CtEDO 07.12.2010 Auto

ASSOCIATION DE SAUVEGARDE DE LA VALLEE DE LA CHOISILLE c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
07.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ASSOCIATION DE SAUVEGARDE DE LA VALLEE DE LA CHOISILLE c. FRANCE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA PUNCȚIEI nr. 2500/08 prezentată de către L Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la [de stabilit], Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentei, la mai mult, Asociația de salvgardare a Valei de la Choisille, este o persoană juridică cu sediul în Saint-Cyr-sur-Loire. Aceaceasta este reprezentată în fața Curții de către domnul B. Busson, avocat la Paris. Guvernul francez (atlée) este reprezentat de agentul său, dl Belliard, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Recurenta este o asociație cu scopul de a conserva Valea Alegerii, un spațiu natural privilegiat situat la nord de lacuna de Tours. În 2003, departament d'Indre și Loire a decis să construiască o secțiune de două ori mai mult decât două căi, Pe teritoriul comunelor La Riche, Fondettes și Saint-Cyr-sur-Loire, care implică traversarea văii menționate anterior. Prin decretul din 18 noiembrie 2005, publicat în Jurnalul Oficial la 19 noiembrie 2005, Ministerul Afacerilor Interne și al Amenajării Teritoriului a declarat proiectul de interes public. Acest aviz a fost adoptat după avizul Secțiunii pentru Afaceri Interne a Consiliului de Stat. Lucrările au început în primăvara anului 2006. Printr-o ordonanță de rejudecare din 9 noiembrie 2006, Consiliul a respins cererea. Prin intermediul unei cereri pe fond, recurenta a solicitat anularea decretului în litigiu. Ea a susținut că aprecierea sumară a cheltuielilor aferente operațiunii planificate a fost redusă în mod voluntar, cu scopul de a se sustrage dezbaterii publice, care este obligatorie în cazul în care costul operațiunii este mai mare de 300 de milioane de euro sau lungimea sa depășește 40 de km. Aceasta a susținut insuficiența dosarului de investigație publică și a estimărilor slabe ale acestuia și s-a plâns, de asemenea, de erori din studiul de impact, în special în ceea ce privește nivelul sonor evaluat și impactul proiectului asupra apei și mediului acvatic. În cele din urmă, aceasta a susținut o încălcare nejustificată a proprietății private, a sănătății și a mediului populației văii. Prin hotărârea din 15 iunie 2007, Consiliul depeat a respins cererea în anulare. El a constatat că asociația nu înțelegea în ce măsură importanța proiectului autoritar ar fi fost redusă cu scopul de a evita dezbaterea publică, acesta fiind obligatoriu din moment ce proiectul atinge o anumită sumă. El a considerat că studiul de impact a fost suficient în ceea ce privește documentele depuse la dosar și că proiectul prezintă un caracter de interes public care justifică costul financiar, încălcarea dreptului de proprietate asupra mediului și alte dezavantaje, cum ar fi poluarea fonică. GRIFS Invocând art. 2 din Convenție, recurenta se plânge de efectele negative (poluare, zgomote etc.) ale proiectului autoutier asupra sănătății locuitorilor văii de la Coisille. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanta se plânge de dubla intervenție a Consiliului de Stat, având în vedere că secțiunea de la Õ a emis un aviz cu privire la decretul din 18 În noiembrie 2005, înainte de intrarea în vigoare a acestuia și când o secțiune din litigiu a pronunțat ulterior asupra cererii recurentei împotriva aceluiași decret, aceasta se plânge, de asemenea, de respingerea acțiunii sale de către înalta instanță administrativă, care hotărăște mai întâi cu privire la cauza și apoi cu privire la fond. Invocând art. 8 din Convenție, recurenta consideră că acest proiect autoritar dăunează în mod grav mediului înconjurător și bunăstării locuitorilor din Valea Păsării. Invocând art. 14 din Convenție, consideră că proiectul duce la discriminare între cetățenii văii în cauză, aceștia fiind mai mult sau mai puțin expuși la neplăceri. În cele din urmă, invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, recurenta susține că dreptul persoanelor vizate de a se bucura de un aer nepoluat, sănătos și respirabil a fost ignorat. În ceea ce privește invocarea articolelor 2, 6 alineatul (1), 8 și 14 din Convenție, precum și a articolului 1 din Protocolul nr. 1, recurenta se plânge de dubla intervenție a Consiliului de Stat și de mai multe obiecii legate de proiectul de autoretiere. În observațiile sale din 2 iulie 2010, guvernul invită Curtea să respingă acest aspect pentru nerespectarea termenului de șase luni. Curtea va examina în primul rând problema datei de introducere a cererii. Curtea arată că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât în termen de șase luni, începând cu decizia internă definitivă. Curtea consideră că trebuie să țină seama de practica Curții în această privință, potrivit căreia data la care a fost introdusă o cale de atac este cea a primei scrisori prin care reclamantul formulează, chiar și pe scurt, aspectele pe care intenționează să le ridice (a se vedea în special Gaillard France (dec.), nr 47337/99, 11 iulie 2000). În speță, Curtea arată că reclamanta nu și-a ridicat obiecțiunile din perspectiva convenției, chiar și în esență, în prima sa scrisoarea primită de grefă la 8 decembrie 2007, recurenta se limita la denunțarea, în termeni foarte generali, a poluării, a poluării sonore și a discriminării sociale pe care le-ar implica proiectul de autoreglementare, fără a invoca nicio dispoziție a convenției. Curtea constată că aceste obiecțiuni au fost invocate pentru prima dată în formularul său de cerere din 18 decembrie 2007. iulie 2008, adică la 13 luni de la ultima decizie internă definitivă. În aceste condiții, Curtea consideră că este necesar să se stabilească la 18 iulie 2008 data de introducere a cererii n 2500/08. lunile prevăzute în art. 35 alin. (1) din Convenție. În consecință, cererea este inadmisibilă în temeiul art. 35 alin. (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Stephen Phillips Mark Villiger Modululr Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă