CAUZA DE CUARTA SECȚIUNE A BRU î. SLOVAKIA (Declarația nr. 9401/07) JUDGMENT STRASBOURG 23 noiembrie 2010 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul lui Bruňová v. Slovacia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Lech Garlicki, președinte, Ján Šikuta, Vincent Anthony de Gaetano, judecători și Fatoș Aracı, Secretarul adjunct al secțiunii, deliberat în particular la 2 noiembrie 2010, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (n. 9401/07) împotriva Republicii Slovace depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un cetățen slovac, dna Terézia Bruňová („reclamantul”), la 6 februarie 2007. Reclamantul a fost reprezentat de dl R. Soták, un avocat care practică în Michalovce. Guvernul Republicii Slovace („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna M. Pirošíková. La 24 februarie 2010, președintele Secțiunii a patra a hotărât să anunțe cererea guvernului. În conformitate cu Protocolul nr. 14, cererea a fost alocată unui comitet de trei judecători. Guvernul s-a opus examinării cererii de către un comitet. După luarea în considerare obiecția Guvernului, Curtea îl respinge. CIRCUMSTĂRILE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1954 și trăiește în Michalovce. La 23 martie 2000, a depus o acțiune împotriva unei societăți private pentru stabilirea cuantumului salariului său. Cazul a fost tratat de Curtea de District Michalovce și de Curtea Regională Košice, care a anulat o parte a hotărârii de primă instanță și a trimis cazul Curții de District. La 24 august 2006, Curtea Constituțională nu a constatat încălcarea dreptului reclamantului la o audiere într-un timp rezonabil. Întrucât reclamantul s-a plâns exclusiv în legătură cu perioada de procedură în fața Curții de district Michalovce, Curtea Constituțională a examinat doar această perioadă (aproximativ patru ani și jumătate). La 3 decembrie 2008, Curtea de District a întrerupt procesul din cauza faptului că reclamantul a retras cererea. Decizia a devenit finală la 3 februarie 2009. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEI Reclamantul s-a plâns că durata procedurii era incompatibilă cu cerința de „temps rezonabil”, prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” Admisibilitatea 10. Guvernul s-a bazat pe constatarea Curții Constituționale din 24 august 2006 și a susținut că reclamantul ar fi trebuit să depună o nouă plângere constituțională în ceea ce privește perioada ulterioară. 11. La momentul hotărârii Curții Constituționale, perioada procedurii a căror plângere a reclamantului a durat patru ani și o jumătate pentru un nivel de competență. ulterior, instanțe la două nivele de competență au tratat cazul pentru încă doi ani și cinci luni. Având în vedere jurisprudența sa stabilită (a se vedea Becová c. Slovacia (dec.), nr. 23788/06, 18 În septembrie 2007, Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție, subliniază, în continuare, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII. Curtea reiterează că este necesară o diligență specială în litigiile privind ocuparea forței de muncă (Ruotolo c. Italia , hotărârea din 27 februarie 1992, Serie A nr. 230-D, p. 39, § 17). 13. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea Frydlender , citat mai sus). 14. După examinarea tuturor documentelor prezentate, Curtea consideră că Guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. Având în vedere jurisprudența sa în cauză, Curtea consideră că în cazul instantaneu durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”. Prin urmare, s-a constatat o încălcare a art. 6 § 1. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 15. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” 16. La 7 iulie 2010, după ce cererea a fost comunicată Guvernului contestat și părțile au informat că admisibilitatea și fondurile cauzei vor fi examinate în același timp, Curtea a invitat reclamantul să prezinte cererile sale doar pentru satisfacție până la 18 august 2010. Reclamantul nu a prezentat niciun pret just de satisfacție în termenul stabilit de Curte. Prin urmare, Curtea nu promite nicio atribuire în temeiul articolului 41 din Convenție (a se vedea, de exemplu, A. R., spol. r. o. v. Slovakia , nr. 13960/06, §§ 62-65, 9 februarie 2010, cu alte referințe). că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 23 noiembrie 2010, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Fatoș Aracı Lech Garlicki Președintele adjunct al grefierului
FOURTH SECTION
BRUŇOVÁ v. SLOVAKIA
(Application no. 9401/07)
JUDGMENT
23 November 2010
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Bruňová v. Slovakia,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a
Committee composed of:
Lech Garlicki,
President,
Ján Šikuta,
Vincent Anthony de Gaetano,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 2 November 2010,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 9401/07) against the Slovak Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Slovak national, Ms Terézia Bruňová (“the applicant”), on 6
February
2007.
2.
The applicant was represented by Mr R. Soták, a lawyer practising in Michalovce. The Government of the Slovak Republic (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs M. Pirošíková.
3.
On 24 February 2010 the President of the Fourth Section decided to give notice of the application to the Government. In accordance with Protocol no. 14, the application was allocated to a Committee of three Judges.
4.
The Government objected to the examination of the application by a
Committee. After having considered the Government's objection, the Court rejects it.
5.
The applicant was born in 1954 and lives in Michalovce.
6.
On 23 March 2000 she lodged an action against a private company for determination of the amount of her salary. The case was dealt with by the Michalovce District Court and also by the Košice Regional Court, which quashed part of the first-instance judgment and remitted the case to the District Court.
7.
On 24 August 2006 the Constitutional Court found no violation of the applicant's right to a hearing within a reasonable time. As the applicant complained exclusively about the period of the proceedings before the Michalovce District Court, the Constitutional Court examined only that period (approximately four years and a half).
8.
The proceedings were then pending before the District Court and the Košice Regional Court. On 3 December 2008 the District Court discontinued the proceedings on the ground that the applicant had withdrawn her claim. The decision became final on 3 February 2009.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
9.
The applicant complained that the length of the proceedings had been incompatible with the “reasonable time” requirement, laid down in Article 6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
A.
Admissibility
10.
The Government relied on the Constitutional Court's finding of 24
August 2006 and argued that the applicant should have lodged a fresh constitutional complaint in respect of the subsequent period.
11.
At the time of the Constitutional Court's judgment the period of the proceedings of which the applicant had complained lasted four years and a
half for one level of jurisdiction. Subsequently courts at two levels of jurisdiction dealt with the case for another two years and five months. In view of its established case-law (see
Becová v.
Slovakia
(dec.), no.
23788/06, 18
September 2007), the Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
12.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicant and the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). The Court reiterates that special diligence is necessary in employment disputes (
Ruotolo v. Italy
, judgment of 27 February 1992, Series A no. 230-D, p. 39, § 17).
13.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention in cases raising issues similar to the one in the present case (see
Frydlender
, cited above).
14.
Having examined all the materials submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. Having regard to its case-law on the subject, the Court considers that in the instant case the length of the proceedings was excessive and failed to meet the “reasonable time” requirement.
There has accordingly been a breach of Article 6 § 1.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
15.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
16.
On 7 July 2010, after the application had been communicated to the respondent Government and the parties informed that the admissibility and merits of the case would be examined at the same time, the Court invited the applicant to submit her claims for just satisfaction by 18 August 2010.
The applicant did not submit any just satisfaction claims within the time-limit fixed by the Court. The Court, therefore, makes no award under Article 41 of the Convention (see, for example,
, no.
13960/06, §§ 62-65, 9 February 2010, with further references).
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention.
Done in English, and notified in writing on 23 November 2010, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Fatoș Aracı
Lech Garlicki
Deputy Registrar
President