AFFAIRES ARMONIENE ET BIRIUK CONTRE LA LITUANIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRES ARMONIENE ET BIRIUK CONTRE LA LITUANIE (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010) 174 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Armonianė și Biriuk împotriva Lituaniei (solicitări n 36919/02 și n 23373/03, Hotărârile din 25/11/2008, definitive la 25/02/2009) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cauze se referă la nerespectarea de către instanțele naționale a obligației lor de a proteja viața privată a recurentelor din cauza plafonului foarte scăzut al daunelor-interese care au fost alocate reclamanților ca urmare a unor încălcări grave ale vieții lor private (încălcarea art. 8 din Convenție) (a se vedea detaliile în acest sens) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile sale (a se vedea detaliile în la - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de la: examinare. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010) 174 Informație privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Armoniene Aceste cauze privesc nerespectarea de către instanțele naționale a obligației lor de a garanta respectarea vieții private a recurentelor deoarece le-a fost alocată o sumă derizorie de daune-interese ca urmare a prejudiciului moral în cadrul procedurilor introduse de acestea din urmă. În cauza Armonienė, în ianuarie 2001, un ziar important publicase un articol pe prima pagină privind riscurile SIDA, care oferea, printre altele, informații privind starea de sănătate a soțului reclamantei, și anume că a fost HIV-pozitiv și că a fost tatăl a doi copii ai unei alte femei care suferea, de asemenea, de SIDA. În cauza Biriuk, același articol oferea informații cu privire la starea de sănătate a recurentei și la viața sa sexuală. Recurentele au solicitat despăgubiri din cauza încălcării dreptului lor la viață privată. Instanțele le-au acordat recurentelor câștig de cauză și le-au acordat suma maximă prevăzută la art. 54 alineatul (1) din Legea privind difuzarea de informații către public, care era de 10 000 litai (aproximativ 2 896 EUR). Curtea Europeană a concluzionat că, în cazuri atât de flagrante de abuz de libertatea presei, restricțiile severe impuse de lege puterii discreționare a judecătorului de a remedia prejudiciul suferit de victime au avut drept consecință faptul că recurentele au fost private de măsurile de protecție a vieții private pe care le aveau (încălcarea articolului 8). Plăți pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii pentru satisfacții echitabile Nume și n cerere Daune materiale Premiu și cheltuieli totale Armonianė (36919/02) 500 EUR 500 EUR Plata la 8/04/2009 Biriuk (23373/03) 500 EUR 500 EUR Plata la 8/04/2009 b) Măsuri individuale Nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul miniștrilor, cu excepția plății satisfacției echitabile acordate de Curtea Europeană pentru prejudicii morale. II. Măsuri generale Noul Cod civil, care a intrat în vigoare la 1/07/2001, a eliminat plafonul contestat în aceste hotărâri, din suma landurilor prevăzute la art. 54 alineatul (1) din Legea privind difuzarea de informații către public. Pe de altă parte, hotărârile în cauză au fost traduse în lituaniană și au fost plasate pe site-ul oficial al Ministerului Justiției cu o notă explicativă. Toate instituțiile relevante și toate instanțele naționale au fost informate cu privire la hotărârile și conținutul acestora. III. Concluziile din partea statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în aceste cazuri în afara plății satisfacției echitabile și că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Lituania și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 2 decembrie 2010, cu ocazia celei de-a 1100-a ședințe a delegaților miniștrilor.