CAUZA CAUZUL CU RACU/MOLDOVA (Depunerea nr. 13136/07) IUDGMENTUL doar satisfacția-dezvoltarea STRASBOURG 20 aprilie 2010 FINAL 20/07/2010 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Racu/Moldova, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința ca Camera compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ledi Bianku, Mihai Poalelungi, judecători și Lawrence Early, grefierul de secțiune după ce s-a deliberat în privat la 23 martie 2010, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat într-o cerere (nu. 13136/07) împotriva Republicii Moldova depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) de către un național moldovenesc, Simonion Racu („reclamantul”), la 3 ianuarie 2007. Cererea a fost tratată simultan cu cererile nr. 476/07, 22539/05 și 17911/08 și a făcut parte din cazul general al Olaru și alții c. Moldova (n. 476/07, 22539/05, 17911/08 și 13136/07, 28 iulie 2009). Reclamantul a fost reprezentat de dl A. Bizgu, avocat care practică în Chișinău. Guvernul Moldovei (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl V. Grosu. Reclamantul s-a plâns în temeiul art. 6 § 1 și în temeiul art. 1 din Protocol Nu 1 la Convenția privind neexecuția unei hotărâri finale în favoarea sa. Într-o hotărâre pronunțată la 28 iulie 2009 („hotărârea principală”), Curtea a considerat că a existat o încălcare a drepturilor reclamantului prevăzută la art. 6 § 1 din Convenția și la art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție ca urmare a neexecuției unei hotărâri finale (a se vedea Olaru și alții c. Moldova, citat mai sus). Întrucât întrebarea aplicării articolului 41 din Convenție nu era pregătită pentru hotărâre, Curtea a rezervat-o și a invitat Guvernul și reclamantul să prezinte, în termen de trei luni, observațiile lor scrise cu privire la această problemă. Reclamantul și Guvernul nu au ajuns la o soluție prietenoasă. Reclamantul, dl Simion Racu, este un național moldovenesc născut în 1951 și locuiește în Chișinău. Reclamantul este o persoană îndepărtată intern. După războiul din 1992 a fugit de Transniestria și s-a stabilit în Chișinău. La 21 octombrie 1993, Guvernul Republicii Moldova a adoptat Decizia nr. 658 privind locuința pentru persoanele forțate să își abandoneze casele din regiunea de est a Moldovei. 10. Într-o dată neespecificată, reclamantul a încheiat o procedură împotriva Guvernului și a autorităților locale Chișinău care caută locuințe. 11. Prin hotărârea finală din 7 iunie 2006, Curtea Supremă de Justiție a ordonat Guvernului și Consiliul Municipal Chișinău să furnizeze reclamantului un apartament. 12. Hotărârea din 7 iunie 2006 a fost încheiată la 20 martie 2008. 13. La 28 iulie 2009, Curtea a examinat fondurile prezentului caz în cadrul lui Olaru și alții c. Moldova (citată mai sus) și a constatat o încălcare a art. 6 și a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. DREPTUL 14. La 1 februarie 2010, Guvernul a informat Curtea că propunea de a face o declarație unilaterală în vederea rezolvării problemei justului de satisfacție. Guvernul s-a angajat să plătească reclamantului suma globală de 1.800 Euro (EUR) pentru a acoperi orice daune, precum și costuri și cheltuieli. Această sumă ar fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite, plus trei puncte procentuale. Prin scrisoarea din 19 februarie 2010, reprezentantul reclamantului a exprimat opinia că suma menționată în declarația guvernului era inacceptabil scăzută. El solicită Curții să respingă propunerea guvernului pe această bază și a susținut că prejudiciile morale ar trebui evaluate la 100.000 EUR și costurile și cheltuielile la 2.000 EUR. Curtea remarcă că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c). „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat continuarea examinării cererii”. art. 37 § 1 în amendă include prevederea că: „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile în cauză, este necesar.” 17. Curtea constată, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere sau o parte a acesteia, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție, pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În plus, nu există nimic care să împiedice un stat interesat să depună o declarație unilaterală referitoare, ca în cazul instantaneu, la procedura rezervată a articolului 41. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația în funcție de principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia, [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI și Melnic c. Moldova , nr. 6923/03 , §§ 22-25, 14 noiembrie 2006). 18. Având în vedere suma de compensare propusă, care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare (a se vedea Ungureanu c. Moldova , nr. 27568/02, § 39, 6 septembrie 2007), Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea restului cazului (art. 37 § 1 litera (c)) (a se vedea, pentru principiile relevante, Tahsin Acar , citat mai sus, și Meriakri c. Moldova (striking off), nr. 53487/99, 1 martie 2005). 19. Având în vedere toate considerațiile de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune să continue examinarea restului cazului (art. 37 § 1 în amendă Prin urmare, ar trebui eliminată din listă. a termenilor declarației guvernului contestat și a modalităților de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; hotărăște să atace restul cazului (nr. 13136/07) din lista cazurilor sale. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 20 aprilie 2010, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza
FOURTH SECTION
RACU v. MOLDOVA
(Application no. 13136/07)
(
just satisfaction-striking out
)
20 April 2010
FINAL
20/07/2010
This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Racu v. Moldova,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ledi Bianku,
Mihai Poalelungi,
judges,
and Lawrence Early,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 23 March 2010,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 13136/07) against the Republic of Moldova lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Moldovan national, Simion Racu (“the applicant”), on 3 January 2007. The application was dealt simultaneously with applications nos. 476/07, 22539/05 and 17911/08 and formed part of the overall case of
Olaru and Others v. Moldova
(nos. 476/07, 22539/05, 17911/08 and 13136/07, 28 July 2009).
