CtEDO 09.11.2010 Auto

TROFIMENKO v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
09.11.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TROFIMENKO v. RUSSIA (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

A cincea secțiune DECIZIE nr. 29054/04 de către Roman Dmitriyevich TROFIMENKO împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care a stat la 9 noiembrie 2010 în calitate de comitet compus din: Mark Villiger, Președinte, Anatoly Kovler, Isabelle Berro-Lefèvre, judecători și Stephen Phillips, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 22 iunie 2004, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Roman Dmitriyevich Trofimenko, a fost un național rus care s-a născut în 1966 și a murit în 2008. Guvernul rus („Guvernul”) a fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 22 mai 2001, reclamantul a fost arestat și reținut sub suspiciune de furt și jaf. La 3 august 2001, când a fost în închisoare, a încercat să se sinucidă. A primit tratament medical în spitalul penitenciar regional și în centrul de detenție. La 20 iunie 2003, reclamantul a făcut o a doua încercare de sinucidere. A bătut lama unui cuțit în piept, în regiunea inimii. Lama a rămas în corpul reclamantului până la 3 august 2004 care a provocat durere. Lama nu a fost îndepărtată pentru o lungă perioadă din cauza lipsei de facilități necesare în spitalul de închisoare. La 25 noiembrie 2003, Curtea de Oraș Yelizovo din regiunea Kamchatka, compusă dintr-un judecător profesionist președinte și doi judecători laici, a condamnat reclamantul de jaf și l-a condamnat la cinci ani și șase luni de închisoare. La 6 aprilie 2004, Curtea Regională Kamchatka și-a respins recursul și a susținut hotărârea din 25 noiembrie 2003. În 2005 reclamantul a solicitat procurorului să depună o cerere de revizuire a hotărârii din 25 noiembrie 2003 deoarece instanța nu a respectat normele privind numirea judecătorilor laici. La 12 mai 2005, procurorul a respins cererea și a informat reclamantul că judecătorii laici au participat legal la procedura. Reclamantul și-a îndeplinit condamnarea într-o colonie de forțe de muncă corecțională și a fost eliberat la sfârșitul anului 2006. În baza articolelor 2 și 3 din Convenție, reclamantul s-a plâns că nu a primit asistență medicală oportună și adecvată în timp ce a fost în custodie. În continuare, el s-a plâns în temeiul articolului 5 din Convenție că detenția anterioară la proces a fost lungă și ilegală. Invocând art. 6 § 1, 6 § 2, § 3 literele (a), (b), (c) și (d) din Convenție, reclamantul s-a plâns, în special, că procedurile penale au fost nedreptate și compoziția instanței de judecată au fost ilegale, că nu a fost în măsură să pună la îndoială un martor-cheie al procurorului și că nu a fost reprezentat de un avocat în fața instanței de recurs. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 8 din Convenție că casa sa a fost căutată ilegal, iar în cele din urmă a invocat articolele 13 și 17 din Convenție. HOTĂRÂREA La 15 iulie 2009, Guvernul a prezentat în Registru observațiile lor cu privire la admisibilitatea și meritele cererii, în care au informat Curtea că reclamantul a murit la 27 august 2008. Prin scrisoarea din 21 iulie 2009 observațiile Guvernului au fost trimise la adresa de domiciliu a reclamantului. Nu a fost urmat niciun răspuns. La 5 februarie 2010, scrisoarea care informa despre expirarea unei perioade de depunere a observațiilor a fost trimisă de postul înregistrat la ultima adresă a reclamantului cunoscut. Curtea a remarcat că nu răspunde la această scrisoare ar putea duce la grevarea cererii. Curtea ia act de faptul că reclamantul a murit și că nici un membru al familiei sau moștenitorului său nu a exprimat dorința de a continua procedura în fața Curții în locul ei. Curtea consideră în legătură cu art. 37 alineatul (1) literele (a) și (c) din Convenție că, în aceste circumstanțe, nu mai este justificat să continue examinarea cererii. În plus, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 și să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate pentru a elimina cererea din lista de cazuri. Stephen Phillips Mark Villiger Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă