CAUZA CAUZA DE DIOGENUL ȘI TSERIOTISUL v. TURKEY (Declarația nr. 16259/90) JUGEMENT Satisfacție echitabilă STRASBOURG 26 octombrie 2010 FINAL 11/04/2011 Această hotărâre a devenit finală în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul diogenului și al Tseriotis v. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Quarta Secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Ișıl Karakaș, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct de secțiune, după ce a deliberat în privat la 5 octombrie 2010, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 16259/90) împotriva Republicii Turciei depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului 25 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (nr. 16259/90) de doi cetățeni ciprioți, dna Anna Diogen și dna Pandora Tseriotis (nr. 23 februarie 1990). Într-o hotărâre pronunțată la 22 septembrie 2009 („Hotărârea principală”), Curtea a respins diverse obiecții preliminare formulate de guvernul turc și a constatat încălcări continue ale articolului 8 din Convenție din cauza negarării complete a dreptului reclamanților de a respecta domiciliul lor și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție prin faptul că reclamanții au fost refuzate accesul și controlul, utilizarea și bucuria proprietăților lor, precum și orice compensare pentru ingerința în drepturile lor de proprietate. În plus, a constatat că nu este necesar să examineze plângerea reclamanților în temeiul articolului 1 din Convenția (Diogen și Tseriotis c. Turcia, nr. 16259/90, §§§§ 11, 23, 32 și 34 și punctele 1-4 din dispozițiile operative, 22 septembrie 2009). În conformitate cu art. 41 din Convenție, reclamanții au solicitat satisfacție echitabilă de 632.668 de lire cipriote (CYP) Aproximativ 1.080.976 euro (EUR) pentru privarea proprietăților lor în ceea ce privește perioada între ianuarie 1987, atunci când guvernul contestat a acceptat dreptul de cerere individuală și 31 decembrie 2007. Două rapoarte de evaluare, care stabilesc baza pierderii reclamanților, au fost adăugate la observațiile lor. 255.032 fiecare în ceea ce privește prejudiciile morale și aproximativ 11,287 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața Curții. Întrucât întrebarea de aplicare a articolului 41 din Convenție nu a fost pregătită pentru hotărâre, Curtea a rezervat-o în ansamblu și a invitat Guvernul și reclamanții să prezinte, în termen de trei luni, observațiile lor scrise cu privire la această chestiune și, în special, să notifice Curții orice acord pe care le-ar putea ajunge (ibid., §§49 și 52, și punctul 5 din dispozițiile operative). La 4 martie 2010, Curtea a invitat reclamanții și Guvernul să prezinte orice material pe care îl considerau relevant pentru evaluarea valorii de piață din 1974 ale proprietăților în cauză prin hotărârea principală. Reclamanții au fost invitați, de asemenea, să prezinte dovezi scrise privind faptul că proprietatea în cauză a fost încă înregistrată în numele lor sau pentru a indica și a susține orice transfer de proprietate care ar fi putut avea loc. Reclamanții și guvernul au depus observații cu privire la aceste chestiuni. La 26 mai 2010, reclamanții au produs certificate de proprietate a bunurilor imobile ocupate de turc eliberate de Departamentul de Terenuri și Sondaje al Republicii Cipru. Ea transpiră din aceste documente că, la 16 martie 2010, proprietatea descrisă la punctul 13 de mai jos a fost înregistrată în numele reclamanților. DREPTUL PRIMINERI Într-o scrisoare din 22 aprilie 2010, Guvernul a solicitat Curtea să decidă că nu este necesar să continue examinarea cererilor de satisfacție ale reclamanților. Ei au invocat principiile afirmate de Marea Camera din Demopoulos și alții c. Turcia ([GC] (Dec.), nr. 46113/99, 3843/02, 13751/02, 13466/03, 1020/04, 14163/04, 19993/04, 211819/04, 1 Martie 2010) și au susținut că reclamanții ar trebui să-și adreseze cererile către Comisia privind proprietatea imunabilă (CIB) instituită prin Legea „TRNC” 67/2005. Ei au reiterat poziția lor în ceea ce privește problema epuizării remediilor interne în acest caz și în alte cazuri similare la 8 și 22 iunie 2010. Curtea observă în primul rând că argumentele guvernului nu au fost solicitate; acestea au fost primite de Registru mult timp după expirarea termenului pentru depunerea de observații privind satisfacția echitabilă și aproape două luni după eliberarea deciziei Marei Camere în Demopoulos Prin urmare, ar putea fi considerat că guvernul nu este împiedicat să ridice această problemă în această etapă a procedurii. În orice caz, Curtea nu poate decât să reitere jurisprudența sa în conformitate cu care obiecții bazate pe neepuizarea recourslor interne, după ce a fost declarată admisibilă, nu pot fi luate în considerare în etapa de merit (a se vedea Demades c. Turcia (merită), nr. 16219/90, § 20, 31 iulie 2003, și Alexandrou v. Turcia (merit), nr. 16162/90, § 21, 20 ianuarie 2009) sau într-o etapă ulterioară. Această abordare nu a fost modificată de Marea Camera, deoarece cazurile Demopoulos și altele nu au fost declarate admisibile atunci când Legea 67/2005 a intrat în vigoare și când Turcia a contestat că căile de recurs interne nu au fost epuizate. 10. În plus, Curtea consideră că concluziile sale anterioare în cazul în cauză că reclamanții nu au fost obligați să epuizeze remediul introdus prin Legea 67/2005 constituie res judicata Acesta reamintește că, după instituirea mecanismului de compensare înainte de introducerea CIB, guvernul a formulat o obiecție bazată pe neepuizarea recourslor interne. Această obiecție a fost respinsă în hotărârea principală (a se vedea punctul 11 din hotărârea principală și punctul 1 din dispozițiile sale operative). Guvernul a solicitat, de asemenea, în mod eșuant trimiterea cazului la Marea Camera. 