CtEDO 02.12.2010 Auto

AFFAIRE KOSKINAS CONTRE LA GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KOSKINAS CONTRE LA GRECE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010) 1669 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Koskinas împotriva Greciei (Recherche n 47760/99, Hotărârea din 20 iunie 2002, definitivă la 20 septembrie 2002) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea Curții transmisă Comitetului după încheierea acesteia. Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză privește dreptul de acces al reclamantului la o instanță [încălcare a articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să informeze în legătură cu măsurile luate în urma hotărârii Curții, având în vedere obligația pe care Grecia de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție După ce a constatat că mai mult de o satisfacție echitabilă nu a fost prevăzută în hotărâre, reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul membru pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcărilor și prin eliminarea consecințelor, dacă este posibil prin restitutio in uirum; și - măsuri generale, care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARARE, după examinarea măsurilor luate de către statul pârât (a se vedea anexa), pe care acesta și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: examen. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010) 1609 Informații cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Koskinas împotriva Greciei Rezumat introductiv al cauzei landuri se referă la încălcarea dreptului de acces al reclamantului la un tribunal din cauza respingerii de către instanțele interne a recursului său de anulare a concedierii sale în 1994 de către compania aeriană Olympic Airways Societate anonimă (din care la t a fost acțiune unică la momentul faptei) Instanțele interne au considerat că, în conformitate cu regulamentul privind munca personalului companiei, acestea pot controla legalitatea deciziei atacate, în special motivarea acesteia, precum și valoarea despăgubirii acordate, dar nu erau competente să controleze veridicitatea acuzațiilor reținute împotriva reclamantului de consiliul de disponibilizare care justifică concedierea reclamantului. Prin urmare, Curtea Europeană a considerat că nu a fost în măsură să conteste faptele care i-au fost reproșate, la origine chiar de concedierea sa, în fața unei instanțe [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ], măsurile individuale ale companiei aeriene Olympic Airways a acordat reclamantului o indemnizație de concediere. În fața Curții, reclamantul nu a solicitat nici o sumă pentru satisfacția echitabilă. În aceste condiții, având în vedere în special principiul securității juridice, nu este necesară redeschiderea acestei proceduri. II. Măsuri generale La 16 aprilie 1998, Legea 2602/1998 care conține noul statut al personalului L a abrogat Decretul regal 701/ 1964, în vigoare la data faptelor din cauza. Instanțele interne au, începând de la această dată, competența de a controla veridicitatea acuzațiilor la origine de sancțiuni disciplinare impuse angajaților săi de olympic Airways. În plus, Legea nr. 3185/2003 a abrogat a doua secțiune a Legii nr. 2602/1998, care se referea la personalul din Olympic Airways. Regulamentul general al personalului companiei a fost, de asemenea, modificat, nemaiavând dispoziții similare cu cele care fuseseră contestate de Curte. www.nsk.gr ) și difuzat instanțelor competente ale țării. III. Concluziile instanței pârâte Guvernul consideră că a executat hotărârea Curții prin faptul că a luat, pe de o parte, măsurile individuale necesare pentru repararea, în măsura posibilului, a prejudiciului suferit de reclamant și, pe de altă parte, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Grecia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 2 decembrie 2010 în cadrul celei de-a 1100-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-12-02
0,97
AFFAIRE ASSYMOMITIS CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2010)167 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Assymomitis contre Grèce (Requête n o 67629/01, arrêt du 14/10/2004, définitif le 14/01/2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 4
CtEDO 2010-12-02
0,97
AFFAIRE KLIAFAS ET AUTRES CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2010)170 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Kliafas et autres contre Grèce (Requête n o 66810/01, arrêt du 08/07/2004, définitif le 08/10/2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2010-12-02
0,97
AFFAIRE BOULOUGOURAS CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2010)168 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Boulougouras contre Grèce (Requête n o 66294/01, arrêt du 27 mai 2004, définitif le 27 août 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l’artic
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE LYKOUREZOS CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2010)171 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Lykourezos contre Grèce (Requête n o 33554/03, arrêt du 15 juin 2006, définitif le 15 septembre 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE KURTI CONTRE LA GRECE
Résolution CM/ResDH(2010)194 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Kurti contre Grèce (Requête n o 2507/02, arrêt du 29 septembre 2005, définitif le 29 décembre 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
Sursă