CtEDO 16.11.2010 Auto

NUNZIATA c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
16.11.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
NUNZIATA c. ITALIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 3915/08 prezentate de Elia NUNZIATA împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 16 noiembrie 2010 într-o Cameră compusă din Ireneu Cabral Barreto, președinte, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsoria, Kristina Pardalos, Guido Raimondi, judecători și Stanley Naismith; grefier de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 30 iulie 2008, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Elia Nunziata, este un resortisant italian, născut în 1959 și rezident la Napoli. Acesta este reprezentat în fața Curții de către dl E. Tagle și A. Furgiuele, avocați din Napoli. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: la 17 ianuarie 1995, reclamantul a fost trimis în judecată în fața tribunalului din Napoli. El a fost acuzat împreună cu alte două persoane de faptul că a încercat să fure un camion încărcat cu nuci și de uciderea șoferului, la 21 octombrie 1991. În cursul investigațiilor preliminare, reclamantul a fost interogat de patru ori de către Parchet, și anume 19-20 ianuarie, 9 februarie și 29 martie 1994. În timpul dezbaterilor, tribunalul dassis a dispus, printre altele, audierea lui X., coinculpat de reclamant, și de Y., o persoană acuzată într-o procedură. În ceea ce privește alte episoade de furt de alune din regiune. La tribunalul din 26 ianuarie 1996, X. a declarat că se prevalează de dreptul de a păstra tăcerea pe care acesta o recunoaștea la art. 210 din Codul de procedură penală (□ CPP Tribunalul a autorizat citirea declarațiilor pe care le-a făcut în cursul investigațiilor preliminare. Aceste declarații, care puneau în discuție răspunderea reclamantului, au fost, prin urmare, anexate la dosarul judecătorului (fascicolo per il dibatimento ) și utilizate pentru decizia privind temeinicia acuzației împotriva reclamantului. Reclamantul nu a ridicat nicio obiecție în această privință. Printre actele depuse la dosar se numără procesele de interogare desfășurate de Parchet la 27 ianuarie 1994 și o confruntare care a avut loc la 15 iunie 1994, între reclamant și X. La confruntarea respectivă, solicitată de reclamant și organizată de Parchet în sensul articolului 212 CPP, martorul și acuzatul au fost asistate de avocații lor și au confirmat versiunile pe care le-au dat anterior investigatorilor. Din procesul-verbal al confruntării reiese că procurorul public, în conformitate cu art. 212 CPP, a citit declarațiile făcute anterior de solicitant și de X și le-a invitat să conteste declarațiile lor reciproce, dacă este necesar. X., care a fost ocupat cu recepția nucilor furate de solicitant cu alte ocazii, a confirmat declarațiile sale din 27 ianuarie 1994 în special, el va reitera faptul că reclamantul îi încredințase sarcina de a fi autorul, împreună cu cei doi coinculpați, al faptelor din 21 octombrie 1991. Ulterior, în timpul arestării lor provizorii, ei au fost consimțiți cu privire la o versiune a faptelor care puneau sub semnul întrebării cele două părți în cauză ale reclamantului, precum și o a treia persoană decedată între timp, și l-au exclus pe reclamant. Recurentul a negat faptele menționate de X. și a numit minciunile întregii declarații a acestuia. În timpul dezbaterilor din fața instanței de judecată, reclamantul s-a prevazut de dreptul său de a păstra tăcerea. Prin urmare, declarațiile sale în fața Parchetului au fost, de asemenea, depuse la dosarul judecătorului. Pe de altă parte, instanța de judecată l-a inclus pe Y., care, între timp, a decis să coopereze cu justiția. Acesta a afirmat că a comis mai multe furturi de nuci cu reclamantul, un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El