11. Prin urmare, Curtea va continua să examineze cazul în temeiul articolului 41 din Convenție. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 12. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Prejudicii materiale și morale Observațiile părților (a) Reclamanții 13. În afirmațiile lor exacte de satisfacție din septembrie 1999, reclamanții au solicitat CYP 245.299 (aproximativ 419.117) pentru prejudicii materiale. Ei se bazează pe raportul unui expert care evaluează valoarea pierderilor lor, care include pierderea închirierii anuale colectate sau care se așteaptă să fie colectate din închirierea casei lor în districtul Kyrenia, plus dobânzi de la data la care aceste închirieri au fost datorii până la ziua de plată. În februarie 1985 casa în cauză a fost donată reclamanților în acțiuni egale de către mama lor. 1204, foaie/plan XII/20.E.1, Blocul D, zona: 725 de metri pătrați), situată pe plaja Akti Kimonos; constă din 2 garaje/sala de joacă/sala de pregătire la nivelul mării, o zonă de living cu un loc de incendiu, un dormitor, un duș, o bucătărie și o vastă veranda acoperită la etajul de sus, patru dormitoare cu o baie la primul etaj (a se vedea punctul 8 din hotărârea principală). 14. Chiria a fost reclamată pentru perioada din ianuarie 1987, atunci când Guvernul contestat a acceptat dreptul de cerere individuală, până în ianuarie 2000. Reclamanții nu au solicitat compensații pentru orice expropriare presupusă deoarece sunt încă proprietarii legali ai proprietăților. Raportul de evaluare conține o descriere a orașului Kyrenia, a perspectivelor sale de dezvoltare și a proprietății reclamanților. 15. Punctul de începere a raportului de evaluare a fost valoarea închirierii proprietăților reclamanților în 1974, calculată ca procent din valoarea estimată a pieței sale (CYP 75000 – aproximativ 128.145 EUR; închirierea anuală totală în 1974 a fost, prin urmare, de 3,750 EUR – aproximativ 6,407, CYP. Expertul a luat în considerare faptul că proprietatea reclamanților a fost unică într-un fel și că nu au existat vânzări de parcele cu adevărat comparabile. El a examinat în continuare tendințele creșterii închirierii pe baza: (a) natura suprafeței de proprietate; (b) tendințele pentru perioada 1970-1974; (c) Această ultimă evoluție a zonelor neocupate ale Ciprului începând cu 1974 a fost bazată pe Indiceul prețurilor la consumatori pentru închirieri și case eliberate de Departamentul de Statistică și Cercetare al Guvernului Ciprului, care a crescut cu un procent de 25 %. În plus, dobânda compusă pentru plată întârziată a fost aplicată la o rată de 8 % pe an. 16. La 23 ianuarie 2008, după cererea Curții de actualizare a evoluției cauzei, reclamanții au prezentat cereri actualizate pentru o justă satisfacție, care au fost destinate să acopere pierderea utilizării proprietăților între 1 ianuarie 1987 și 31 decembrie 2007. Acestea au elaborat un raport de evaluare revizuit, care, pe baza criteriilor adoptate în raportul precedent, a concluzionat că suma datorată era de CYP 314.591 plus CYP 318.077 pentru dobândă. 1.080.976). Având în vedere faptul că locuința lor a fost ocupată în mod liber de armata turcă, reclamanții au solicitat în continuare suma suplimentară de 3.500 EUR pe lună, să fie plătită anual și să fie ajustată în conformitate cu inflația pentru o perioadă de 18 ani sau până când armata turcă a evacuat sediul. 17. La 26 mai 2010, reclamanții au elaborat un alt raport de evaluare revizuit, care trebuia să acopere pierderea utilizării pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 1987 și 30 iunie 2010. Expertul desemnat de solicitanți a considerat că întreaga sumă datorată clienților săi pentru prejudicii materiale a fost de 1.164.792. Expertul a considerat că valoarea de piață a terenurilor din 1974 pe care a fost construită casa reclamanților era CYP 60 (aproximativ 102 EUR) pe metrou pătrat; prin urmare, prețul total al terenului a fost CYP 43.500 (aproximativ 74.324). El s-a referit, la acest punct, la vânzările din 1972 și 1973, din patru clădiri din Kyrenia, arătând că prețurile pe metrou pătrat erau de CYP 23.92, CYP 25.46, CYP 45.30 și, respectiv, CYP 70. În opinia expertului, numai al patrulea clădire a avut caracteristici și mărime (800 de metri pătrați) comparabile cu cele ale plăcii de teren ale reclamanților. Folosind ca punct de plecare, un tabel pe „cost mediu pe metrou pătrat de locuințe în sectorul privat 1984-2008”, expertul a considerat, de asemenea, că costul de construcție a fost de CYP 30 (aproximativ 51 EUR) pe metrou pătrat pentru podeaua inferioară și de CYP 55 (aproximativ 94 EUR) pe metrou pătrat pentru sol și primul etaj, astfel un cost total de construcție de CYP 16,860 (aproximativ 28,806). Prin aplicarea unui „faktor de dezvoltare” de 25%, el a concluzionat că valoarea de piață din 1974 a casei și a terenurilor pe care le-a fost ridicată ar putea fi fixată la 75.000 CYP (aproximativ 128.145 EUR). 205.032) fiecare în ceea ce privește prejudiciile morale. În special, fiecare dintre reclamanții a solicitat CYP 30.000 pentru anxietatea și frustrarea pe care le-a suferit pentru încălcarea continuă a drepturilor sale de proprietate. Ei au declarat că această sumă a fost calculată pe baza sumei atribuite de Curte în cazul Loizidou ((justă satisfacție), 28 iulie 1998, Raporturi de hotărâri și decizii 1998-IV), ținând cont însă de perioada de timp pentru care a fost reclamată daunele în cazul instantaneu a fost mai lungă. Reclamanții au solicitat, de asemenea, CYP 90.000 fiecare pentru suferința și suferința pe care au fost supuși din cauza refuzului dreptului lor la respectarea casei lor. 20. În cererile lor actualizate pentru satisfacție echitabilă din 23 ianuarie 2008, Reclamanții au solicitat suma suplimentară de 50.000 EUR fiecare pentru prejudicii morale. (b) Guvernul 21. Guvernul a depus observații cu privire la cererile actualizate ale reclamanților pentru satisfacție echitabilă la 30 iunie 2008, 15 octombrie 2008 și 22 iunie 2010. Ei au subliniat că prezenta cerere face parte dintr-un grup de cazuri similare care ridică o serie de probleme și au remarcat faptul că unii solicitanți aveau proprietăți comune și că nu s-a dovedit că coproprietenții lor au fost de acord cu partiția bunurilor. Nici atunci când se pretinde daune bazate pe presupunerea că proprietățile au fost închiriate după 1974, reclamanții au arătat că drepturile acestor coproprietenți în temeiul dreptului intern au fost respectate. 22. Guvernul a susținut, de asemenea, că, pe măsură ce s-a aplicat o creștere anuală a valorii proprietăților, ar fi nedrept adăugarea dobânzilor compuși pentru plata întârziată și că Turcia a recunoscut competența Curții la 21 ianuarie 1990 și nu în ianuarie 1987. În orice caz, valoarea presupusă de piață a proprietăților din 1974 a fost exorbitană, extrem de excesivă și speculativă; nu a fost bazată pe date reale cu care să facă o comparație și a acordat o alocație insuficientă pentru volatilitatea pieței proprietăților și pentru susceptibilitatea sa de a influența atât pe plan intern, cât și pe nivel internațional. Raportul prezentat de reclamanții a continuat, în schimb, pe baza presupunerii că piața proprietăților ar fi continuat să prospere cu o creștere susținută în întreaga perioadă examinată. 23. Guvernul a elaborat un raport de evaluare elaborat de autoritățile turc-chipriot, pe care au considerat-o bazată pe o „evaluare realistă a valorilor pieței din 1974, având în vedere dosarele relevante de teren și vânzările comparative în domeniile în care se afla proprietatea [y] [y].” Acest raport conține două propuneri, care evaluează, respectiv, suma datorată pierderii de utilizare a proprietății și valoarea actuală a acesteia. A doua propunere a fost făcută pentru a oferi reclamanților opțiunea de a vinde proprietatea statului, renunțând astfel titlului și cererilor în legătură cu aceasta. 24. Raportul elaborat de autoritățile turc-chipriot a specificat că ar fi posibil să se prevadă, imediat sau după soluționarea problemei Ciprului, restituirea proprietății descrise la punctul 13 de mai sus. Această proprietate ar putea, de asemenea, să acorde drept de compensare financiară, care să fie calculată pe baza pierderii veniturilor (prin aplicarea unui 5 % de chirie pe valorile pieței din 1974) și creșterea valorii proprietăților între 1974 și data plății. Dacă reclamanții au solicitat CIB, aceasta din urmă ar fi oferit CYP 51.710.23 (aproximativ 88.352) pentru a compensa pierderea utilizării și a CYP 55.078.40 (aproximativ 94.106) pentru valoarea proprietății. Potrivit unui expert desemnat de autoritățile din „TRNC”, valoarea de piață deschisă a proprietăților descrise la punctul 13 de mai sus a fost de 9,000 CYP (aproximativ 15,377). După îndeplinirea anumitor condiții, CIB ar fi putut, de asemenea, să ofere reclamanților schimbul de proprietăți cu proprietățile turc-chipriot situate în sud-ul insulei. 25. În observațiile lor din 22 iunie 2010, Guvernul a reamintit că, în cazul Demopoulos și alții (citată mai sus), Marea Camera a constatat că CIB este un remediu intern adecvat pentru cei care susțin o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În ciuda adoptării unei hotărâri privind fondul, reclamanții ar fi încă deschis să se aplice CIB, care ar calcula valoarea actuală și valoarea din 1974 a proprietății „în mod credențial pe baza datelor reale”. La 27 mai 2010, CIB a trimis o scrisoare reprezentantului reclamanților, invitând clienții să introducă o cerere înainte de ea. 26. Guvernul a reamintit că, în temeiul Legii nr. 67/2005, erau disponibile următoarele mijloace de redresare: a) restituire; b) compensare; c) schimb. Dispozițiile relevante ale legii în cauză sunt descrise în Demopoulos și altele (citate mai sus, §§ 35-37). 27. Guvernul a remarcat, de asemenea, că, în evaluarea sa ca compensație pentru pierderea utilizării, CIB a colectat datele din partea Departamentului de Terenuri și Sondaje privind prețurile de achiziție pentru proprietăți comparabile din 1973-1974 și a examinat, de asemenea, dezvoltarea ratelor dobânzilor Băncii Centrale din Cipru. Pierderea veniturilor a fost apoi calculată prin presupunerea că închirierea obținută ar fi fost de 5% din valoarea proprietăților; această ultima valoare a fost modificată în fiecare an pe baza indicelui valorii pieței terestre. Ratele dobânzii Băncii Centrale din Cipru au fost aplicate pe sumele datorate din 1974. 28. Autoritățile erau într-o poziție mai bună decât reclamanții și autoritățile grec-chipriot pentru a evalua valorile pieței proprietăților într-un mod realist și fiabil. Reclamanții au prezentat cereri exagerate și au avut tendința de a gonfla valorile din 1974 ale bunurilor lor. Prin urmare, Guvernul a solicitat Curtea să se pronunțe pe baza calculelor efectuate de autoritățile turc-chipriot, care erau „credențiale și obiective în fiecare aspect”. 