CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRES JUOZAITIENE ET BIKULCIUS CONTRE LA LITUANIE

RESPONDENT
LTU
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRES JUOZAITIENE ET BIKULCIUS CONTRE LA LITUANIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)230 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Juozaitenė și Bikulčius împotriva Lituaniei (Recerne n 70659/01 și 74371/01, Hotărârea din 24 aprilie 2008, definitivă la 24 iulie 2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea Văzând hotărârea transmisă Comitetului," după ce este definitivă Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește decesul fiilor reclamanților din cauza utilizării excesive a forței în momentul arestării unei terțe părți și lipsa unei anchete efective privind decesul acestora (încălcări substanțiale și procedurale prevăzute la art. 2) (a se vedea detaliile în comunicare) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât le-a acordat părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile în lai) - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE d'în .A se vedea anexa la Rezoluția CM/ResDH(2011)230 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Juozaitenė și Bikulčius împotriva Lituaniei Sinteza cauzei În cazul de față, în cazul de față este vorba despre decesul fiilor reclamanților în iulie 1998 la Kaunas ca urmare a utilizării excesive a forței de către un funcționar al poliției care a efectuat o arestare legală a unei părți terțe după o cursă cu mașina, fiii reclamanților fiind pasageri (încălcare substanțială a articolului 2). Curtea Europeană a considerat că acțiunea funcționarilor de poliție care au participat la urmărirea penală, în special împușcăturile oarbe asupra mașinii, a demonstrat o lipsă de precauție în ceea ce privește utilizarea de arme de foc (§ 82 din hotărâre). În al doilea rând, în cazul de față, autoritățile publice nu au efectuat o anchetă efectivă cu privire la moartea fiilor reclamanților (încălcarea procedurii de la art. 2). Curtea Europeană a identificat următoarele deficiențe în cursul anchetei penale și al procedurii judiciare care a urmat: ancheta nu a fost deschisă decât după aproape zece luni de la incident, o serie de elemente-cheie nu au făcut obiectul unei evaluări adecvate, ancheta s-a axat exclusiv pe versiunea prezentată de poliție, iar procurorul a suspendat în repetate rânduri ancheta privind funcționarul poliției pe motiv că nu există nicio dovadă a oricărei infracțiuni. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale (a) Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total 30 000 EUR pentru fiecare reclamant 60 000 EUR Plătit pentru 06/10/2008 (b) Măsuri individuale În dreptul lituanian, reclamanții ar fi putut solicita redeschiderea anchetei (a se vedea art. 217 din Codul de procedură penală). Cu toate acestea, aceștia nu au profitat de această posibilitate. În plus, prescrierea nu mai permite în acest stadiu să se dea în judecată funcționarul de poliție responsabil. Nu pare necesară nicio altă măsură individuală în acest caz. Măsuri generale (a) Încălcarea materială a articolului 2: La art. 228 din noul Cod penal, sancționând actele de avultare a autorității, a intrat în vigoare la 1.1.05/2003 (§ 43 din hotărâre). La 29/12/2006, ministrul lacului a emis un decret nr. 1V-500 privind cerințele de formare a funcționarilor de poliție. Aceștia din urmă au obligația de a urma în continuare instrucțiunile privind dispozițiile legale aplicabile utilizării forței fizice și a armelor de foc, precum și de a-și îmbunătăți capacitățile în acest domeniu. În plus, prefectul general al poliției lituaniene a adoptat decretele nr. s 5-V-784 din 22/12/2008 și 5-V-311 din 06/05/2009 privind programele de formare referitoare la competențele generale și tacticile profesionale: ofițerii de poliție sunt invitați, în cadrul formării lor, să analizeze situații standard și cazuri specifice în care poliția a utilizat forța fizică, inclusiv situația în speță. În 2000, cartușele folosite de poliție au fost înlocuite cu muniții mai puțin ascuțite și mai puțin ricoșate. Încălcarea procedurii articolului 2: În urma prezentei hotărâri a Curții Europene, instanțele naționale și-au modificat jurisprudența. Autoritățile lituaniene au prezentat un exemplu de hotărâre în care Curtea Regională de la Klaipeda și-a îndeplinit în mod direct hotărârea Curții Europene. În special, Curtea Regională de la Klaipeda a hotărât, în decizia sa de la 06/03/2009, că este necesar să se clarifice circumstanțele din speță, în special dacă pericolul a fost suficient de evident și iminent pentru a justifica utilizarea armelor de foc de către agenții de poliție implicați și dacă aceștia din urmă au luat toate măsurile de ultimă instanță pentru a evita un astfel de pericol. Întrucât jurisprudența Curții Europene este direct aplicabilă în sistemul juridic lituanian, autoritățile lituaniene consideră că aceasta va fi aplicată și în situații similare în viitor. Tribunalul Curții Europene a fost tradus în lituanian și publicat, însoțit de o notă explicativă, pe site-ul oficial al Ministerului Justiției (http://www.tm.lt/ ).Traducerea hotărârii a fost, de asemenea, publicată pe site-ul web al instanțelor naționale. L Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile reclamante ale încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Lituania și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011, cu ocazia celei de-a 1128-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-12-02
0,97
AFFAIRES JASIUNIENE ET JUREVICIUS CONTRE LA LITUANIE
Résolution CM/ResDH(2011)298 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Jasiūnienė et Jurevičius contre Lituanie (Requête n o 41510/98, arrêt du 06/03/2003, définitif le 06/06/2003 Requête n o 30165/02, arrêt du 14
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE SIMONAVICIUS ET 3 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA LITUANIE
Résolution CM/ResDH(2011)228 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Simonavičius, Gečas, Norkunas et Novikas contre Lituanie (Requête n o 37415/02, arrêt du 27/06/2006, définitif le 27/09/2006, Requête n o 418/
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE SVENCIONIENE CONTRE LA LITUANIE
Résolution CM/ResDH(2010)176 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Švenčionienė contre Lituanie (Requête n o 37259/04, arrêt du 25/11/2008, définitif le 25/02/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’artic
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRES RAMANAUSKAS ET MALININAS CONTRE LA LITUANIE
Résolution CM/ResDH(2011)231 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Ramanauskas et Malininas contre Lituanie (Requêtes n o 74420/01, arrêt du 5 février 2008 - Grande Chambre Requête n o 10071/04, arrêt du 1er j
CtEDO 2016-05-04
0,96
AFFAIRES UŽUKAUSKAS ET POCIUS CONTRE LA LITUANIE
Résolution CM/ResDH(2016)98 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Deux affaires contre Lituanie Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 16965/04 UŽUKAUSKAS 06/07/2010 06/10/2010 35601/04 POCIUS 06/07/2010 06/10/
Sursă