CtEDO 02.12.2010 Auto

AFFAIRE COSKUN ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE COSKUN ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)210 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în 3 cazuri împotriva Turciei în ceea ce privește anumite proceduri penale (a se vedea detaliile cazurilor din anexă) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze se referă la anumite proceduri penale din cauza absenței unor inculpaturi orale în cauzele în care reclamanții au fost condamnați, pe baza dosarului, să plătească amenzi de mică valoare prin ordonanțe penale [violări de la art. 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile din dosar) ; După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârilor Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după examinarea măsurilor luate de către statul pârât (a se vedea Anexa) că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE d . . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)210 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în 3 Cauzele împotriva Turciei în legătură cu anumite proceduri penale Rezumat recapitulativ al cauzei Aceste cauze se referă la o parte a procedurilor penale din cauza lipsei de proceduri orale în cauzele în care reclamanții au fost condamnați, pe baza dosarului, să plătească amenzi cu valoare redusă prin ordonanțe penale (încălcarea articolului 6 alineatul (6)) 1) (a se vedea detaliile în .) Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Numele și referința cererii Pagube materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total Coșkun (15360/05) Nu există satisfacții echitabile. Güçlü (44307/04) Nu există satisfacții echitabile. Yener și Albayrak (42900/04) Nu există satisfacții echitabile. (b) Măsuri individuale Reclamanții au fost condamnați să plătească amenzi cu valoare redusă în urma procedurilor în cursul cărora au fost privați de dreptul de a fi ascultați și, prin urmare, încălcările constatate nu se bazează pe erori sau pe deficiențe procedurale care ar putea pune serioase îndoieli cu privire la rezultatul procedurilor interne în sensul recomandării. Rec.,2000)2 privind revizuirea sau redeschiderea anumitor cauze la nivel intern. În consecință, nici o altă măsură individuală nu a fost considerată necesară. II. Măsuri generale Noul Cod de procedură penală, care a intrat în vigoare în iunie 2005, nu conține nicio dispoziție privind ordonanțele penale. În aceste circumstanțe, nu pare necesară nicio altă măsură generală (a se vedea Adem Arslan și altele, Rezoluția finală CM/ResDH(2010) 64). III. Concluziile Curții Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în aceste cazuri și că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 în cadrul celei de a 1100-a reuniuni a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-06-03
0,98
AFFAIRE ARSLAN ET 22 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)64 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans 23 affaires contre Turquie concernant l’iniquité de certaines procédures pénales (Voir les détails des affaires en annexe) Le Comité des M
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE AKBULUT ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)170 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans trois affaires contre Turquie concernant l’iniquité des procédures pénales (Voir détails en Annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2012-06-06
0,97
AFFAIRES N.A. ET AUTRES ET 22 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2012)105 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 23 affaires contre Turquie (voir annexe pour la liste des affaires) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Con
CtEDO 2010-12-02
0,97
AFFAIRE ATCA ET AUTRES ET UNE AUTRE AFFAIRE CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)207 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme deux affaires contre Turquie (Voir en annexe les détails de ces affaires) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de
CtEDO 2012-06-06
0,97
AFFAIRE TURGUT ET AUTRES ET 18 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2012)106 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 19 affaires contre Turquie (voir annexe pour la liste des affaires) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Con
Sursă