a declarat că, în timpul unei conversații din 22 octombrie 1991, el i - a vorbit foarte clar despre desfășurarea faptelor delicvente, fără a - și declara totuși responsabilitatea. Mai târziu, după câteva zile, el a negat că cunoaște desfășurarea faptelor și a descris detaliile acesteia. Prin hotărârea din 14 noiembrie 1996, tribunalul din Napoli l-a condamnat pe reclamant pe viață și pe cei doi arestați pentru tentativă de furt, port de armă și omucidere. Condamnarea s-a bazat în special pe declarațiile reclamantului și ale lui X. în timpul procesului de luare a mărturiei, susținute de mărturia lui Y. în timpul dezbaterilor. În plus, o expertiză tehnică ordonată de Curte a concluzionat că traiectoria proiectilelor explodate este compatibilă cu reconstrucția faptelor efectuate pe baza diferitelor mărturii. În cele din urmă, Curtea a considerat inadmisibile declarațiile lui Z., un martor al apărării care a furnizat un alibi la trei ani după fapte și numai ca urmare a retrimiterii la judecată a acestuia. La tribunalul din 2 februarie 2000, instanța a autorizat utilizarea declarațiilor făcute în cursul investigațiilor preliminare. Prin memoriul suplimentar din 27 aprilie 2005, reclamantul a contestat utilizarea declarațiilor lui X, care au fost depuse în dosarul judecătorului în lipsa acordului său. Printr-o ordonanță din 24 mai 2005, instanța de judecată a declarat că utilizarea declarațiilor în litigiu este legală, iar reclamantul nu se opune lecturii acestora nici în cursul procedurii de primă instanță, nici în acțiunea sa principală. În ședința din 20 decembrie 2006, Curtea din Balistică. În timpul audierii, președintele Curii a declarat următorul lucru: Trebuie doar să știu că actele din dosar conțin elemente care indică faptul că există o posibilitate la un milion de ani de a stabili un anumit tip de discurs. Prin hotărârea din 15 februarie 2007, tribunalul din Napoli a respins cererea reclamantului și și-a confirmat condamnarea. Curtea a considerat credibile declarațiile lui X. și a afirmat că, în conformitate cu dispozițiile legii în vigoare, acestea erau susținute de alte elemente de probă obținute cu diferite modalități. Într-adevăr, say adăugau mărturia lui Y., potrivit căreia reclamantul cunoștea detaliile de pe scena infracțională la câteva ore după fapte ; competența și competența reclamantului în zborurile de alune din regiune; rezultatele concordante ale raportului balistic și necredința la alibiul reclamantului; acesta din urmă s-a ocupat de casare; printr-o hotărâre din 22 ianuarie 2008, depusă la 5 februarie 2008, Curtea de Casație l-a decăzut pe reclamant de recursul său. În cazul în care declarațiile sunt depuse la dosarul declarațiilor făcute de un coinculpat sau de o persoană acuzată într-o procedură conexă, se aplică art. 513 alin. (2) din CPP. După ce sunt depuse la dosarul judecătorului, aceste declarații pot fi utilizate pentru a decide cu privire la temeinicia acuzației. Potrivit dispoziției în cauză - astfel cum a fost modificată prin hotărârea Curții Constituționale din 1992 și în vigoare la data procesului de primă instanță al reclamantului - judecătorul putea utiliza declarațiile făcute în cursul procedurii de către un martor coinculpat sau acuzat într-o procedură conexă în cazul în care acesta nu se prezenta la dezbateri sau în cazul în care acesta refuza să răspundă, invocând dreptul său la tăcere. La 12 august 1997, a intrat în vigoare Legea nr Această lege includea o dispoziție tranzitorie (art. 6), conform căreia, atunci când, fără acordul pârâtului, declarațiile făcute de coinculpați fuseseră depuse în dosarul judecătorului, orice parte interesată putea, în cursul procesului de recurs sau de trimitere, să solicite redeschiderea procedurii și rejudecarea martorilor pe care nu i-a putut interoga. În cazul în