CtEDO 02.11.2010 Auto

BEDNARZ v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
02.11.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BEDNARZ v. POLAND (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 16406/10 de către Czesława BEDNARZ împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 2 noiembrie 2010 în calitate de comitet compus din: David Thór Björgvinsson, președinte, Päivi Hirvelä, Mihai Poalelungi, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 5 martie 2010, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 29 iulie 2010 cere Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dna Czeslawa Bednarz, este un național polonez născut în 1951 și trăiește în Slupsk. Guvernul polonez („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Cererea se referă la procedurile civile instituite de reclamant, care a încercat să declare nulă și să anuleze o anumită rezoluție a anumitor cooperative de locuințe. La 29 septembrie 2008, Curtea Regională Elblag a respins reclamația ca fiind evident nefondată. La 6 mai 2009, Curtea de Apel din Gdansk a respins recursul. La 24 iunie 2009, reclamantul a primit asistența unui avocat de asistență juridică pentru a prezenta un recurs de cassare. Termenul de depunere a apelului de cassare a expirat la 22 august 2009. La 7 septembrie 2009, reclamantul a fost servit cu refuzul avocatului de asistență juridică de a produce și depune recursul de cassare. Legea și practica interne relevante sunt rezumate hotărârea din cauza Siałkowska c. Polonia , nr. 8932/05, 22 martie 2007. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lipsa de acces la Curtea Supremă. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, cu privire la rezultatul procedurii susținând că este nedrept. Accesul Dreptului la Curtea Supremă Reclamantul s-a plâns de lipsa de acces la Curtea Supremă și s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție. Prin scrisoarea din 29 iulie 2010, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de această parte a cererii și a solicitat în continuare Curții să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul este pregătit să plătească reclamantului suma de 7.500 PLN pe care o consideră rezonabilă în funcție de jurisprudența Curții. Suma menționată mai sus, care este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor de decontare plus trei puncte procentuale. Într-o scrisoare din 30 august 2010, reclamantul a exprimat opinia că suma menționată în declarația guvernului era inacceptabil de scăzută Curtea reamintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI), WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec. n. 28953/03). Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea acestei părți a cererii (art. 37 § 1 în amendă Prin urmare, ar trebui eliminată din listă. Rezultatele reclamantei se plâng în continuare că hotărârile instanțelor interne se referă nedrept la evaluarea probelor prezentate de instanțe și au invocat în continuare art. 6 § 1 din convenție. Curtea a examinat restul plângerilor, astfel cum a fost depusă de reclamant. Cu toate acestea, având în vedere tot materialul în posesia sa și, în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că reclamantul nu a justificat plângerile sale, rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate a termenilor declarației guvernului contestat în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și a modalităților de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; hotărăște să excludă aplicarea din lista sa de cazuri în măsura în care se referă la reclamația menționată anterior, în conformitate cu art. 37 litera (c) din Convenția; Rezultatul cererii este inadmisibil. Fatoș Aracı David Thór Björgvinsson Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă