În cazul Angelis și al altor c. Italia (solicitarea nr. 68852/01) hotărârea (Satisfacție echitabilă) STRASBURG 19 octombrie 2010 DEFINITIVF 19/01/2011 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cazul Angelis și al altor c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Guido Raimondi, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 28 septembrie 2010, Rend Hotărârea a fost adoptată la această dată, PROCEDURA La originea cauzei se află o cerere (n 68852/01) îndreptată împotriva Republicii Italiene, inclusiv trei resortisanți ai acestui stat, dl Graziella de Angelis ( La data de 6 noiembrie 2000, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind dreptul omului). A treia recurentă a decedat la 24 martie 2001. Primii doi reclamanți sunt moștenitorii săi printr-o hotărâre din 21 decembrie 2006 (adică hotărârea din acțiunea principală Cu toate acestea, Curtea a considerat că intervenția în dreptul la respectarea bunurilor reclamanților nu este compatibilă cu principiul legalității și că, prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 (De Angelis și alții c. Italia, nr. 68852/01, § 62, 21 decembrie 2006). Pe baza articolului 41 din convenție, reclamanții au solicitat o satisfacție echitabilă corespunzătoare diferenței dintre valoarea de piață a terenului și suma care le-a fost recunoscută mai mult dobândă și reevaluare începând cu 1991 de către instanțele interne în temeiul Legii nr. 662 din 1996 (și anume 58 750 230 ITL (30 342 EUR) În ceea ce privește aplicarea articolului 41 din convenție care nu se află în stare de funcționare, Curtea l-a rezervat și a invitat guvernul și reclamanții să îi prezinte în scris, în termen de trei luni, observațiile lor cu privire la această chestiune și, în special, să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge (ibidem, § 89 și punctul 4 din dispozitiv). Termenul stabilit pentru a permite părților să ajungă la un acord amiabil a expirat fără ca părțile să ajungă la un astfel de acord. Atât reclamanții, cât și guvernul au prezentat observații. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite eliminarea decât impecabilă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamanții solicită o satisfacție echitabilă corespunzătoare diferenței dintre valoarea de piață a terenului și suma care le-a fost recunoscută de instanțele interne sau 58 750 230 ITL, plus dobânzi și reevaluare începând cu 1991, în temeiul Legii nr. 662 din 1996. Guvernul susține că, având în vedere faptul că ilegalitatea comisă de administrație se referă numai la formă, reclamanții nu ar avea dreptul decât la o despăgubire mai mică decât valoarea de piață a terenului. 10. Curtea amintește că o hotărâre de constatare a unei încălcări implică obligația statului pârât de a pune capăt încălcării și de a șterge consecințele acesteia astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr 31107/96, § 32, CEDO 2000-XI). 11. ((satisfacție echitabilă) [GC], n 58858/00, 22 decembrie 2009), Marea Cameră a modificat jurisprudența Curții privind criteriile de despăgubire în cazurile de expropriere indirectă. În special, Marea Cameră a decis să excludă pretențiile reclamanților în măsura în care acestea se bazează pe valoarea terenului la data hotărârii Curții și să nu mai țină seama, pentru a evalua prejudiciul material, de costul de construcție a clădirilor construite de stat pe terenuri. 12. Conform noilor criterii stabilite de Marea Cameră, despăgubirea trebuie să corespundă valorii totale a terenului în momentul pierderii proprietății, astfel cum a fost stabilită prin expertiza ordonată de instanța competentă în cursul procedurii interne. În al doilea rând, odată ce se deduce suma eventual acordată la nivel național, această sumă trebuie actualizată pentru a compensa efectele inflației și trebuie să fie însoțită și de interese care ar putea compensa, cel puțin parțial, perioada de timp care a trecut de la deposedarea terenurilor. Aceste dobânzi trebuie să corespundă interesului juridic simplu aplicat capitalului reevaluat progresiv. 13. În cazul de față, reclamanții și-au pierdut proprietatea asupra terenului lor în 1991. Din expertiza ordonată de instanțele interne în cursul procedurii naționale, valoarea bunului la acea dată a fost de 106 556 100 ITL, adică 55 331.6 EUR (punctul 13 din hotărârea din acțiunea principală). 14. Având în vedere aceste elemente și hotărând în mod echitabil, Curtea consideră rezonabil să acorde reclamanților în comun 73 000 EUR pentru prejudiciul material, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit pe această sumă. 15. Rămâne de evaluat pierderea de șanse suferită ca urmare a exproprierii în litigiu. Statuând în echitate, Curtea alocă reclamanților împreună 3 000 EUR din acest șef. Pagubă morală 16. În observațiile prezentate ca urmare a comunicării cererii către guvern, reclamanții au solicitat despăgubiri în conformitate cu criteriile prevăzute de jurisprudența Curții, fără a-l cuantifica totuși pe acesta. După hotărârea pe fond, reclamanții au solicitat 51 645,49 EUR ca prejudiciu moral. 17. Guvernul se opune și susține că reclamanții nu și-au îndeplinit obligația de a-și calcula pretențiile, contrar dispozițiilor articolului 60 alineatul (2) din regulament. El solicită Curții să respingă partea din cerere referitoare la repararea unui presupus prejudiciu moral suferit 18. Curtea ia notă de faptul că, atunci când au fost trimise observații cu privire la fond, reclamanții au solicitat Curții o despăgubire în conformitate cu criteriile stabilite de jurisprudența Curții. Comisia consideră că reclamanții, deși nu și-au detaliat pretențiile cu privire la prejudiciul moral după comunicarea cererii, au suferit în mod necesar un prejudiciu în această privință din cauza deposedării ilegale a bunurilor lor. 19. Statuând în echitate, Curtea acordă primei reclamante 5 000 EUR (cinci mii EUR) pentru prejudiciul moral 5 000 EUR (cinci mii EUR) pentru cel de-al doilea reclamant și 5 000 EUR (cinci mii EUR) împreună cu prima reclamantă și cu cel de-al doilea reclamant în calitate de moștenitori ai celei de-a treia reclamante. În observațiile prezentate în urma comunicării cererii către guvern, reclamanții nu au solicitat rambursarea cheltuielilor de procedură. După hotărârea pe fond, reclamantul solicită o sumă de 18 000 EUR pentru rambursarea cheltuielilor de procedură, fără însă a furniza documente în sprijinul cererii lor 21. Guvernul se opune și susține că reclamanții nu și-au calculat pretențiile. 22. Curtea amintește că alocarea cheltuielilor și cheltuielilor în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (Iatridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], n 31107/96, § 54, CEDO 2000-XI). 23. În cazul de față, Curtea arată că reclamanții nu au furnizat documente în sprijinul cererii lor și o resping pe aceasta din urmă. Interese moratorii 24. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES, CURTEA, LA UNANIMITATE, A declarat pe care statul pârât trebuie să le plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, următoarele sume: în comun 76 000 EUR (șaizeci și șaisprezece de mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune materiale (ii. 000 EUR (cinci mii EUR) primei reclamante, 5 000 EUR (cinci mii EUR) celui de-al doilea reclamant și 5 000 EUR (cinci mii EUR) împreună cu prima reclamantă și cu cel de-al doilea reclamant în calitate de moștenitori ai celei de-a treia reclamante, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit pentru daune morale de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 19 octombrie 2010, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte
TROISIÈME SECTION
DE ANGELIS ET AUTRES c. ITALIE
(Requête n
o
68852/01)
ARRÊT
(Satisfaction équitable)
19 octobre 2010
19/01/2011
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire de Angelis et autres c. Italie,
La Cour européenne des droits de l'homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Ineta Ziemele,
Guido Raimondi,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 28 septembre 2010,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
68852/01) dirigée contre la République italienne et dont trois ressortissants de cet État, M
me
Graziella de Angelis («
la première requérante
»), M. Paolo Giuseppe De Angelis («
le deuxième requérant
»), et M
me
Leda Izzotti («
la troisième requérante
») ont saisi la Cour le 6 novembre 2000 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»). La troisième requérante est décédée le 24
mars
2001.Les deux premiers requérants sont ses héritiers
2.
Par un arrêt du 21
décembre
2006 («
l'arrêt au principal
»), la Cour a jugé que l'ingérence dans le droit au respect des biens des requérants n'était pas compatible avec le principe de légalité et que, partant, il y avait eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 (
De Angelis et autres c. Italie
, n
o
68852/01, § 62, 21 décembre 2006).
3.
En s'appuyant sur l'article 41 de la Convention, les requérants réclamaient une satisfaction équitable correspondante à la différence entre la valeur marchande du terrain et la somme qui leur a été reconnue plus intérêts et réévaluation à compter de 1991 par les juridictions internes en application de la loi n
o
662 de 1996 (à savoir 58
750
4.
La question de l'application de l'article 41 de la Convention ne se trouvant pas en état, la Cour l'a réservée et a invité le Gouvernement et les requérants à lui soumettre par écrit, dans les trois mois, leurs observations sur ladite question et notamment à lui donner connaissance de tout accord auquel ils pourraient aboutir (
ibidem
, § 89, et point 4 du dispositif).
5.
Le délai fixé pour permettre aux parties de parvenir à un accord amiable était venu à échéance sans que les parties n'aboutissent à un tel accord.
6.
Tant les requérants que le Gouvernement ont déposé des observations.
7.
Aux termes de l'article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage matériel
8.
Les requérants demandent une satisfaction équitable correspondante à la différence entre la valeur marchande du terrain et la somme qui leur a été reconnue par les juridictions internes soit 58
750
230 ITL, plus intérêts et réévaluation à compter de 1991 en application de la loi n
o
662 de 1996.
9.
Le Gouvernement soutient que, compte tenu de ce que l'illégalité commise par l'administration ne concerne que la forme, les requérants n'auraient droit qu'à un dédommagement inferieur à la valeur marchande du terrain.
10.
La Cour rappelle qu'un arrêt constatant une violation entraîne pour l'Etat défendeur l'obligation de mettre un terme à la violation et d'en effacer les conséquences de manière à rétablir autant que faire se peut la situation antérieure à celle-ci (
Iatridis c. Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
11.
Elle rappelle que dans l'affaire
Guiso-Gallisay c. Italie
((satisfaction équitable) [GC], n
o
58858/00, 22 décembre 2009), la Grande Chambre a modifié la jurisprudence de la Cour concernant les critères d'indemnisation dans les affaires d'expropriation indirecte. En particulier, la Grande Chambre a décidé d'écarter les prétentions des requérants dans la mesure où elles sont fondées sur la valeur des terrains à la date de l'arrêt de la Cour et de ne plus tenir compte, pour évaluer le dommage matériel, du coût de construction des immeubles bâtis par l'Etat sur les terrains.
12.
Selon les nouveaux critères fixés par la Grande Chambre, l'indemnisation doit correspondre à la valeur pleine et entière du terrain au moment de la perte de la propriété, telle qu'établie par l'expertise ordonnée par la juridiction compétente au cours de la procédure interne. Ensuite, une fois que l'on aura déduit la somme éventuellement octroyée au niveau national, ce montant doit être actualisé pour compenser les effets de l'inflation. Il convient aussi de l'assortir d'intérêts susceptibles de compenser, au moins en partie, le long laps de temps qui s'est écoulé depuis la dépossession des terrains. Ces intérêts doivent correspondre à l'intérêt légal simple appliqué au capital progressivement réévalué.
13.
En l'espèce, les requérants ont perdu la propriété de leur terrain en 1991. Il ressort de l'expertise ordonnée par les juridictions internes au cours de la procédure nationale, que la valeur du bien à cette date était de 106
556
100 ITL, soit 55
031,6 EUR (paragraphe 13 de l'arrêt au principal).
14.
Compte tenu de ces éléments et statuant en équité, la Cour estime raisonnable d'accorder aux requérants conjointement 73
000 EUR pour le préjudice matériel, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt sur cette somme.
15.
Reste à évaluer la perte de chances subie à la suite de l'expropriation litigieuse. Statuant en équité, la Cour alloue aux requérants conjointement 3
000 EUR de ce chef.
B.
Dommage moral
16.
Dans les observations présentées à la suite de la communication de la requête au Gouvernement, les requérants demandaient un dédommagement conforme aux critères dégagés par la jurisprudence de la Cour, sans toutefois chiffrer celui-ci. Après l'arrêt sur le fond, les requérants ont demandé 51
645,49 EUR à titre du préjudice moral.
17.
Le Gouvernement s'y oppose et fait valoir que les requérants ont manqué à leur obligation de
chiffrer leur prétentions, contrairement aux termes de l'article 60 §2 du règlement. Il demande à la Cour de rejeter la partie de la demande relative à la réparation d'un préjudice moral prétendument subi.
18.
La Cour note que lors de l'envoi des observations sur le fond les requérants ont demandé à la Cour un dédommagement conforme aux critères dégagés par la jurisprudence de la Cour. Elle estime que les requérants, bien qu'ils n'aient pas détaillé leur prétentions relatives au préjudice moral après la communication de la requête, ont nécessairement subi un tort à cet égard du fait de la dépossession illégale de leurs bien.
19.
Statuant en équité, la Cour accorde au titre du préjudice moral 5
000
EUR (cinq mille euros) à la première requérante, 5
000 EUR (cinq mille euros) au deuxième requérant et 5
000 EUR (cinq mille euros) conjointement à la première requérante et au deuxième requérant en tant qu'héritiers de la troisième requérante.
C.
Frais et dépens
20.
Dans les observations présentées à la suite de la communication de la requête au Gouvernement, les requérants n'ont pas demandé le remboursement des frais de procédure. Après l'arrêt sur le fond, le requérants demandent une somme de 18
000 EUR au titre de remboursement des frais de procédure sans toutefois fournir de documents à l'appui de leur demande
21.
Le Gouvernement s'y oppose et fait valoir que les requérants n'ont pas chiffré leurs prétentions.
22.
La Cour rappelle que l'allocation des frais et dépens au titre de l'article 41 présuppose que se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et, de plus, le caractère raisonnable de leur taux (
Iatridis c. Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
23.
En l'espèce, la Cour relève que les requérants n'ont pas fourni de documents à l'appui de leur demande et rejette cette dernière.
D.
Intérêts moratoires
24.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Dit
a)
que l'Etat défendeur doit verser aux requérants, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, les sommes suivantes:
i.
conjointement 76
000 EUR (soixante seize mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt, pour dommage matériel
;
ii.
5
000 EUR (cinq mille euros) à la première requérante, 5
000
EUR (cinq mille euros) au deuxième requérant et 5
000 EUR (cinq mille euros) conjointement à la première requérante et au deuxième requérant en tant qu'héritiers de la troisième requérante, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt, pour dommage moral
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ces montants seront à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
2.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 19 octobre 2010, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président