CtEDO 19.10.2010 Auto

SOCIETE TOP SA c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
19.10.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SOCIETE TOP SA c. FRANCE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 45033/08 prezentate de SOCIETE TOP SA împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se înscrie la 19 octombrie 2010 într-un comitet compus din Mark Villiger, președinte, Isabelle Berro-Lefevre, Ganna Yudkivska, judecători, și Stephen Phillips, grefier adjunct, Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 12 septembrie 2008, După ce a deliberat în acest sens, face următoarea decizie CU FAVOAREA recurentei, societatea Top SA, este o persoană juridică de drept francez care își are sediul social la Villers Bretoneux. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: Recurenta este specializată în distribuirea de produse fitosanitare, printre care se numără, sub denumirea de "agrizeb" și " topnebe" (fabricate de o societate slovacă și achiziționate de reclamantă de la o societate olandeză), o substanță activă, "mancozebe" Pentru a proteja de mildi sau de planurile de cartofi. Autorizația acordată recurentei în 1979 pentru distribuirea mailului topnobic a fost reînnoită în 1990 și apoi în 2000, în timp ce autorizația de introducere pe piață a mailului agrizeb, acordată în 1991 societății Holding Bourges, legată de reclamantă, a fost reînnoită în 2002. În mai 2003 și martie 2004, în cadrul unei anchete administrative, serviciile veterinare și fitosanitare au efectuat prelevări de probe din cele două produse, iar aceste prelevări au fost prezentate laboratorului de analiză al Direcției Generale Concurență, Consumatori și Represiuni ale fraudelor (DGCRF). La 13 iulie 2004, Ministerul Agriculturii a retras autorizația de introducere pe piață a acestor produse, pe motiv că analizele efectuate de DG CFRF au concluzionat că nu există nici un La 23 februarie 2005, autoritatea administrativă a adoptat o nouă decizie de retragere a autorizației privind substanța mai mică de 14 La 19 februarie 2007, judecătorul a prezentat raportul său, care, având în vedere rezultatele obținute pe două eșantioane din fiecare produs, a conținut 80% în O procedură corecțională a fost, de asemenea, introdusă în fața Tribunalului de Mare Instanță din Amiens, iar apoi a fost în curs de desfășurare polul specializat de sănătate publică al Tribunalului de Mare Instanță din Paris. Această procedură, în care recurenta are statutul de martor asistat, era încă în curs de introducere a cererii. În cele din urmă, recurenta sesizează Consiliul de Stat, competent în primul și în ultimă instanță, pentru a obține anularea deciziilor din 13 iulie 2004 și din 23 februarie 2005. La 7 noiembrie 2007, aceasta a prezentat observații suplimentare, menționând în mod expres expertiza realizată în cadrul procedurii de contestare în fața Tribunalului de Comerț. Prin hotărârea din 27 februarie 2008, Consiliul de Stat a respins recursul recurentei, în timp ce deciziile în litigiu se bazau pe analizele DG CFRF care au conchis că nu există niciun În cazul în care se contestă metoda și rezultatele acesteia, instanța superioară, printr-o înlocuire de motive, consideră că aceste decizii se pot interpreta ca având la bază, de fapt, nerespectarea ratei minime de introducere pe piață. Or, pentru Consiliul de Stat, expertizele realizate ulterior în cadrul procedurii corecționale au stabilit, în ceea ce le privește, prezența lui Mancozebe, dar nu în proporție de 80%, validând astfel retragerile ministeriale. El nu a menționat experiența realizată în cadrul procedurii de rejudecare în fața instanței de comerț. GRIFS invocând art. 6 1 din Convenție (dreptul la un proces echitabil), recurenta se plânge de o denaturare a termenilor litigiului de către Consiliul de Stat, care ar fi înlocuit motivele fără dezbatere prealabilă și inversând sarcina probei, și nu ar fi luat în considerare, de asemenea, rezultatele unei expertize ordonate în cadrul instanței civile și al căror rezultat era determinant pentru soluționarea litigiului. De asemenea, se plânge de lipsa unei căi de atac împotriva hotărârii Consiliului de Stat, denunțând în cele din urmă o lipsă de comunicare a plângerii care a stat la baza interdicției, precum și a concluziilor comisarului guvernului. În plus, recurenta consideră că a făcut obiectul unei restricționări excesive a utilizării bunurilor sale, încălcând art. 1 din protocol 1, care a dus la excluderea sa de pe piață a unui produs fitosanitar. ÎN DREPT, societatea reclamantă invocă încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. Curtea amintește numai în temeiul articolului 19 din Convenție, aceasta are sarcina de a asigura respectarea angajamentelor care decurg din Convenție pentru părțile contractante. În special, nu este de competența sa să cunoască erorile de fapt sau de drept comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate prin convenție (a se vedea, printre altele, García Ruiz c. Spania, 21 ianuarie 1999, § 28, Recuperarea hotărârilor și a hotărârilor 1999-I). Curtea are sarcina de a verifica dacă procedura în ansamblul său, inclusiv modul în care dovada a fost administrată, având caracterul echitabil prevăzut la art. 6 alineatul (1) (a se vedea, printre altele, Pelioire și Sassi c. Franța [GC], 25444/94, § 45, CEDO 1999-II și Al Fayed c. Franța (dec.), n 3851/02, 27 septembrie 2007). În cazul de față, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care era competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a identificat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție sau de protocoalele sale. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Stephen Phillips Mark Villiger Adjunct Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-12-09
0,92
LA SOCIETE ETABLISSEMENTS BIRET ET CIE S.A. ET LA SOCIETE BIRET INTERNATIONAL c. 15 ETATS
CINQUIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 13762/04 présentée par la société ETABLISSEMENTS BIRET ET CIE S.A. et la société BIRET INTERNATIONAL contre Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France,
CtEDO 2011-12-13
0,91
DECEUNINCK c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 47447/08 Benjamin DECEUNINCK contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 13 décembre 2011 en une chambre composée de : Dean Spielmann, président, Elisabet
CtEDO 2008-10-21
0,91
THIEBAUX c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 11033/04 présentée par Eric THIEBAUX contre la France La Cour européenne des droits de l'homme (cinquième section), siégeant le 21 octobre 2008 en une chambre composée de : Ra
CtEDO 2011-04-12
0,91
TISSET c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 60681/10 présentée par Jean-Christian TISSET contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 12 avril 2011 en une Chambre composée d
CtEDO 2008-09-25
0,91
OOMS c. FRANCE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 38126/06 présentée par Dirk OOMS contre la France La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 25 septembre 2008 en une chambre composée de : Peer
Sursă