care martorii în cauză nu au prezentat sau au declarat încă o dată că se prevalează de dreptul lor de a păstra tăcerea, declarațiile făcute înainte de dezbateri nu au putut fi considerate ca probe decât dacă au fost susținute de alte elemente decât afirmațiile persoanelor pe care pârâtul nu le-a avut posibilitatea să le interogheze sau să le interogheze. Cu toate acestea, Curtea Constituțională a declarat Legea nr 267 din 1997 neconstituțională în măsura în care aceasta nu prevedea posibilitatea de a utiliza procesele-verbale ale declarațiilor făcute în cursul procesului de către un coinculpat, în cazul în care acesta refuza să depună mărturie și în cazul în care pârâtul nu și-a dat acordul pentru citirea declarațiilor în cauză (a se vedea hotărârea nr. 361 din 26 octombrie 1998). C a fost ca urmare a acestei hotărâri pe care Parlamentul a decis să o introducă principiul procesului echitabil în Constituție. La art. 111 din Constituție, în noua sa formulare și în părțile sale relevante, se citește astfel: (...) În cadrul procesului penal, legea garantează că persoana acuzată de o infracțiune (...) are dreptul, în fața judecătorului, să dea în judecată sau să interogheze orice persoană care face declarații în sarcina sa (...) Vina acuzatului nu poate fi dovedită pe baza declarațiilor făcute de o persoană care este întotdeauna liber și intenționat reținută la audierea acuzatului sau a apărătorului său. Legea reglementează cazurile în care o examinare contradictorie a mijloacelor de probă nu are loc, cu consimțământul pârâtului sau din cauza imposibilității obiective dovedite în mod corespunzător sau din cauza unui comportament ilicit dovedit în mod corespunzător Legea nr. 35 din 25 februarie 2000 prevedea anumite dispoziții tranzitorii aplicabile perioadei necesare pentru executarea legii constituționale. În special, aceasta prevedea că, cu excepția unor excepții punctuale, normele prevăzute în art. 111 din Constituția sa: în cazul procedurilor în curs. În special, art. 1 § 2 prevedea că declarațiile făcute în timpul investigațiilor preliminare de către martori care erau în mod deliberat legați în culpă cu persoana acuzată sau cu avocatul său puteau fi utilizate numai dacă au fost anexate anterior la dosarul judecătorului și dacă veridicitatea lor era confirmată de alte elemente, obținute cu modalități diferite. La art. 1 alineatul (4) se prevede, de asemenea, că, în ceea ce privește declarațiile depuse în dosarul judecătorului și utilizate pentru a decide dacă acuzațiile sunt întemeiate, în cadrul procedurii în fața Curții de Casație, era necesar să se aplice normele privind evaluarea probelor în vigoare în momentul deciziilor pe fond. Potrivit articolului 211 CPP, confruntarea este un mijloc de probă care poate fi utilizat numai între persoanele care au fost deja audiate sau intervievate în prealabil, atunci când există dezacorduri cu privire la fapte sau circumstanțe importante. Judecătorul reamintește declarațiile făcute anterior de persoanele implicate în confruntare și întreabă dacă le confirmă sau le modifică. Persoanele sunt invitate să-și conteste declarațiile, dacă este necesar. În procesul-verbal al confruntării sunt transcrise întrebările judecătorului, declarațiile celor interesați și orice alt eveniment care a avut loc în timpul confruntării. În sensul articolului 65 din Codul de procedură penală, atunci când interoghează persoana acuzată, autoritatea judiciară informează persoana în cauză, în mod clar și precis, cu privire la infracțiunile care îi sunt reproșate și la elementele de probă pe care le are în sarcina sa. GRIFS Invocând art. 6 din convenție, reclamantul se plânge, sub diferite aspecte, de o lipsă de echitate a procedurii penale desfășurate împotriva sa. ÎN DREPT, reclamantul se plânge de o procedură împotriva sa. El: la art. 6 