CtEDO 02.12.2010 Auto

AFFAIRE VOLOVIK CONTRE L'UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE VOLOVIK CONTRE L'UKRAINE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)219 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Volovik împotriva Ucrainei (Recherche n 15123/03, Hotărârea din 6 decembrie 2007, definitivă la 31 martie 2008, astfel cum a fost rectificată la 3 martie 2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la negarea justiției suferite de reclamant din cauza refuzului repetat al instanței de primă instanță de a permite interjera recurs împotriva unei hotărâri a aceleiași instanțe [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. Observând că, în această cauză, Curtea a concluzionat că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit de reclamant reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa) care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010) 219 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Volovik/Ucraina Rezumat introductiv al cauzei În conformitate cu Codul de procedură civilă din 1963, în vigoare în momentul faptelor, recursul trebuia să fie interjucat prin intermediul instanței de gradul întâi care a adoptat decizia contestată. Deși Codul prevede în mod expres motivele care stau la baza cererii, Curtea Europeană a considerat că sistemul juridic intern nu prevede garanții împotriva refuzurilor eventual arbitrare ale instanțelor de primă instanță de a trimite cererea în fața unei instanțe de primă instanță. Mai mult decât atât, Comisia a constatat că refuzurile repetate au fost prea formale și că acestea nu au îndeplinit obiectivul de filtrare. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii ale satisfacției echitabile Curtea a considerat că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit de reclamant. b) Măsuri individuale Legislația ucraineană prevede posibilitatea de a solicita redeschiderea unei proceduri după ce Curtea Europeană a constatat o încălcare. aprilie 2008, autoritățile ucrainene au informat reclamantul cu privire la dreptul său de a solicita redeschiderea procedurii în cauză. Reclamantul nu a depus o cerere de redeschidere în termenele stabilite de legislația internă. II. Măsuri generale c) Amendamente legislative în temeiul noului Cod de procedură civilă, intrat în vigoare la 1 aprilie 2008 Septembrie 2005, instanțele de prim grad și-au pierdut competența de filtrare a cererilor de recurs împotriva deciziilor lor; instanțele de recurs au devenit singurele instanțe competente pentru a se pronunța cu privire la admisibilitate și la fondul cererilor de recurs. Lia a fost tradusă în ucraineană și pusă pe site-ul oficial al Ministerului Justiției. Acesta a fost, de asemenea, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (Ofitsiïny Visnyk Ukrainy) n 32 din 8 mai 2008). Un rezumat al hotărârii a fost publicat în Curieria Guvernului [Uriadovyi Kiurier 85 din 13 mai 2008). III. Concluziile la mai 2008). Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Ucraina și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 2 decembrie 2010, cu ocazia celei de-a 1100-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE GOUREPKA CONTRE L'UKRAINE
Résolution CM/ResDH(2010)185 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Gurepka contre Ukraine (Requête n o 61406/00, arrêt du 6 septembre 2005, définitif le 6 décembre 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
CtEDO 2008-03-27
0,96
AFFAIRE MELNYK CONTRE UKRAINE
Résolution CM/ResDH(2008)26 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Melnyk contre l'Ukraine (Requête n o 23436/03, arrêt du 28 mars 2006, définitif le 28 juin 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article
CtEDO 2008-03-27
0,96
AFFAIRE PRONINA CONTRE L'UKRAINE
Résolution CM/ResDH(2008)32 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Pronina contre l'Ukraine (Requête n o 63566/00, arrêt du 18 juillet 2006, définitif le 18 octobre 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l'
CtEDO 2008-03-27
0,96
AFFAIRE LYACHKO CONTRE L' UKRAINE
Résolution CM/ResDH(2008)30 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Lyashko contre l'Ukraine (Requête n o 21040/02, arrêt du 10 août 2006, définitif le 10 novembre 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l'ar
CtEDO 2008-06-25
0,95
AFFAIRE STRIJAK CONTRE L'UKRAINE
Résolution CM/ResDH(2008)65 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Strizhak contre l'Ukraine (Requête n o 72269/01, arrêt du 8 novembre 2005, définitif le 8 février 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l'
Sursă