KAYA ET POLAT c. TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
KAYA ET POLAT c. TURQUIE (CtEDO, 2010)
SECȚIUNEA A DOUA DECIZII RĂSPUNSURI n 2794/05 și 40345/05 prezentate de Davut KAYA și Zöhre POLAT împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 9 noiembrie 2010 într-un comitet compus din Francoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Ișil Karakaș, judecători, și Françoise Elens-Passos, graffière de secțiune; Având în vedere cererile sus-menționate depuse la 28 decembrie 2004 și, respectiv, la 13 octombrie 2005, având în vedere decizia parțială din 21 octombrie 2008, după ce a luat o decizie în acest sens, face ca decizia următoare să fie contestată de domnul Davut Kaya și de domnul Zöhre Polat, resortisanți turci, născuți în 1937 și, respectiv, 1935 și care își au reședința în G. Antep. Acestea sunt reprezentate în fața Curții de către domnul Antep. Dl Ș. Y (1) Reclamanții se plângeau de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile din cauza întârzierii administrației în plata indemnizațiilor suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi necorespunzătoare față de rata inflației în Turcia. printr-o decizie parțială din 21 octombrie 2008, Curtea a comunicat guvernului cauza recurentei Zöhre Polat, întemeiat pe executarea tardivă a hotărârii judecătorești definitive și a declarat restul cererilor inadmisibile. La 24 martie 2009, guvernul a transmis grefei observațiile sale. Acestea au fost adresate recurentei care a fost invitată să își prezinte observațiile. Scrisoarea grefei a rămas fără răspuns. Printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 9 martie 2009 noiembrie 2009, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea a atras atenția reclamantei asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale era mai mic și că nu a solicitat prelungirea acesteia. În plus, Comisia a precizat că, în termenii aceluiași articol, putea să elimine o cerere din rol atunci când, ca și în cazul de față, circumstanțele indică faptul că un reclamant nu intenționează să o mențină. Scrisoarea a ajuns bine la reclamanta care nu a răspuns. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că reclamanta nu mai intenționează să își mențină cererile [art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție]. În absența unor circumstanțe speciale care privesc respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a protocoalelor sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererilor, în sensul articolului 37 1 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererile de rol. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Asistentă Președintă