CtEDO 28.10.2010 Auto

SEMERAKOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
28.10.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SEMERAKOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 30809/10 prezentate de Hana SEMERÁKOVÁ împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 28 septembrie 2010 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președintele Karel Jungwiert, Rait Maruste, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefevre, Mirjana Lazarova Trajkovska, Ganna Yudkivska; judecători și ai Claudiei Westerdiek, graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 19 mai 2010, după ce a deliberat, face următoarea decizie Cu privire la reclamantă, domnul Hana Semeráková, este resortisant ceh, născută în 1943 și rezidentă în Praha. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul Svobodová, avocată la Baroul Ceh. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: în noiembrie 1994, recurenta și soțul acesteia încheie cu reprezentantul M.J. un contract în temeiul căruia trebuiau să primească transferul drepturilor și obligațiilor legate de un apartament cooperatist, inclusiv dreptul de închiriere, și să devină membri ai cooperativei în cauză. După aceea, dl J. și soția sa G.J. au intenționat împotriva cooperativei o procedură de constatare a faptului că ei erau membri ai cooperativei și chiriași ai apartamentului respectiv. ; reclamanta a participat la această procedură în calitate de parte intervenientă alături de cooperativa pârâtă. Până în iunie 1997 M.J. a încheiat cu reclamanta și cu soțul ei un nou contract de transfer al drepturilor și obligațiilor aferente apartamentului Õ, în temeiul căruia reclamanta și soțul său au luat o sumă de 850 000 CZK. La sfârșitul procedurii menționate, s-a constatat, cu forță de lucru judecat la 14 iulie 2006, că M.J. și G.J. aveau un drept de închiriere comun asupra apartamentului în cauză și că cooperativa trebuia să-i înscrie pe lista membrilor. La 29 octombrie 2008, Curtea Supremă (Nejvyší soud) a respins recursul în casarea recurentei, care se afla sub incidența lichidării cooperativei, parte principală a procedurii de casare, la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acțiunea constituțională a recurentei îndreptată împotriva acestei decizii a Curții Supreme a fost respinsă pentru lipsa evidentă de temei la 4 februarie 2009 (decizia notificată avocatului recurentei la 6 februarie 2009). Între timp, reclamanta și fiica sa, așa-numitele moștenitoare ale reclamantei decedate în 1999, au angajat împotriva M.J. și G.J. o procedură de rambursare a sumei de 850 000 CZK plătită în temeiul contractului din iunie 1997. Această procedură a fost suspendată în așteptarea deciziei cu privire la cine avea dreptul de închiriere asupra apartamentului Õ, problemă rezolvată cu forță de lucru judecat în iulie 2006. Prin hotărârea din 28 aprilie 2008, Tribunalul Districtual (Okresní soud) (c) Curtea a decis că G.J. nu a fost parte la contractul din iunie 1997 și că nu a primit suma revendicată, care nu făcea parte din comunitatea de bunuri între soți. Recurenta și fiica sa au solicitat să plătească cheltuielile suportate de G.J. În același timp, acțiunea împotriva lui M.J. a fost disociată. La 19 noiembrie 2008, această hotărâre a fost confirmată de Tribunalul Regional (Krajský soud) din Ostrava, care a fost pe deplin de acord cu raționamentul Tribunalului de District. Recurenta a atacat Tribunalul din 19 noiembrie 2008 simultan printr-un recurs în casație întemeiat pe art. 237 alineatul (1) litera (c) din Codul de procedură civilă și printr-o acțiune constituțională. La 19 martie 2009, Curtea Constituțională (Ústavní soud) a respins acțiunea ca prematură. În aprilie 2004, Comisia reamintește că, atunci când justițiabilii constituie o acțiune extraordinară a cărei soartă depinde de puterea discreționară a autorității competente, ei dispun de un termen de 60 de zile de la notificarea deciziei privind acțiunea extraordinară pentru a formula o acțiune constituțională nu numai împotriva