CtEDO 02.12.2010 Auto

AFFAIRE EKO-ELDA AVEE CONTRE LA GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE EKO-ELDA AVEE CONTRE LA GRECE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)218 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Eko-Elda Avee împotriva Greciei (Cercetarea nr. 1062/02, Hotărârea din 11 ianuarie 2007, definitivă la 23 mai 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările convenției constatate de Curte în această cauză se referă la refuzul administrației fiscale de a plăti societății reclamante dobânzi pentru a compensa întârzierea rambursării unui impozit plătit în mod necuvenit (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: examen. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)218 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Eko-Elda Avee împotriva Greciei Rezumat introductiv al cauzei În cazul de față, Comisia consideră că, în conformitate cu art. 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, orice ajutor de stat acordat în temeiul articolului 107 alineatul (1) din tratat nu constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. În 1991, societatea reclamantă sesizează instanța administrativă din statul în cauză, în scopul de a obține rambursarea sumei însoțite de dobânzi restante. Acesta din urmă a judecat această acțiune inadmisibilă, iar instanța de apel a judecat apelul nefondat pe motiv că, în momentul faptelor, codul impozitelor nu prevedea plata de către statul în cauză a unei astfel de situații. În 2000, Consiliul a respins recursul în casarea societății reclamante. Curtea Europeană a considerat că refuzul administrației de a plăti dobânzi de întârziere pentru o perioadă atât de lungă a rupt echilibrul corect care trebuie să existe între interesul general și interesul individual (încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total 120.000 EUR 4000 EUR 124 000 EUR Plătit la 27/7/2006 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat societății reclamante o compensație pentru prejudiciile materiale, acoperind interesele datorate societății începând cu iunie 1988 până în noiembrie 1993. În consecință, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Potrivit autorităților elene, această cauză prezintă un caz izolat. Legea nr. 2120/1993, adoptată în martie 1993, prevede că statul va plăti dobânda în cazul unei rambursări a taxelor plătite în mod necuvenit (§ 13 din hotărâre). 1274 și 1275/2002), Consiliul de Stat a recunoscut că statul avea obligația de a plăti dobânzi moratorii chiar și în cazurile pendinte, și anume cele în care impozitul pe profit nu fusese rambursat încă la data publicării legii nr. 2120/1993 (§ 22 din hotărâre). Potrivit Înaltei Jurisdicii Administrative Grecești, această obligaie îi revine statului de drept începând cu data la care instanele competente sunt sesizate cu o cerere. Hotărârea Curții a fost tradusă, difuzată tuturor instanțelor administrative, precum și tuturor autorităților fiscale din țară și este disponibilă pe site-ul Consiliului juridic al lapei (www.nsk.gr). III. Concluziile Curții Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Grecia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 cu ocazia celei de-a 1100-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE KURTI CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2010)194 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Kurti contre Grèce (Requête n o 2507/02, arrêt du 29 septembre 2005, définitif le 29 décembre 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE LYKOUREZOS CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2010)171 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Lykourezos contre Grèce (Requête n o 33554/03, arrêt du 15 juin 2006, définitif le 15 septembre 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE GOROU CONTRE LA GRECE (N° 4)
Résolution CM/ResDH(2010)196 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Gorou n o 4 contre Grèce (Requête n o 9747/04, arrêt du 11 janvier 2007, définitif le 23 mai 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’arti
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE KLIAFAS ET AUTRES CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2010)170 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Kliafas et autres contre Grèce (Requête n o 66810/01, arrêt du 08/07/2004, définitif le 08/10/2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE PISTOLIS ET AUTRES CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2011)220 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Pistolis et autres contre Grèce (Requête n o 54594/07, arrêt du 4 juin 2009, définitif le 4 septembre 2009) Le Comité des Ministres, en vertu
Sursă