Rezoluția CM/ResDH(2010)155 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Silvester Electroluxs Horeca Serv împotriva Belgiei (Recherche n 47650/99, Hotărârea din 4 martie 2004, definitivă la 4 iunie 2004) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la lipsa accesului la un tribunal din cauza faptului că deciziile autorităților administrative fiscale nu au putut fi supuse unui control complet [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în lai]) După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE d În februarie 1988, societatea reclamantă s-a opus unei obligații care impune plata unui total de 9 181 500 BEF pentru încălcarea legislației în materie de TVA. În cursul procedurii, în noiembrie 1988, ministrul de finanțe i-a acordat o reducere a amenzilor aferente. Cu toate acestea, în octombrie 1996, Curtea de la Bruxelles a declarat executorie întreaga constrângere, considerând că aceasta nu era competentă să se pronunțe asupra posibilității amenzilor fiscale sau să acorde predarea lor totală sau parțială. Curtea Europeană a considerat că, în speță, deciziile autorităților administrative fiscale nu au putut fi supuse unui control complet și că, prin urmare, reclamanta nu a avut acces la o Costuri și cheltuieli totale 000 EUR 500 EUR 500 EUR Plata la 12/05/2004 b) Măsuri individuale Datoria în cauză nu a fost niciodată recuperată. Prin scrisoarea din 02/06/2005, autoritățile belgiene au indicat că în conformitate cu legislația privind TVA a societății reclamante era prevăzută în prezent și că, prin scrisoarea din 12/04/2005, Ministerul de Finanțe a informat avocatul cu privire la aceasta că nu va fi solicitată nicio sumă în mod corespunzător. Prin urmare, nu pare necesară nicio măsură individuală. II. Măsuri generale La momentul faptelor, limitarea competenței instanțelor în examinarea acțiunilor formulate împotriva deciziilor administrative fiscale decurgea din jurisprudența belgiană. Cu toate acestea, după cum a constatat deja Curtea Europeană în hotărârea sa, această jurisprudență a evoluat de la fapte pentru a asigura instanței o deplină jurisdicție în acest tip de afaceri. Autoritățile belgiene consideră că, având în vedere constatările Curții în ceea ce privește revigorarea jurisprudenței belgiene, nu este necesară nicio altă măsură generală. Cu toate acestea, hotărârea a făcut obiectul unei publicări pe site-ul public gratuit de jurisprudență belgiană Guvernul consideră că revizia jurisprudenței constatate de Curte va preveni încălcări similare și, prin urmare, Belgia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 cu ocazia celei de a 1100-a reuniuni a delegaților miniștrilor.
Résolution CM/ResDH(2010)155
[1]
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Silvester’s Horeca Serv contre Belgique
(Requête n
o
47650/99, arrêt du 4 mars 2004, définitif le 4 juin 2004)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»)
;
Vu l’arrêt transmis par la Cour au Comité une fois définitif
;
Rappelant que la violation de la Convention constatée par la Cour dans cette affaire concerne l’absence d’accès à un tribunal du fait que les décisions des autorités administratives fiscales n’avaient pas pu être soumises à un contrôle de pleine juridiction (violation de l’article 6, paragraphe 1) (voir détails dans l’Annexe)
;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à l’informer des mesures qu’il a prises pour se conformer à l’arrêt de la Cour en vertu de l’obligation qui lui incombe au regard de l’article
46 paragraphe
1 de la convention
;
Ayant examiné les informations transmises par le gouvernement conformément aux Règles du Comité pour l’application de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention
;
S’étant assuré que, dans le délai imparti, l’Etat défendeur a versé à la partie requérante, la satisfaction équitable prévue dans l’arrêt (voir détails dans l’Annexe),
Rappelant que les constats de violation par la Cour exigent, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour dans ses arrêts, l’adoption par l’Etat défendeur, si nécessaire
:
- de mesures individuelles mettant fin aux violations et en effaçant les conséquences, si possible par
restitutio in integrum
; et
- de mesures générales, permettant de prévenir des violations semblables ;
DECLARE, après avoir examiné les mesures prises par l’Etat défendeur
(voir Annexe), qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans la présente affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.
Annexe à la Résolution CM/ResDH(2010)155
Informations sur les mesures prises afin de se conformer à l’arrêt dans l’affaire
Silvester’s Horeca Serv contre Belgique
Résumé introductif de l’affaire
L’affaire a trait au contrôle judiciaire des amendes fiscales imposées à la société requérante par l’administration en juin 1987. En février 1988, la société requérante a formé opposition à une contrainte l’obligeant à payer au total 9 181 500 BEF pour infraction à la législation sur la TVA. En cours de procédure, en novembre 1988, le ministre des Finances lui a accordé une réduction des amendes encourues. Toutefois, en octobre 1996, la Cour d’appel de Bruxelles a déclaré exécutoire la totalité de la contrainte, en considérant qu’elle n’était pas compétente pour statuer sur l’opportunité des amendes fiscales ou pour accorder leur remise totale ou partielle.
La Cour européenne a estimé qu’en l’espèce les décisions des autorités administratives fiscales n’avaient pas pu être soumises à un contrôle de pleine juridiction et que, par conséquent, la requérante n’a pas eu accès à un « tribunal » (violation de l’article 6§1).
I.
Paiement de la satisfaction équitable et mesures individuelles
a)
Détails de la satisfaction équitable
Dommage matériel
Dommage moral
Frais & dépens
Total
-
5
1
6
Payé le 12/05/2004
b) Mesures individuelles
La dette litigieuse n’a jamais été mise en recouvrement. Par courrier du 02/06/2005, les autorités belges ont indiqué que l’infraction de la société requérante à la législation sur la TVA était désormais prescrite et que, par lettre du 12/04/2005, le Ministère des Finances avait informé l’avocat de l’intéressée qu’aucun montant ne serait dès lors réclamé à titre d’amende.
En conséquence, aucune mesure individuelle ne semble requise.
II.
Mesures générales
A l’époque des faits, la limitation de la compétence des tribunaux dans l’examen des recours formés contre les décisions administratives fiscales résultait de la jurisprudence belge. Toutefois, comme l’a déjà constaté la Cour européenne dans son arrêt, cette jurisprudence a évolué depuis les faits pour assurer au juge une pleine juridiction dans ce genre d’affaires.
Les autorités belges estiment qu’au vu des constats de la Cour s’agissant du revirement de jurisprudence belge, aucune autre mesure générale n’est requise. Néanmoins, l’arrêt a fait l’objet d’une publication sur le site public gratuit de jurisprudence belge «
Juridat
»
(
http://jure.juridat.just.fgov.be/view_decision?justel=F-20040304-12&idxc_id=222231&lang=fr
).
III.
Conclusions de l’Etat défendeur
Le gouvernement estime que le revirement de jurisprudence constaté par la Cour va prévenir des violations semblables et que, par conséquent, la Belgique a rempli ses obligations en vertu de l’article 46, paragraphe 1, de la Convention.
[1]
Adoptée par le Comité des Ministres le 2 décembre 2010 lors de la 1100e réunion des Délégués des Ministres.