2.
The applicant was represented by Mr A. Bizgu, a lawyer practising in Chișinău. The Moldovan Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr V. Grosu.
3.
The applicant complained under Article 6 § 1 and under Article 1 of Protocol
No. 1 to the Convention about the non-enforcement of a final judgment in his favour.
4.
In a judgment delivered on 28 July 2009 (“the principal judgment”), the Court held that there had been a violation of the applicant's rights provided for by Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol
No.
1 to the Convention as a result of the non-enforcement of a final judgment (see
Olaru and Others v. Moldova
, cited above).
5.
Since the question of the application of Article 41 of the Convention was not ready for decision, the Court reserved it and invited the Government and the applicant to submit, within three months, their written observations on that issue.
6.
The applicant and the Government did not reach a friendly settlement.
7.
The applicant, Mr Simion Racu, is a Moldovan national who was born in 1951 and lives in Chișinău.
8.
The applicant is an internally displaced person. After the 1992 war he fled Transdniestria and settled in Chișinău.
9.
On 21 October 1993 the Government of the Republic of Moldova adopted Decision no. 658 “on housing for persons forced to quit their houses in the eastern region of Moldova”.
10.
On an unspecified date the applicant instituted proceedings against the Government and the Chișinău local authorities seeking housing.
11.
By a final judgment of 7 June 2006 the Supreme Court of Justice ordered the Government and the Chișinău Municipal Council to provide the applicant with an apartment.
12.
The judgment of 7 June 2006 was enforced on 20 March 2008.
13.
On 28 July 2009 the Court examined the merits of the present case within the framework of
Olaru and Others v. Moldova
(cited above) and found a violation of Article 6 and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
14.
On 1 February 2010 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue of just satisfaction. The Government undertook to pay the applicant the global sum of 1,800 Euros (EUR) to cover any damage as well as costs and expenses. This sum would be payable within three months from the date of notification of the judgment taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertook to pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period, plus three percentage points. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
15.
By letter of 19 February 2010 the applicant's representative expressed the view that the sum mentioned in the Government's declaration was unacceptably low.
He requested the Court to reject the Government's proposal on that basis and claimed that the non-pecuniary damage should be assessed at EUR 100,000 and the costs and expenses at EUR 2,000. The applicant did not make any claims in respect of pecuniary damage.
16.
The Court notes that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court to strike a case out of its list in particular if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
Article
37 § 1
in fine
includes the proviso that:
“However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.”
17.
The Court also notes that under certain circumstances, it may strike out an application, or part thereof, under Article 37 § 1 (c) of the Convention on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued. Moreover, there is nothing to prevent a respondent State from filing a unilateral declaration relating, as in the instant case, to the reserved Article 41 procedure. To this end, the Court will examine the declaration carefully in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (see
Tahsin Acar v.
Turkey
, [GC], no.
26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI, and
Melnic v.
Moldova
, no.
6923/03, §§
22-25, 14 November 2006).
18.
Having regard to the amount of compensation proposed, which is consistent with the amounts awarded in similar cases (see
Ungureanu v.
Moldova
, no.
27568/02, § 39, 6 September 2007), the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the remainder of the case (Article 37 §
1 (c)) (see, for the relevant principles,
Tahsin Acar
, cited above, and
Meriakri v. Moldova
(striking out), no. 53487/99, 1
March
2005).
19.
In the light of all the above considerations, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the remainder of the case (Article 37 § 1
in fine
).
Accordingly it should be struck out of the list.
1.
Takes note
of the terms of the respondent Government's declaration and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
2.
Decides
to strike the remainder of the case (no. 13136/07) out of its list of cases.
Done in English, and notified in writing on 20 April 2010, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Registrar
President