29. Raportul elaborat de autoritățile turc-chipriot a confirmat că ar fi posibil să se prevadă restituirea proprietăților descrise la alineatul (1) 13 mai sus. Dacă reclamanții s-ar fi aplicat CIB, acesta din urmă ar fi crescut oferta sa până la 59,142,85 CYP (aproximativ 101,051) pentru a compensa pierderea utilizării și până la CYP 60.290.97 (aproximativ 103.013) pentru valoarea proprietății. Expertul desemnat de autoritățile „TRNC” a confirmat, de asemenea, valoarea de piață deschisă a casei reclamanților din 1974, astfel cum se indică la punctul 24 de mai sus. 30. În sfârșit, Guvernul a considerat că suma reclamată în ceea ce privește prejudiciile morale era excesivă și nerealiste; având în vedere existența unui remediu intern eficace, Curtea ar trebui să păstreze la minimum atribuirea acestor daune. Evaluarea Curții 31. Curtea reamintește că a concluzionat că a existat o încălcare continuă a drepturilor reclamanților garantate de art. 8 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 din cauza negării complete a drepturilor reclamanților în ceea ce privește domiciliul lor și bucurarea pașnică a proprietăților lor în Ciprul de Nord (a se vedea punctele 32 și 23 din hotărârea principală). În plus, constatarea încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 s-a bazat pe faptul că, ca urmare a refuzului continuu de acces la casa lor din 1974, reclamanții au pierdut în mod eficient toate accesul și controlul, precum și toate posibilitățile de utilizare și de bucurare a proprietăților lor (a se vedea punctul 21 din hotărârea principală). Prin urmare, acestea au dreptul la o măsură de compensare în ceea ce privește pierderile legate direct de această încălcare a drepturilor acestora începând cu data depunerii declarației Turciei care recunoaște dreptul unei cereri individuale în temeiul articolului 25 din Convenție, anume 22 ianuarie 1987, până în prezent (a se vedea Cankoçak c. Turcia , nos. 25182/94 și 2695/95 § 26, 20 februarie 2001, și În legătură cu aceasta, Curtea observă că afirmația de proprietate a proprietăților imobiliare ocupate din Turcia, produsă de solicitanți (a se vedea punctul 6 de mai sus) arată că, la 16 martie 2010, acestea erau încă proprietarii proprietăților proprietăților descrise la punctul 13 de mai sus. 33. În opinia Curții, evaluările furnizate de solicitanți implică un grad semnificativ de speculație și nu sunt suficiente pentru volatilitatea pieței proprietăților și pentru susceptibilitatea acesteia de a influența atât pe plan intern, cât și pe plan internațional (a se vedea Loizidou). În consecință, în evaluarea prejudiciilor materiale suportate de reclamanții, Curtea a luat în considerare, după caz, estimările furnizate de acestea (a se vedea Xenides-Arestis c. Turcia (sau satisfacție), nr. 46347/99, § 41, 7 Decembrie 2006). În general, consideră că abordarea pentru evaluarea pierderii suferite de solicitanți cu referință la chiria anuală de teren, calculată ca procent din valoarea de piață a proprietății, care ar fi putut fi obținută în perioada relevantă (Loizidou (justa satisfacție), citată mai sus, § 33 și Demades În plus, Curtea a luat în considerare incertitudinile, inerente în orice încercare de a cuantifica pierderile reale suportate de reclamant (a se vedea Loizidou c. Turcia (obiecții preliminare), 23 martie 1995, § 102, Serie A nr. 310, și (merit) 18 decembrie 1996, § 32, Raporturi 1996-VI). 34. Curtea constată că, în ciuda solicitării sale de a prezenta materiale relevante pentru evaluarea valorii de piață a casei reclamanților din 1974, părțile au produs puține elemente în acest sens. Se bazează pe exactitatea calculelor CIB (a se vedea punctele 23 și 27-28 de mai sus), în timp ce reclamanții au referit la vânzările, în 1972 și 1973, de patru situri de construcții din Kyrenia (a se vedea punctul 18 de mai sus). 35. Curtea observă, de asemenea, că reclamanții au prezentat o cerere suplimentară sub formă de dobânzi compunte anuale în ceea ce privește pierderile din cauza întârzierii plății sumelor datorii. Deși Tribunalul consideră că ar trebui acordată reclamanților o anumită cantitate de compensare sub formă de dobânzi legale, constată că ratele aplicate de acestea sunt de partea înaltă (a se vedea, mutatis mutandis Demades (justă satisfacție), citat mai sus, § 24). În plus, Curtea nu vede de ce faptul, susținut de reclamanții (a se vedea punctul 16 mai sus), că casa lor a fost ocupată de armata turcă ar trebui să acorde dreptul la o sumă lunară suplimentară. 36. În cele din urmă, Curtea este de părere că ar trebui acordată o atribuire în ceea ce privește anxietatea și sentimentele de neputință și frustrare pe care reclamanții trebuie să le fi experimentat în cursul anilor în absența utilizării proprietăților lor așa cum le-au considerat adecvate și pentru a se bucura de casa lor (a se vedea Demades (justă satisfacție), citat mai sus, § 29, și Xenides-Arestis (justă satisfacție), citat mai sus, § 47. 37. Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea consideră că sumele solicitate de către solicitanți în ceea ce privește prejudicii materiale și morale (respectiv 1.164.792 EUR și 510.064 EUR – a se vedea punctele 17 și 19-20 de mai sus). În același timp, suma pe care autoritățile „TRNC” ar fi putut oferi reclamanților în ceea ce privește pierderea utilizării (aproximativ EUR) 101.051 – a se vedea punctul 29 de mai sus) nu pare să țină seama în mod corespunzător de natura proprietății deținute de solicitant și descrise la punctul 13 de mai sus. Constă într-o casă construită pe trei nivele situate pe plaja Akti Kimonos. Evaluarea sa pe o bază echitabilă, Curtea decide să atribuie reclamanților 200.000 EUR în ceea ce privește prejudicii materiale și morale. Costurile și cheltuielile 38. În afirmațiile lor juste de satisfacție din septembrie 1999 care se bazează pe facturile din partea reprezentantului lor, reclamanții au solicitat 2.002.32 CYP (aproximativ 3.421) pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții, suma care a inclus CYP 800 (aproximativ 1.366 EUR) pentru costul raportului de experți care evaluează valoarea proprietăților lor. În observațiile lor scrise din 15 ianuarie 2004, reclamanții au solicitat taxe juridice suplimentare pentru CYP 2.645 (aproximativ 4.519). În cele din urmă, în cererile lor actualizate pentru satisfacție echitabilă din 23 ianuarie 2008, acestea au prezentat facturi suplimentare de costuri pentru noul raport de evaluare și pentru taxele juridice de până la 392,15 EUR și, respectiv, 2,955,5 EUR. Prin urmare, suma totală solicitată pentru costurile și cheltuielile a fost de aproximativ 11 287,65 EUR. În cele din urmă, la 26 mai 2010, reclamanții au susținut că alte taxe juridice și cheltuielile raportului de experți s-au ridicat la 2 955,5 EUR și, respectiv, 1000 EUR. 39. Guvernul nu a formulat comentarii cu privire la acest punct. 40. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor sale numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și în mod necesar și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea (a se vedea, de exemplu, Iatridis v. Grecia (justă satisfacție) [GC], nr. 31107/96, § 54, ECHR 2000-XI). 41. Curtea remarcă că cauza implicată de o anumită cantitate de dovezi factuale și documentare și a solicitat un grad echitabil de cercetare și pregătire. În special, costurile asociate cu elaborarea de rapoarte de evaluare având în vedere natura continuă a încălcărilor în joc au fost esențiale pentru a permite Curții să își ajungă la decizia privind problema justei satisfacții (a se vedea Demades) 42. Deși Curtea nu se îndoiește că taxele solicitate au fost suportate de fapt, consideră sumele solicitate pentru costurile și cheltuielile legate de procedurile anterioare și decide să acorde o sumă totală de 8.000 EUR. Curtea consideră oportună faptul că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS respinge cererea guvernului de a continua examinarea cererilor reclamanților pentru o justă satisfacție; Deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, următoarele sume: (i) 200 000 EUR (2 sute mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudicii materiale și morale; (ii) 8 000 EUR (opt mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil pentru solicitanți, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în perioada de decontare plus trei puncte procentuale; Rezultatul cererii de satisfacție a reclamantului. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 26 octombrie 2010, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului
FOURTH SECTION
DIOGENOUS AND TSERIOTIS v. TURKEY
(Application no. 16259/90)
(
Just satisfaction
)
26 October 2010
FINAL
11/04/2011
This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Diogenous and Tseriotis v. Turkey,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
Ișıl Karakaș,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 5 October 2010,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 16259/90) against the Republic of Turkey lodged with the European Commission of Human Rights (“the Commission”) under former Article 25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the
Convention”) by two Cypriot nationals, Mrs Anna Diogenous and Mrs
Pandora Tseriotis (“the applicants”), on 23 February 1990.
2.
In a judgment delivered on 22 September 2009 (“the principal judgment”), the Court dismissed various preliminary objections raised by the Turkish Government and found continuing violations of Article 8 of the Convention by reason of the complete denial of the right of the applicants to respect for their home and of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention by virtue of the fact that the applicants were denied access to and control, use and enjoyment of their properties as well as any compensation for the interference with their property rights. Furthermore, it found that it was not necessary to examine the applicants’ complaint under Article 1 of the Convention (
Diogenous and Tseriotis v. Turkey
, no. 16259/90, §§
11, 23, 32 and 34 and points 1-4 of the operative provisions, 22 September 2009).
3.
Under Article 41 of the Convention the applicants sought just satisfaction of 632,668 Cypriot pounds (CYP
–
approximately 1,080,976 euros (EUR)) for the deprivation of their properties concerning the period between January 1987, when the respondent Government accepted the right of individual petition, and 31 December 2007. Two valuation reports, setting out the basis of the applicants’ loss, were appended to their observations. Furthermore, the applicants claimed approximately EUR
255,032 each in respect of non-pecuniary damage and approximately EUR 11,287 for the costs and expenses incurred before the Court.
4.
Since the question of the application of Article 41 of the Convention was not ready for decision, the Court reserved it in whole and invited the Government and the applicants to submit, within three months, their written observations on that issue and, in particular, to notify the Court of any agreement they might reach (ibid., §§ 49 and 52, and point 5 of the operative provisions).
5.
On 4 March 2010 the Court invited the applicants and the Government to submit any materials which they considered relevant to assessing the 1974 market value of the property concerned by the principal judgment. The applicants were moreover invited to submit written evidence that the property at stake was still registered in their name or to indicate and substantiate any transfer of ownership which might have taken place.
6.
The applicants and the Government each filed observations on these matters. On 26 May 2010 the applicants produced certificates of ownership of Turkish-occupied immovable property issued by the Department of Lands and Surveys of the Republic of Cyprus. It transpires from these documents that on 16 March 2010 the property described in paragraph 13 below was registered in the name of the applicants.
I.
7.
In a letter of 22 April 2010 the Government requested the Court to decide that it was not necessary to continue the examination of the applicants’ just satisfaction claims. They invoked the principles affirmed by the Grand Chamber in
Demopoulos and Others v. Turkey
([GC] (Dec.), nos.
46113/99, 3843/02, 13751/02, 13466/03, 10200/04, 14163/04, 19993/04, 21819/04, 1
March 2010) and argued that the applicants should address their claims to the Immovable Property Commission (the “IPC”) instituted by the “TRNC” Law 67/2005. They reiterated their position on the issue of exhaustion of domestic remedies in the present case and in other similar cases on 8 and 22 June 2010.
8.
The Court first observes that the Government’s submissions were unsolicited; they were received by the Registry long after the expiration of the time-limit for filing comments on just satisfaction and almost two months after the delivery of the Grand Chamber’s decision in
Demopoulos
. It could therefore be held that the Government are estopped from raising the matter at this stage of the proceedings.
9.
In any event, the Court cannot but reiterate its case-law according to which objections based on non-exhaustion of domestic remedies raised after an application has been declared admissible cannot be taken into account at the merits stage (see
Demades v. Turkey
(merits), no.
16219/90, §
20, 31
July 2003, and
Alexandrou v. Turkey
(merits), no. 16162/90, § 21, 20
January 2009) or at a later stage. This approach has not been modified by the Grand Chamber, as the cases of
Demopoulos and Others
had not been declared admissible when Law 67/2005 entered into force and when Turkey objected that domestic remedies had not been exhausted.
10.
Furthermore, the Court considers that its previous finding in the present case that the applicants were not required to exhaust the remedy introduced by Law 67/2005 constitutes
res judicata
. It recalls that after the compensation mechanism before the IPC was introduced, the Government raised an objection based on non-exhaustion of domestic remedies. This objection was rejected in the principal judgment (see paragraph 11 of the principal judgment and point 1 of its operative provisions). The Government also unsuccessfully requested the referral of the case to the Grand Chamber.
11.
It follows that the Government’s request to stay the examination of the applicants’ claims for just satisfaction should be rejected. The Court will therefore continue to examine the case under Article 41 of the Convention.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
12.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Pecuniary and non-pecuniary damage
1.
The parties’ submissions
(a)
The applicants
13.
In their just satisfaction claims of September 1999, the applicants requested CYP 245,299 (approximately EUR 419,117) for pecuniary damage. They relied on an expert’s report assessing the value of their losses which included the loss of annual rent collected or expected to be collected from renting out their house in the District of Kyrenia, plus interest from the date on which such rents were due until the day of payment. In February
1985 the house at issue had been donated to the applicants in equal shares by their mother. It had been constructed on plot no. 119 (registration no.
1204, sheet/plan XII/20.E.1, Block D, area: 725 square metres), located on the beach of Akti Kimonos; it consisted of 2 garages/playroom/beach facilities on the sea level, a living-dining area with a fire-place, one bedroom, a shower, a kitchen and a large covered veranda on the upper ground floor, four bedrooms with a bathroom on the first floor (see paragraph 8 of the principal judgment).
14.
The rent claimed was for the period dating back to January
1987, when the respondent Government accepted the right of individual petition, until January 2000. The applicants did not claim compensation for any purported expropriation since they were still the legal owners of the property. The valuation report contained a description of the town of Kyrenia, of its development perspectives and of the applicants’ property.
15.
The starting point of the valuation report was the rental value of the applicants’ property in 1974, calculated as a percentage (5
%) of its estimated market value (CYP 75,000 – approximately EUR 128,145; the total annual rent in 1974 was thus CYP 3,750 – approximately EUR 6,407). The expert took into account the fact that the applicants’ property was somehow unique and that there had been no sales of really comparable plots. He further examined the trends of rent increase on the basis of: (a) the nature of the area of property; (b) the trends for the period 1970-1974; (c)
the trends in the unoccupied areas of Cyprus from 1974 onwards. This last trend was based on the Consumer Price Index for rents and houses issued by the Department of Statistics and Research of the Government of Cyprus, increased by a percentage of 25
%. Moreover, compound interest for delayed payment was applied at a rate of 8
% per annum.
16.
On 23 January 2008, following a request from the Court for an update on the developments of the case, the applicants submitted updated claims for just satisfaction, which were meant to cover the loss of the use of the property from 1 January 1987 to 31 December 2007. They produced a revised valuation report, which, on the basis of the criteria adopted in the previous report, concluded that the sum due was CYP
314,591 plus CYP
318,077 for interest. The total sum claimed under this head was thus CYP 632,668 (approximately EUR
1,080,976). Taking into account the fact that their home was freely occupied by the Turkish army, the applicants further claimed the additional sum of EUR 3,500 per month, to be paid on a yearly basis and to be adjusted in accordance with inflation for a period of 18
years or until the Turkish army vacated the premises.
17.
On 26 May 2010 the applicants produced another revised valuation report, which was meant to cover the loss of use for the period between 1
January 1987 and 30 June 2010. The expert appointed by the applicants considered that the whole sum due to his clients for pecuniary damage was EUR 1,164,792.
18.
The expert considered that the 1974 market value of the land on which the applicants’ house was constructed was CYP 60 (approximately EUR 102) per square metre; the total price of this land was therefore CYP
43,500 (approximately EUR 74,324). He referred, on this point, to the sales, in 1972 and 1973, of four building sites in Kyrenia, showing that the prices per square metre were CYP 23.92, CYP 25.46, CYP 45.30 and CYP
70 respectively. In the expert’s opinion, only the fourth building site had characteristics and size (800 square metres) comparable to those of the applicants’ plot of land. Using as a starting point a table on “average cost per square metre of dwellings in the private sector 1984-2008”, the expert also considered that the cost of construction was CYP 30 (approximately EUR 51) per square metre for the lower ground floor and CYP 55 (approximately EUR 94) per square metre for the ground and first floors, thus a total construction cost of CYP 16,860 (approximately EUR 28,806). Applying a “development factor” of 25%, he concluded that the 1974 market value of the house and of the land on which it was erected could be fixed at CYP 75,000 (approximately EUR 128,145).
19.
