CtEDO 30.11.2010 Auto

AFFAIRE KARANFİLLİ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
30.11.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KARANFİLLİ c. TURQUIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

În cauza Karanfili c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care face parte dintr-un comitet compus din Dragoljub Popović, președinte, András Sajó, Kristina Pardalos, judecători, și Francoise Elens-Passos, graffière adjuncte de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 9 noiembrie 2010, Renunță hotărârea pe care a adoptat-o aceasta, adoptată la această dată de procedură La originea cauzei (n 29064/06) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl Akin Karanfilli ( La 9 martie 2009, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu Protocolul 14, cererea a fost atribuită unui comitet. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR SECȚIEI, reclamantul s-a născut în 1941 și locuiește în Ankara. La 1 octombrie 1992, reclamantul semnează un contract de credit cu o bancă. La 26 iulie 1994, ținând seama de criza economică și de variațiile cursului de schimb valutar, reclamantul a introdus o acțiune în fața Tribunalului de Comerț din Ankara pentru a solicita modificarea condițiilor de rambursare prevăzute de contract. Prin hotărârea din 30 decembrie 1994, instanța a respins acțiunea reclamantului. Prin hotărârea din 7 iulie 1995, Curtea de Casație a infirmat hotărârea Tribunalului de Comerț. Prin hotărârea din 24 ianuarie 1996, Tribunalul a acceptat acțiunea reclamantului și a dispus modificarea modului de rambursare prevăzut în contractul de credit. 10. Prin hotărârea din 18 aprilie 1996, Curtea de Casație a infirmat hotărârea Tribunalului de Comerț pe motiv că acesta nu se baza pe considerațiile unui raport de expertiză. 11. La 21 noiembrie 2001, ținând cont de raportul de expertiză din 28 august 2000, Tribunalul a acceptat acțiunea reclamantului și a ordonat ca rambursarea datoriei sale să fie eșalonată și să fie convertită în cărți turcești 12. Prin hotărârea din 2 decembrie 2002, Curtea de Casație infirmă hotărârea atacată pe motiv că raportul de expertiză nu conținea elemente care să demonstreze necesitatea de a modifica clauzele contractului de credit. 13. La 9 februarie 2005, Tribunalul de Comerț din Ankara a constatat incompetența sa rațională și a transmis cazul Tribunalului consumatorului din Ankara ( În ședința din 13 septembrie 2005, tribunalul consumatorului a solicitat întocmirea unui nou raport de expertiză. 15. La 17 noiembrie 2005, noul raport de expertiză a fost întocmit și depus la dosar. 16. printr-o hotărâre din 24 noiembrie 2005, tribunalul consumatorului a acceptat acțiunea reclamantului. 17. Prin hotărârea din 12 aprilie 2006, Curtea de Casație a confirmat hotărârea instanței consumatorului. ÎN DREPT PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE 18. Reclamantul a susținut că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil Perioada care trebuie luată în considerare a început la 26 iulie 1994, data introducerii acțiunii în fața Tribunalului de Comerț din Ankara și s-a încheiat la 12 aprilie 2006 cu hotărârea Curții de Casație și, prin urmare, a durat 11 ani și nouă luni pentru două instanțe. Curtea constată că acest motiv nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și subliniază că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. 22. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul recurentei și cel al autorităților competente, precum și provocarea litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Daneshpayeh c. Turcia, 21086/04, §§ 29, 16 iulie 2009). 23. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare cu cele ale cazului în speță și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Daneshpayeh citată anterior 24. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în acest caz. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu îndeplinește cerința termenului rezonabil Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) punctul II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 25. Reclamantul solicită 200 EUR (EUR) pentru prejudiciul material și solicită, de asemenea, 20 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 26. Guvernul contestă aceste pretenții. 27. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și respinge această cerere. În schimb, Curtea consideră că reclamantului trebuie să i se acorde 8 400 EUR pentru prejudiciul moral. 28. Reclamantul nu solicită nicio sumă pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, astfel încât să nu i se aloce o sumă în acest sens. 29. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, declară cererea admisibilă cu privire la motivul întemeiat pe durata excesivă a procedurii și inadmisibilă pentru surplusul menționat 6 alin. (1) din Convenție afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 8 400 EUR (opt mii patru sute de euro) pentru a fi convertit în lire turce la rata aplicabilă la data regulamentului, pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit că, de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 30 noiembrie 2010, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Dragoljub Popović Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-07-12
0,97
AFFAIRE KARANFILLI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KARANFİLLİ c. TURQUIE (Requête n o 29064/06) ARRÊT ( rectification et révision ) STRASBOURG 12 juillet 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Karanfilli c. Turquie (demande
CtEDO 2010-11-30
0,96
AFFAIRE DEVHER KARABULUT c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DEVHER KARABULUT c. TURQUIE ( Requête n o 39783/06) ARRÊT STRASBOURG 30 novembre 2010 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Devher Karabulut c. Turquie, La Cour européenne des d
CtEDO 2010-07-13
0,95
AFFAIRE ÇERİKCİ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇERİKCİ c. TURQUIE (Requête n o 33322/07) ARRÊT STRASBOURG 13 juillet 2010 DÉFINITIF 13/10/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En
CtEDO 2011-03-29
0,95
AFFAIRE ERCAN KARTAL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ERCAN KARTAL c. TURQUIE ( Requêtes n os 41810/06 et 20871/07) ARRÊT STRASBOURG 29 mars 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Ercan Kartal c. Turquie, La Cour européenne des
CtEDO 2010-10-12
0,95
AFFAIRE KAMER DÜNDAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KAMER DÜNDAR c. TURQUIE ( Requête n o 25759/07) ARRÊT STRASBOURG 12 octobre 2010 DÉFINITIF 12/01/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de form
Sursă