acestei din urmă decizii, ci și împotriva celor ale instanțelor inferioare care îi precedă. Prin urmare, Curtea a considerat că nu există, în practică, nicio justificare pentru introducerea simultană a recursului în Casație și a acțiunii constituționale, deoarece chiar și în situația în care recursul a fost declarat inadmisibil, acțiunea constituțională îndreptată împotriva deciziilor anterioare celei privind recursul nu ar putea fi respinsă pentru întârziere. Curtea Constituțională consideră că termenul pentru introducerea acțiunii constituționale ar începe să curgă numai în ziua notificării deciziei Curții Supreme. În iulie 2009, Curtea Supremă a declarat inadmisibil recursul în casarea recurentei, susținând că problema ridicată de reclamantă (referitoare la capacitatea G.J. de a fi pârâtă în cadrul procedurii) fusese examinată de instanța regională în conformitate cu jurisprudența stabilită. Prin urmare, hotărârea Tribunalului Regional contestat prin recurs nu avea o importanță juridică crucială. Această decizie a fost notificată avocatului recurentei la 28 iulie 2009. La 23 septembrie 2009, și anume în termen de 60 de zile de la notificarea deciziei Curții Supreme, recurenta a formulat o nouă acțiune constituțională împotriva acestei din urmă decizii și împotriva hotărârii instanței regionale, care, în opinia sa, nu erau conforme cu dispozițiile relevante ale Codului de procedură civilă și cu jurisprudența Curții Constituționale. Prin decizia din 12 noiembrie 2009, notificată avocatului recurentei la 19 noiembrie 2009, Curtea Constituțională a respins recursul pentru neatenție vădită de temei față de decizia Curții Supreme și pentru întârziere cu privire la hotărârea instanței regionale. Comisia a considerat în această ultimă privință, fără mai multă precizie, că, din moment ce respingerea de către Curtea Supremă a recursului în casarea recurentei nu se baza pe puterea discreționară a acestei instanțe, nu a fost necesar să se aplice în speță art. 72 alineatul (4) din Legea nr. 182/1993. Procedura împotriva M.J. a fost continuată printr-o ședință din 29 iulie 2009, în cadrul căreia reclamanta și fiica sa au precizat că fiecare aveau moștenit o jumătate din creanța solicitată de incendiatorul soț al recurentei; astfel, reclamantei i s-a solicitat rambursarea sumei de 637 500 CZK, în timp ce fiica sa a revendicat 212 500 CZK. Prin urmare, Tribunalul a admis extinderea acțiunii de către reclamant (care a solicitat în prezent 637 500 CZK și nu 425 000) și a decis să înceteze procedura în ceea ce privește cererea fiicei sale de rambursare 212 Cu toate acestea, decizia a fost confirmată de Tribunalul Regional la 30 septembrie 2009 și a fost confirmată de Curtea Regională la 30 septembrie 2009 și, prin urmare, reclamanta și fiica sa au făcut apel la această decizie, susținând că niciuna dintre acestea nu și-a modificat cererea și că au precizat pur și simplu acțiunea inițială pe care au introdus-o în calitate de creditori solidari. ; Curtea Constituțională a recurentei a fost respinsă pentru neatenție evidentă de temei la 25 martie 2010. Procedura prin care M.J. plătește recurentei suma de 637 500 CZK rămâne pendinte. Dreptul și practica internă relevantă L 35836/05, §§ 12-31, 12 octombrie 2010, nefinalizat). GRIFS invocând articolele 6 și 17 din Convenție, recurenta se plânge că i s-a refuzat protecția judiciară a drepturilor sale care ar fi fost încălcate în mod repetat (1) Reclamanta se plânge că, în calitatea sa de parte implicată în procedura privind dreptul de închiriere al soților J., aceaceasta a fost privată, după lichidarea părții principale, de posibilitatea de a fi examinată recursul în casare. 2.L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 000 CZK. Aceasta se plânge în special de respingerea cererii împotriva G.J. și de obligația acesteia de a plăti cheltuielile suportate de aceasta din urmă. De asemenea, recurenta contestă decizia procedurală din 29 iulie 2009 prin care instanța de district a decis extinderea cererii sale. În opinia sa, tribunalul a procedat astfel pentru a o afecta în drepturile sale, deoarece M.J. poate invoca cerința privind suma de 212 500 (la care cererea sa a fost extinsă). (3) În sfârșit, recurenta se plânge de decizia Curții Constituționale din 12 noiembrie 2009 de respingere a acțiunii sale constituționale pentru întârziere, întrucât aceasta nu respectă abordarea adoptată de aceeași instanță în decizia sa din 19 martie 2009. Având în vedere că nu reiese din dosar că autoritățile naționale ar urmări să distrugă drepturile și libertățile garantate recurentei, Curtea consideră că este util să se examineze prezenta cauză numai pe teren de la art. 6, și nu din perspectiva articolului 17 și invocată de recurentă. Partea relevantă a articolului 6 dispune după cum urmează: Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către un tribunal (...) imparțial (...), care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) În ceea ce privește procedura privind dreptul de închiriere asupra unui apartament cooperatist la care recurenta a participat în calitate de parte intervenientă și soarta acțiunilor formulate de aceasta, trebuie să se constate că decizia internă definitivă în sensul articolului 35 alineatul (1) este cea pronunțată de Curtea Constituțională la 4 februarie 2009, notificată avocatului recurentei la 6 februarie 2009. În consecință, această parte a cererii este tardivă și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. 2. În ceea ce privește procedura de plată efectuată de reclamantă (și de fiica sa), Curtea constată că această procedură este încă în desfășurare în ceea ce privește pârâtul M.J. Întrucât, prin urmare, drepturile și obligațiile civile ale societății nu au fost încă stabilite printr-o decizie definitivă a instanțelor naționale, afirmațiile recurentei potrivit cărora instanța de district urmărește să o leșească în drepturile sale au un caracter speculativ. Într-adevăr, recurenta contestă în principal deciziile referitoare la desfășurarea procedurii, cum ar fi disjuncția acesteia sau extinderea acțiunii. au fost examinate de tribunalele naționale, iar Curtea nu identifică în deciziile lor niciun aspect derbitrar sau de nerespectare a cerințelor de echitate. Prin urmare, în ansamblu, aceste obiecțiuni trebuie respinse pentru lipsa evidentă a temeiului, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. (3) În cele din urmă, recurenta contestă că Curtea Constituțională nu a examinat în fond o parte din acțiunea sa constituțională din 23 septembrie 2009, pe care a considerat-o tardivă. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestei acțiuni și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea ui reclamantei cu dreptul de a avea acces la Curtea Constituțională Declara cererea inadmisibilă pentru surplus. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-10-28
0,95
SOUDEK c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 28071/06 présentée par Ivan SOUDEK contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 28 septembre 2010 en une ch
CtEDO 2010-05-11
0,95
SKOUPA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 14728/04 présentée par Věra SKOUPÁ contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l'homme (cinquième section), siégeant le 11 mai 2010 en une chambre com
CtEDO 2011-03-15
0,95
MALIROVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 40858/06 présentée par Irena MALÍŘOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 15 mars 2011 en une chambre composée de : Elisabet Fura, pré
CtEDO 2008-07-01
0,94
SKOUPA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 14728/04 présentée par Věra SKOUPÁ contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l'homme (cinquième section), siégeant le 1 er juillet 2008 en une ch
CtEDO 2010-05-04
0,94
VINKLER ET VINKLEROVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION de la requête n o 1937/06 présentée par Milan VINKLER et Zuzana VINKLEROVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l'homme (cinquième section), siégeant le 4 mai 2010 en une chambre composée
Sursă