alineatul (1) și la art. 3 din Convenție, care, în părțile sale relevante, se citește după cum urmează Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de către o instanță (...) care va decide (...) de temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) Orice acuzat are dreptul, printre altele, să... interogheze sau să interogheze martorii acuzați și să obțină convocarea și interogarea martorilor cu descărcare de gestiune în aceleași condiții ca și martorii... Curtea amintește că cerințele de la alineatul (3) al articolului 6 din convenție reprezintă aspecte specifice ale dreptului la un proces echitabil garantat prin alineatul (1) din această dispoziție. Prin urmare, Curtea va examina doleanțele reclamantului din perspectiva celor două texte combinate (a se vedea, printre multe altele, Van Geysegehem c. Belgia [GC], n 2610 [45], CEDH 1999-I, punctul 27). (a) Reclamantul susține că principalele probe care îi stau la dispoziție au fost declarațiile făcute de X în cursul investigațiilor preliminare și neconfirmate în cursul dezbaterilor și susține că aceste declarații au fost obținute în mod ilegal și se plânge că nu au avut posibilitatea de a interoga sau de a pune la îndoială principalul martor aflat în întreținere. Curtea amintește în primul rând că admisibilitatea probelor intră în primul rând în domeniul de aplicare al normelor dreptului intern și că, în principiu, instanțele naționale trebuie să aprecieze elementele colectate de acestea. Misiunea încredințată Curții prin Convenție nu constă în a se pronunța asupra faptului dacă declarațiile martorilor au fost de bună voie acceptate ca probe, ci în a verifica dacă procedura luată în considerare în ansamblul său, inclusiv modul de prezentare a mijloacelor de probă, a avut un caracter echitabil (a se vedea, printre altele, Lucac. Italia, nr. 33354/96, § 38, CEDO 2001-II De Lorenzo c. Italia (dec.), nr. 69264/01, 12 Februarie 2004).În special, acesta nu face parte din Curtea a Uniunii Europene, care stabilește dacă autoritățile italiene au aplicat în mod corect dreptul intern și, prin urmare, se va examina numai dacă modul în care procedura împotriva reclamantului a fost efectuată în ordinea juridică internă este compatibil cu dreptul la apărare. În această privință, Comisia reamintește că elementele de probă trebuie, în principiu, să fie prezentate în fața pârâtului în ședință publică, în vederea unei dezbateri contradictorii. Acest principiu nu merge fără excepții, dar acestea nu pot fi acceptate decât sub rezerva dreptului la apărare; în general, alineatele (1) și (3) litera (d) din art. 6 ordonă să acorde pârâtului o ocazie adecvată și suficientă pentru a contesta o mărturie cu acuzare și din partea autorului, în momentul depunerii sau mai târziu (Lüdi c. Elveția , Hotărârea din 15 iunie 1992, seria A n 238, § 49, și Van Mechelen și alții c. Țările de Jos , Hotărârea din 23 aprilie 1997, Rec., 1997-III, § 51). Astfel cum a precizat Curtea în repetate rânduri (a se vedea, printre altele, Isgru/c. Italia, Hotărârea din 19 februarie 1991, seria A n 194-A, § 34, și Lüdi citată anterior, § 47), în anumite circumstanțe, poate fi necesar ca autoritățile judiciare să recurgă la depoziții care datează din faza de încuviințarea. Dacă pârâtul a avut o ocazie adecvată și suficientă de a contesta astfel de depoziții, în momentul în care sunt făcute sau mai târziu, utilizarea lor nu este afectată în sine de art. 6 alin. 1 și 3 d). Cu toate acestea, drepturile la apărare sunt restricționate într-un mod incompatibil cu garanțiile prevăzute în art. 6 atunci când o condamnare se bazează, numai sau într-o măsură decisivă, pe declarațiile făcute de o persoană pe care acuzatul nu a putut să o interogheze sau să o interogheze nici în etapa de la 37019/97, § 25, CEDH 1999-IX Saidi c. Franța, Hotărârea din 20 septembrie 