire doit demeurer une mesure exceptionnelle
et ne peut être conforme aux exigences de l’article 8 de la Convention que s’il n’existe pas d’autres moyens pour l’administration d’obtenir des preuves et d’établir l’existence d’une fraude. En l’espèce, la requérante constate que l’administration fiscale avait à sa disposition d’autres moyens afin de vérifier la situation des contribuables. Elle pouvait notamment lui faire une demande d’information ou d’éclaircissements, faire un examen contradictoire de situation personnelle ou vérifier la comptabilité et ce, indépendamment de l’exercice de son droit de communication.
b)
Appréciation de la Cour
La Cour a déjà jugé qu’une telle ingérence était prévue par la loi et poursuivait des buts légitimes, à savoir la «
protection du bien-être économique du pays
» et la «
prévention des infractions pénales
»
(voir notamment
Keslassy c. France
, précitée, et
Maschino c. France
, précité, §
29). Reste à déterminer si cette ingérence était «
nécessaire dans une société démocratique
» pour atteindre ces buts.
La notion de nécessité implique une ingérence fondée sur un besoin social impérieux et notamment proportionnée au but légitime recherché. Si, pour se prononcer sur la «
nécessité
» d’une ingérence «
dans une société démocratique
», la Cour doit tenir compte de la marge d’appréciation laissée aux Etats contractants, elle ne se borne toutefois pas à se demander si l’Etat défendeur a usé de son pouvoir d’appréciation de bonne foi, avec soin et de manière sensée. Dans l’exercice de son contrôle, il lui faut considérer les décisions critiquées à la lumière de l’ensemble de l’affaire et déterminer si les motifs invoqués à l’appui des ingérences en cause sont «
pertinents et suffisants
». Par ailleurs, s’agissant en particulier des visites domiciliaires et des saisies, la Cour a déjà eu l’occasion de souligner que, si les Etats peuvent estimer nécessaire de recourir à de telles mesures pour établir la preuve matérielle des délits et en poursuivre le cas échéant les auteurs, il faut que leur législation et leur pratique en la matière offrent des garanties suffisantes contre les abus (voir, entre autres, la décision
Keslassy
précitée).
En l’espèce, l’ordonnance du 13 décembre 2006 qui comporte quatorze pages, détaille les faits sur lesquels reposent les présomptions de fraude pesant sur la requérante. Il est donc patent que la visite domiciliaire litigieuse avait pour objectif la recherche de la preuve d’agissements frauduleux présumés éventuellement imputables à la requérante. Or, la Cour estime qu’eu égard à sa marge d’appréciation, l’autorité judiciaire était fondée à considérer la visite domiciliaire nécessaire à cette fin, et voit dans la saisie de documents relatifs auxdits agissements un motif pertinent et suffisant.
Par ailleurs, comme la Cour l’a souligné dans la décision
Keslassy
et dans l’arrêt
Maschino
précités, l’article L. 16 B du Livre des procédures fiscales énonce un certain nombre de garanties. D’une part, il prévoit une autorisation judiciaire préalable après vérification, par le juge, des éléments fondant la demande de l’administration. D’autre part, l’ensemble de la procédure de visite et de saisie est placée sous l’autorité et le contrôle du juge, qui désigne un officier de police judiciaire pour y assister et lui rendre compte, et qui peut à tout moment se rendre lui-même dans les locaux et ordonner la suspension ou l’arrêt de la visite.
Tout porte à considérer que cette procédure a été respectée en l’espèce. En effet, dûment motivée, l’ordonnance du 13 décembre 2006 indique les éléments de fait et de droit retenus par le juge et sur lesquels reposent les soupçons d’agissements frauduleux dont la preuve devait être recherchée. Elle circonscrit la visite et désigne vingt-quatre agents des impôts et sept officiers de police judiciaire nommément désignés, chargés de veiller au respect du secret professionnel et des droits de la défense ainsi que de tenir le juge informé du déroulement des opérations, pour procéder aux visites domiciliaires litigieuses dans sept lieux précisément identifiés. En outre, elle comprend des instructions particulières, subordonnant à l’autorisation du juge toute visite de nouveaux lieux découverts au cours de l’opération et précisant que toute difficulté d’exécution devait être portée à la connaissance de ce dernier, que l’ouverture de tout coffre dans un établissement de crédit devait être soumise à son autorisation expresse et qu’une copie de l’ordonnance devait être remise à l’occupant des lieux ou à son représentant.
Dès lors, renvoyant à la décision
Keslassy
et à l’arrêt
Machino
précités, eu égard au cadre strict dans lequel les autorisations de visites domiciliaires sont enfermées, la Cour estime que l’ingérence dans le droit de la requérante au respect de sa vie privée et de son domicile était proportionnée aux buts légitimes poursuivis et donc «
nécessaire dans une société démocratique
», au sens de l’article 8 § 2 de la Convention.
Il s’ensuit que cette partie de la requête est manifestement mal fondée et doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Greffière
Président