In their just satisfaction claims of September 1999, the applicants further claimed CYP 120,000 (approximately EUR
205,032) each in respect of non-pecuniary damage. In particular, each of the applicants claimed CYP
30,000 for the anguish and frustration she suffered on account of the continuing violation of her property rights. They stated that this sum had been calculated on the basis of the sum awarded by the Court in the
Loizidou
case ((just satisfaction), 28 July 1998,
Reports of Judgments and Decisions
1998-IV), taking into account, however, that the period of time for which the damage was claimed in the instant case was longer. The applicants also claimed CYP
90,000 each for the distress and suffering they had been subjected to due to the denial of their right to respect for their home.
20.
In their updated claims for just satisfaction of 23 January 2008,
the
applicants requested the additional sum of EUR 50,000 each for non-pecuniary damage.
(b)
The Government
21.
The Government filed comments on the applicants’ updated claims for just satisfaction on 30 June 2008, 15 October 2008 and 22 June 2010. They pointed out that the present application was part of a cluster of similar cases raising a number of problematic issues and noted that some applicants had shared properties and that it was not proved that their co-owners had agreed to the partition of the possessions. Nor, when claiming damages based on the assumption that the properties had been rented after 1974, had the applicants shown that the rights of the said co-owners under domestic law had been respected.
22.
The Government further submitted that as an annual increase of the value of the properties had been applied, it would be unfair to add compound interest for delayed payment, and that Turkey had recognised the jurisdiction of the Court on 21 January 1990, and not in January 1987. In any event, the alleged 1974 market value of the properties was exorbitant, highly excessive and speculative; it was not based on any real data with which to make a comparison and made insufficient allowance for the volatility of the property market and its susceptibility to influences both domestic and international. The report submitted by the applicants had instead proceeded on the assumption that the property market would have continued to flourish with sustained growth during the whole period under consideration.
23.
The Government produced a valuation report prepared by the Turkish-Cypriot authorities, which they considered to be based on a “realistic assessment of the 1974 market values, having regard to the relevant land records and comparative sales in the areas where the propert[y] [was] situated”. This report contained two proposals, assessing, respectively, the sum due for the loss of use of the property and its present value. The second proposal was made in order to give the applicants the option to sell the property to the State, thereby relinquishing title to and claims in respect of it.
24.
The report prepared by the Turkish-Cypriot authorities specified that it would be possible to envisage, either immediately or after the resolution of the Cyprus problem, restitution of the property described in paragraph
13 above. This property could also give entitlement to financial compensation, to be calculated on the basis of the loss of income (by applying a 5
% rent on the 1974 market values) and increase in value of the property between 1974 and the date of payment. Had the applicants applied to the IPC, the latter would have offered CYP 51,710.23 (approximately EUR 88,352) to compensate the loss of use and CYP
55,078.40 (approximately EUR
94,106) for the value of the property. According to an expert appointed by the authorities of the “TRNC”, the 1974 open-market value of the property described in paragraph 13 above was CYP 9,000 (approximately EUR 15,377). Upon fulfilment of certain conditions, the IPC could also have offered the applicants exchange of their property with Turkish-Cypriot properties located in the south of the island.
25.
In their comments of 22 June 2010, the Government recalled that in the case of
Demopoulos and Others
(cited above) the Grand Chamber had found that the IPC was an adequate domestic remedy for those claiming a violation of Article 1 of Protocol No. 1. Notwithstanding the adoption of a judgment on the merits, it would still be open to the applicants to apply to the IPC, which would calculate the current value and the 1974 value of the property “in a credential way based on actual data”. On 27 May 2010 the IPC had sent a letter to the applicants’ representative, inviting his clients to introduce an application before it.
26.
The Government recalled that under Law No. 67/2005, the following means of redress were available: a) restitution; b) compensation; c)
exchange. The relevant provisions of the law at issue are described in
Demopoulos and Others
(cited above, §§ 35-37).
27.
The Government further noted that in making its assessment as regarded compensation for the loss of use, the IPC had collected data from the Department of Lands and Surveys on the 1973-1974 purchase prices for comparable properties. It had also examined the development of interest rates of the Cyprus Central Bank. The loss of income was then calculated by assuming that the obtainable rent would have been 5% of the value of the properties; this last value had been modified every year on the basis of the land market value index. Cyprus Central Bank interest rates had been applied on the sums due since 1974.
28.
Being in possession of the land registers, the
Turkish-Cypriot
authorities were in a better position than the applicants and the Greek-Cypriot authorities to assess the market values of the properties in a realistic and reliable manner. The applicants had put forward exaggerated claims and had tended to inflate the 1974 values of their possessions.
The Government therefore requested the Court to rule on compensation on the basis of the calculations made by the Turkish-Cypriot authorities, which were “credential and objective in every aspect”.
29.
The report prepared by the Turkish-Cypriot authorities confirmed that it would be possible to envisage restitution of the property described in paragraph
13 above. Had the applicants applied to the IPC, the latter would have increased its offer up to CYP
59,142.85 (approximately EUR 101,051) to compensate the loss of use and up to CYP
60,290.97 (approximately EUR 103,013) for the value of the property. The expert appointed by the authorities of the “TRNC” also confirmed the 1974 open-market value of the applicants’ house as indicated in paragraph 24 above.
30.
Finally, the Government considered that the amount claimed in respect of non-pecuniary damage was excessive and unrealistic; given the existence of an effective domestic remedy, the Court should keep the award for such damage to a minimum.
2.
The Court’s assessment
31.
The Court recalls that it has concluded that there had been a continuing violation of the applicants’ rights guaranteed by Article
8 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 by reason of the complete denial of the rights of the applicants with respect to their home and the peaceful enjoyment of their properties in northern Cyprus (see paragraphs 32 and 23 of the principal judgment). Furthermore, its finding of a violation of Article
1 of Protocol No. 1 was based on the fact that, as a consequence of being continuously denied access to their house since 1974, the applicants had effectively lost all access and control as well as all possibilities to use and enjoy their property (see paragraph 21 of the principal judgment). They are therefore entitled to a measure of compensation in respect of losses directly related to this violation of their rights as from the date of deposit of Turkey’s declaration recognising the right of individual petition under former Article
25 of the Convention, namely 22 January 1987, until the present time (see
Cankoçak v. Turkey
, nos. 25182/94 and 26956/95, § 26, 20
February 2001, and
Demades v.
Turkey
(just satisfaction), no. 16219/90, § 21, 22 April 2008).
32.
In connection with this, the Court observes that the affirmation of ownership of Turkish-occupied immovable properties produced by the applicants (see paragraph 6 above) show that on 16 March 2010 they were still the owners of the property described in paragraph 13 above.
33.
In the opinion of the Court, the valuations furnished by the applicants involve a significant degree of speculation and make insufficient allowance for the volatility of the property market and its susceptibility to influences both domestic and international (see
Loizidou
(just satisfaction), cited above, § 31). Accordingly, in assessing the pecuniary damage sustained by the applicants, the Court has, as far as appropriate, considered the estimates provided by them (see
Xenides-Arestis v. Turkey
(just
satisfaction), no.
46347/99, §
41, 7
December 2006). In general it considers as reasonable the approach to assessing the loss suffered by the applicants with reference to the annual ground rent, calculated as a percentage of the market value of the property, that could have been earned during the relevant period (
Loizidou
(just satisfaction), cited above, § 33, and
Demades
(just satisfaction), cited above, § 23). Furthermore, the Court has taken into account the uncertainties, inherent in any attempt to quantify the real losses incurred by the applicant (see
Loizidou v. Turkey
(preliminary objections), 23 March 1995, § 102, Series A no.
310, and (merits) 18
December 1996, §
32,
Reports
34.
The Court notes that notwithstanding its request to submit material relevant to assessing the 1974 market value of the applicants’ house, the parties have produced few elements in this respect. The Government have
relied on the accuracy of the IPC’s calculations (see paragraphs 23 and 27-28 above), while the applicants have referred to the sales, in 1972 and 1973, of four building sites in Kyrenia (see paragraph 18 above).
35.
The Court further observes that the applicants submitted an additional claim in the form of annual compound interest in respect of the losses on account of the delay in the payment of the sums due. While the Court considers that a certain amount of compensation in the form of statutory interest should be awarded to the applicants, it finds that the rates applied by them are on the high side (see,
mutatis mutandis
,
Demades
(just
satisfaction), cited above, § 24). Moreover, the Court does not see why the fact, claimed by the applicants (see paragraph 16 above), that their house had been occupied by the Turkish army should give entitlement to an additional monthly sum.
36.
Finally, the Court is of the opinion that an award should be made in respect of the anguish and feelings of helplessness and frustration which the applicants must have experienced over the years in not being able to use their property as they saw fit and to enjoy their home (see
Demades
(just
satisfaction), cited above, § 29, and
Xenides-Arestis
(just satisfaction), cited above, §
47).
37.
Having regard to the above considerations, the Court is of the opinion that the sums claimed by the applicants in respect of pecuniary and non-pecuniary damage (respectively EUR
1,164,792 and EUR 510,064 – see paragraphs 17 and 19-20 above) are excessive. At the same time, the amount which the “TRNC” authorities could have offered the applicants in respect of loss of use (approximately EUR
101,051 – see paragraph 29 above) does not seem to take into due account the nature of the property owned by the applicant and described in paragraph 13 above. It consisted in a house erected on three levels located on the beach of Akti Kimonos. Making its assessment on an equitable basis, the Court decides to award the applicants EUR 200,000 in respect of pecuniary and non-pecuniary damage.
B.
Costs and expenses
38.
In their just satisfaction claims of September 1999 relying on bills from their representative, the applicants sought CYP 2,002.32 (approximately EUR 3,421) for the costs and expenses incurred before the Court. This sum included CYP 800 (approximately EUR 1,366) for the cost of the expert report assessing the value of their property. In their written observations of 15 January 2004, the applicants claimed additional legal fees for CYP 2,645 (approximately EUR 4,519). Finally, in their updated claims for just satisfaction of 23
January 2008, they submitted additional bills of costs for the new valuation report and for legal fees amounting to EUR
392.15 and EUR
2,955.5 respectively.
The total sum sought for costs and expenses was thus approximately EUR
11,287.65. Finally, on 26 May 2010 the applicants submitted that their further legal fees and expert report’s costs amounted to EUR 2,955.5 and EUR 1,000 respectively.
39.
The Government did not comment on this point.
40.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to reimbursement of his costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum (see, for example,
Iatridis v. Greece
(just satisfaction) [GC], no. 31107/96, § 54, ECHR 2000-XI).
41.
The Court notes that the case involved perusing a certain amount of factual and documentary evidence and required a fair degree of research and preparation. In particular, the costs associated with producing valuation reports in view of the continuing nature of the violations at stake were essential to enable the Court to reach its decision regarding the issue of just satisfaction (see
Demades
(just satisfaction), cited above, §
34).
42.
Although the Court does not doubt that the fees claimed were actually incurred, it considers the amount claimed for the costs and expenses relating to the proceedings before it excessive and decides to award a total sum of EUR
8,000.
C.
Default interest
43.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Dismisses
the
Government’s request to stay the examination of the applicants’ claims for just satisfaction;
2.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicants, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, the following amounts:
(i)
EUR 200,000 (two hundred thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 8,000 (eight thousand euros), plus any tax that may be chargeable to the applicants, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
3.
Dismisses
the remainder of the applicants’ claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 26 October 2010, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Fatoș Aracı
Nicolas Bratza
Deputy Registrar
President