1993, seria A n 261-C, §§ 43-44. În speță, utilizarea declarațiilor în litigiu era prevăzută de art. 513 CPP, astfel cum este în vigoare la data faptelor. Curtea nu poate decât să observe decât dintre declarațiile depuse în dosarul judecătorului și utilizate pentru a stabili vinovăția reclamantului, le include pe cele făcute în cursul unei confruntări directe între reclamant și X., la 15 iunie 1994. Această confruntare a fost organizată în cursul investigațiilor preliminare ca urmare a cererii reclamantului în scopul de a soluționa contradicțiile dintre diferitele versiuni ale faptelor furnizate de pârât și principalul martor aflat în întreținere. În timpul confruntării, în conformitate cu dispozițiile legale relevante, reclamantul a fost asistat de avocatul său și a putut contesta exactitatea declarațiilor lui X., direct către acesta și să furnizeze toate datele de natură să pună la îndoială credibilitatea martorului. În plus, Curtea nu pierde din vedere faptul că confruntarea a fost solicitată de recurent în timp ce acesta fusese deja interogat în repetate rânduri de către Parchet. În conformitate cu dispozițiile legii privind interogările persoanelor acuzate, l Pe de altă parte, reclamantul nu a afirmat niciodată în fața autorităților naționale că a fost împiedicat să-și apere în mod corespunzător versiunea sa de fapte în timpul confruntării. În aceste condiții, nu se poate afirma că reclamantul a fost privat de o oportunitate adecvată și suficientă de a contesta o mărturie cu acuzare și de la interogarea autorului ( mutatis mutandis Isgries, citată anterior, § 35 a contrario Ogaristi c. Italia, n 231/07, § 61, 18 mai 2010). Având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea consideră că procedura penală îndreptată împotriva reclamantului, considerată în ansamblu, nu poate fi considerată inechitabilă sau altfel contrară dreptului la apărare, astfel cum este garantat prin convenție. Prin urmare, această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. b) Reclamantul se plânge de lipsa de injumătățire a procedurii de recurs din Napoli și susține că președintele Tribunalului și-a exprimat deja opinia cu privire la vinovăția sa în timpul dezbaterilor. În special, reclamantul se referă la ceea ce a spus președintele Curții în ședința din 20 decembrie 2006. Curtea reamintește că, în sensul art. 6 alin. (1), imparțialitatea trebuie să fie apreciată printr-un demers subiectiv, încercând să determine convingerea și comportamentul personal al unui astfel de judecător în această ocazie și, de asemenea, printr-un demers obiectiv care să ducă la asigurarea faptului că acesta oferă garanții suficiente pentru a exclude în această privință orice îndoială legitimă (a se vedea, printre altele, Hauschildt c. Danemarca, Hotărârea din 24 mai 1989, seria A nr. 154, § 46, și Thomann c. Elveția , Hotărârea din 10 iunie 1996, Rec., 1996-III, § 30. L. Jurisdicție personală a magistraților, în cauză în speță, se presupune până la proba contrarie (Padovani c. Italia , Hotărârea din 26 februarie 1993, seria A n 257-B, § 20; a se vedea, de asemenea, Priebke c. Italia (dec.), n 4899/99, 5 aprilie 2001, nepublicată). Or, Curtea a examinat toate cuvintele președintelui Tribunalului din Napoli în cadrul procedurii din 20 decembrie 2006, fără să constate nici un semn de părtinire. Pe de altă parte, recurentul nu a ridicat nici în fața instanței de așezare a recursului, nici în fața Curții de Casație, cu privire la presupusa lipsă de imparțialitate a președintelui instanței de judecată. Prin urmare, această parte a cererii este, de asemenea, greșit fondată și trebuie să fie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în la . unanim, Declară cererea inadmisibilă. Stanley Naismith Ireneu Cabral Barreto grefier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă