AFFAIRE KARNER CONTRE L'AUTRICHE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE KARNER CONTRE L'AUTRICHE (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)152 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Karner împotriva Austriei (solicitarea nr. 40466/98, Hotărârea din 24 iulie 2003, definitivă la 24 octombrie 2003) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la discriminarea suferită de solicitant, bazată pe orientările sale sexuale, din cauza deciziei Curții Supreme din 1996, de a nu-i recunoaște dreptul de a urma contractul de închiriere al partenerului său decedat. (violarea articolului 14 coroborat cu art. 8) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În măsura în care se asigură că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit bunurilor reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea care reamintește că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, având în vedere decizia luată în cadrul celei de-a 906-a reuniuni a Delegaților miniștrilor (22 decembrie 2004), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: în acest sens. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 cu ocazia celei de-a 1100-a reuniuni a delegaților miniștrilor.