CtEDO 09.11.2010 AI

AFFAIRE TANGREDI ET IULIANO c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
09.11.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE TANGREDI ET IULIANO c. ITALIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIA A DOUA

CAUZA TANGREDI ȘI IULIANO c. ITALIEI

(Cererile nr. 6604/03 și 16769/03)

9 noiembrie 2010

09/02/2011

Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul art. 44 § 2 din Convenție. Aceasta poate suferi modificări de formă.

În cauza Tangredi și Iuliano c. Italiei,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a doua), reunită într-o cameră compusă din:

Françoise Tulkens, președintă,

Danutė Jočienė,

Dragoljub Popović,

András Sajó,

Nona Tsotsoria,

Kristina Pardalos,

Guido Raimondi, judecători,

și Stanley Naismith, grefier de secție,

După ce a deliberat în camera de consiliu la 20 octombrie 2010,

Pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

„Orice persoană are dreptul la judecarea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către un tribunal (...) care va decide (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...)"

Prin urmare, a existat o încălcare a art. 6 § 1.

„Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante permite doar ștergerea imperfectă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."

Nr. cerere

Suma pe care Curtea ar fi acordat-o în absența căilor de recurs interne

Procentajul acordat de instanța „Pinto"

Suma acordată pentru daune morale

0%

38%

precum și

(întârziere plată indemnizație „Pinto")

a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă conform art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume:

i. cererea nr. 6604/03: 4.500 EUR (patru mii cinci sute euro) pentru daune morale, plus orice impozit ce ar putea fi datorat, și 2.500 EUR (două mii cinci sute euro) pentru cheltuieli de judecată, plus orice impozit ce ar putea fi datorat de reclamant;

ii. cererea nr. 16769/03: 2.310 EUR (două mii trei sute zece euro) pentru daune morale, plus orice impozit ce ar putea fi datorat, și 1.500 EUR (o mie cinci sute euro) pentru cheltuieli de judecată, plus orice impozit ce ar putea fi datorat de reclamant;

b) că, de la expirarea termenului menționat și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale.

Redactată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 9 noiembrie 2010, în aplicarea art. 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Stanley Naismith

Françoise Tulkens

Grefier

Președintă

ANEXĂ

Nr. cerere și data introducerii

Detalii reclamant(ți)

Procedura principală și procedura „Pinto" aferentă

introdusă la 8 decembrie 1999

Luigi TANGREDI

resortisant italian, născut în 1959, având reședința în Benevento

Procedura principală

Obiect: opoziție la un ordin de plată.

Prima instanță: tribunalul din Avellino (RG nr. 4055/95), de la 18 ianuarie 1995 la 12 februarie 2003 (ultima informație furnizată de reclamantă).

Procedura „Pinto"

Curtea de apel din Roma, recurs introdus la 6 septembrie 2001, suma cerută 14.000.000 lire [7.230,40 euro (EUR)] cu titlu de daune morale.

Decizia din 13 decembrie 2001, depusă la 23 ianuarie 2002: constatarea depășirii unui termen rezonabil; nicio indemnizație având în vedere miza litigiului.

Curtea de Casație:

Decizie: din 30 septembrie 2002, depusă la 3 ianuarie 2003; respingerea recursului.

Data comunicării Curții a rezultatului procedurii naționale: 12 februarie 2003.

introdusă la 16 februarie 2001

Pellegrino IULIANO

resortisant italian, născut în 1960, având reședința în Ceppaloni (Benevento)

Procedura principală

Obiect: opoziție la declararea falimentului

Prima instanță: tribunalul din Benevento (RG nr. 772/93), de la 11 octombrie 1993 la 25 noiembrie 1999.

Procedura „Pinto"

Autoritate sesizată: curtea de apel din Roma, recurs introdus la 18 octombrie 2001, suma cerută 500.000.000 lire [258.228,45 euro (EUR)] cu titlu de daune morale.

Decizie: 3 iunie 2002, depusă la 29 iulie 2002; constatarea depășirii unui termen rezonabil; 3.000 EUR pentru daune morale și 1.700 EUR pentru cheltuieli de judecată.

Data comunicării Curții a rezultatului procedurii naționale: 24 aprilie 2003.

Data plății indemnizației „Pinto": neplătită încă la 20 septembrie 2004 (ultima informație furnizată de partea reclamantă).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-12-11
0,97
AFFAIRE TANGREDI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TANGREDI c. ITALIE ( Requête n o 32747/02) ARRÊT STRASBOURG 11 décembre 2007 DÉFINITIF 11/03/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2010-10-26
0,97
AFFAIRE CIAMBRIELLO ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CIAMBRIELLO ET AUTRES c. ITALIE ( Requêtes n os 23745/03, 23746/03, 23749/03 et 1280/04) ARRÊT STRASBOURG 26 octobre 2010 DÉFINITIF 26/01/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Conven
CtEDO 2010-03-16
0,97
AFFAIRE SANCHIRICO ET LAMORTE c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SANCHIRICO ET LAMORTE c. ITALIE ( Requêtes n os 11013/04 et 11080/04) ARRÊT STRASBOURG 16 mars 2010 DÉFINITIF 16/06/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir de
CtEDO 2010-10-19
0,97
AFFAIRE SILVERI c. ITALIE (n° 2)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SILVERI c. Italie (n o 2) ( Requête n o 36624/02) ARRÊT STRASBOURG 19 octobre 2010 DÉFINITIF 19/01/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de fo
CtEDO 2010-12-21
0,96
AFFAIRE DI MATTEO ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DI MATTEO ET AUTRES c. ITALIE (Requêtes n os 7603/03, 7610/03, 7614/03 et 7616/03) ARRÊT STRASBOURG 21 décembre 2010 DÉFINITIF 21/03/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention.
Sursă