CtEDO 19.10.2010 Auto

CASE OF BAROUL PARTNER-A v. MOLDOVA

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
19.10.2010
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BAROUL PARTNER-A v. MOLDOVA (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

CAUZA DE CAUZĂ DE SECȚIUNE A BAROUL PARTERER-A c. MOLDOVA (Depunerea nr. 39815/07) JUGUL (de just satisfaction – aranjament prietenos) STRASBOURG 19 octombrie 2010 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Baroul Partner-A c. Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A patra secțiune), ședința ca Camera compusă din: Nicolas Bratza, Președinte, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ledi Bianku, Mihai Poalelungi, Vincent Anthony de Gaetano, judecători și Lawrence Early, grefier, având deliberat în privat la 28 septembrie 2010, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (nr. 39815/07) împotriva Republicii Moldova depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către o entitate națională moldovenească, Baroul Partner-A („societatea reclamantă”), o societate înființată în Moldova, la 30 august 2007. Într-o hotărâre pronunțată la 16 iulie 2009 („Hotărârea principală”), Curtea a susținut că drepturile societății reclamante garantate prin art. 6 § 1 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție au fost încălcate ca urmare a anulării de către instanțe a unei privatizări a unei piețe în care societatea reclamantă a fost un acționar majoritar (Baroul Partner-A c. Moldova) , nr. 39815/07, §§ 42 și 52, 16 iulie 2009). Întrucât întrebarea de aplicare a articolului 41 din Convenție nu a fost pregătită pentru hotărâre, Curtea a rezervat-o și a invitat Guvernul și reclamantul să prezinte, în termen de trei luni, observațiile lor scrise cu privire la această chestiune și, în special, să notifice Curții orice acord pe care le-ar putea ajunge (ibid., § 73 și punctul 4 din dispozițiile operative). La 31 mai 2010, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului: „Eu, Alexandru Gritunic, proprietarul societății reclamante, observă că Guvernul Moldovei este pregătit să plătească societatea reclamantă 320.000 euro (3.000 și douăzeci de mii) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral suportate de solicitant, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Guvernul oferă de asemenea să plătească societății reclamante 8.000 (opt mii) de euro pentru a acoperi taxele de reprezentare. Aceste sume vor fi libere de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Sumele în euro vor fi convertite în lei moldoveni la rata aplicabilă la data plății. Sumele vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Moldovei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” La 1 iulie 2010, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Vladimir Grosu, agent al Guvernului Republicii Moldova, declară că Guvernul Moldovei propune să plătească societatea reclamantă 320.000 euro (320.000) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral pe care le-a suportat în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Guvernul oferă de asemenea să plătească societății reclamante 8.000 (opt mii) de euro pentru a acoperi taxele de reprezentare. Aceste sume vor fi libere de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Sumele vor fi convertite în lei moldoveni la rata aplicabilă la data plății. Sumele vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care sumele nu se plătesc în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” În urma hotărârii sale principale, Curtea a fost informată că s-a ajuns la o soluție prietenoasă între Guvernul și societatea reclamantă în ceea ce privește cererile acesteia în temeiul articolului 41 din Convenție. Având în vedere condițiile sale, Curtea consideră că acordul este echitabil în sensul articolului 75 § 4 din Regulamentul Curții și că se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (art. 37 § 1 în amendă Convenția și art. 62 § 3 din Regulamentul Curții. În consecință, aceasta ia notă oficială a acordului și consideră că este adecvat să tragă restul cazului din listă în conformitate cu dispoziția respectivă. În consecință, restul cazului ar trebui eliminat din listă. a acordului dintre părți și aranjamentele luate pentru a asigura respectarea întreprinderilor în cauză (art. 43 § 3 din Regulamentul de procedură); hotărăște să atace restul cererii din lista sa de cauze. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 19 octombrie 2010, în conformitate cu art. 77 §§ § 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă