CASE OF ASSYMOMITIS AGAINST GREECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF ASSYMOMITIS AGAINST GREECE (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)167 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul Assymomite împotriva Greciei (domanda nr. 67629/01, hotărârea din 14 octombrie 2004, finală la 14 ianuarie 2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); Având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la interferențe disproporționate cu dreptul reclamanților la bucurarea pașnică a bunurilor lor (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1). Cazul se referă, de asemenea, la lungimea excesivă a procedurilor în fața Consiliului de Stat (violarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația Greciei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția de a respecta hotărârea; După examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), Amintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult depășit de plata unei simple satisfacții acordate în hotărâre, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restitutio în integritate; și - a măsurilor generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARA, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)167 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Assymomite împotriva Greciei Rezumatul cazului introductiv Cazul se referă la încălcarea dreptului reclamanților la bucuria pașnică a bunurilor lor, deoarece administrația, prin actele și omisiunile sale, le-a împiedicat să desfășoare lucrări pe terenurile lor din 1992, în ciuda obținut un permis de construcție. O cerere, depusă de municipiul în 1993, de a avea decizia de a permite lucrărilor pe terenul reclamantului să continue dezactivate, a fost respinsă ca fiind inadmisibilă de către Consiliul de Stat în 1999. Curtea Europeană a constatat că actele și omisiunile autorităților luate în ansamblul său (lungirea procedurii de la Curtea Supremă de Administrație, care s-a încheiat cu hotărârea din 1999, comportamentul autorităților relevante după data respectivă și neapărarea acestora de a furniza răspunsuri clare și fiabile într-o procedură simplă privind permisul de planificare) au lăsat reclamanții într-o stare de incertitudine prelungită cu privire la ceea ce ar deveni din proprietatea lor, impunendu-le astfel o sarcină individuală și excesivă care a afectat echilibrul echitabil între cerințele interesului general și protecția dreptului la bucuria pașnică a proprietății lor (violarea articolului 1 din Protocolul nr. 1). Cazul se referă, de asemenea, la lungimea excesivă a procedurilor inițiate de doi dintre solicitanți în fața Consiliului de Stat (în perioada aprilie 1993-februarie 2002, mai mult de 9 ani) (violație la art. 6§1). Salariu de justă satisfacție și măsuri individuale Detalii de justă satisfacție Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli totale 100 000 EUR 15 000 EUR 25 986 EUR 140 986 EUR Plătit la 14/04/2005 b) Măsuri individuale În decembrie 2005, după hotărârea Curții Europene, municipalitatea în cauză a ridicat calificarea terenurilor reclamanților ca arie verde. În februarie 2006, biroul de planificare urbană a calificat terenul relevant ca constructibil. Aceste decizii au fost aprobate de Prefectura Atenei printr-o decizie publicată în Jurnalul Oficial – D – nr. 431 din 23/05/2006. În cele din urmă, se remarcă că Curtea Europeană a acordat reclamanților satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciu material care acoperă pierderea câștigurilor de la data eliberării permisului de construcție (mai 1992) până la eliberarea hotărârii. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul Minster. II. Măsuri generale 1) încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1: Prefectura de la Atena a trimis o notă la 4/10/2005 tuturor serviciilor implicate în planificarea urbană sub competența sa cu privire la concluziile Curții Europene în acest caz, pusând accentul asupra efectului direct al Convenției și jurisprudenței Curții și subliniind faptul că nu ar trebui să apară cazuri similare și că proprietarii de teren ar trebui compensați cu promptitudine atunci când planurile orașului calificați terenuri ca fiind de utilizare publică. 2) În ceea ce privește încălcarea articolului 6§1: Grecia a adoptat o serie de măsuri legislative și de altă natură pentru accelerarea procedurilor în fața instanțelor administrative (a se vedea Rezoluția finală ResDH(2005)65 privind pafită și alte 14 cazuri împotriva Greciei). Cu toate acestea, probleme suplimentare în acest domeniu sunt evidențiate în hotărâri mai recente. Măsurile luate sau preconizate de autoritățile grece sunt supravegheate de Comitetul de Miniștri din grupul Manios. În cele din urmă, hotărârea Curții Europene a fost trimisă prompt Ministerului Justiției și Consiliului de Stat, tradusă și publicată pe site-ul Consiliului Juridic de Stat (www.nsk.gr III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și că Grecia și-a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 la a 1100-a ședință a Deputaților Miniștri