CtEDO 14.12.2010 Auto

LUSCHIN c. SUISSE

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
14.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LUSCHIN c. SUISSE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 28174/08 prezentată de Alwin Luschin împotriva Elveției Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 14 decembrie 2010 într-o cameră compusă din Christos Rozakis, președinte, Nina Vajić, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Sour Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători și Søren Nielsen, grefier de secțiune; Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 19 mai 2008 Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Alwin Luschin, este un resortisant austriac, născut în 1961 și rezident în Keutschach (Austria). Adrian Schidegger, membru al Biroului Federal al Justiției, este reprezentat de agentul său supleant, Adrian Schidegger, din cadrul Oficiului Federal al Justiției. Informat cu privire la dreptul său de a participa la procedură [art. 36 alineatul (1) din convenție și art. 44 alineatul (1) din Regulamentul de procedură], guvernul austriac a declarat că nu dorește să intervină. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează: La 26 decembrie 2007, reclamantul a fost arestat de poliția municipală din Zurich, apoi examinat de un psihiatru care a ordonat internarea sa psihiatrică. La 30 decembrie 2007, reclamantul a adresat, prin scrisoare recomandată, o cerere de extindere la tribunalul districtului Zurich. Prin ordonanța din 7 ianuarie 2008, oficiul judecătorului unic în materie civilă și penală ( Einzelrichteramt für Zivil- und Strafsachen ) a numit un expert în scopul de a adresa reclamantului și a stabilit o audiere la 11 ianuarie 2008, aceasta din urmă trebuind să aibă loc în cadrul clinicii în care reclamantul a fost internat. La sfârșitul acestei ședințe, judecătorul unic a comunicat pe cale orală reclamantului respingerea cererii sale și la La 17 ianuarie 2008, reclamantul a scris la Curtea Supremă a cantonului Zurich pentru a declara că a făcut apel la judecată. La 25 ianuarie 2008, clinica a scris Curții Supreme a cantonului Zurich pentru a declara că recurentul fusese eliberat. Prin ordonanța din 4 februarie 2008, Curtea Supremă a declarat că cererea de eliberare nu mai avea obiect, dat fiind că reclamantul fusese repus în libertate în interval. Reclamantul sesizase Tribunalul Federal cu privire la o acțiune în care, în esență, retrăise mijloacele pe care le pusese în fața Curții Supreme. Prin hotărârea din 10 martie 2008, Tribunalul Federal a respins acțiunea pentru viciu de formă și incompetență. GRIEFS Invocând în esență art. 5 alineatul (1) din Convenție, recurentul se plângea de faptul că a fost internat fără motive întemeiate și pe baza unei examinări succinte a situației sale. Pe teren de la art. 5 alineatul (4) din Convenție, el a prezentat că procedura judiciară în controlul legalității acesteia a durat prea mult timp și că autoritățile au refuzat să accepte o lacună fără un motiv întemeiat. Fără a aduce atingere articolelor speciale ale Convenției, reclamantul se plângea că Tribunalul Federal a dat dovadă de formalism excesiv prin excluderea recursului său pentru viciul de formă și incompetență. De asemenea, se plângea de tratamentul psihiatric pe care îl primise, considerând că acesta din urmă îi afectase integritatea morală și psihică. Curtea arată că nu este necesar să se examineze în continuare cererea formulată de reclamantă din următoarele motive: mai întâi, Curtea amintește că, la 25 noiembrie 2009, a decis să comunice guvernului obiecțiunile întemeiate pe încălcarea articolelor § 1 și 4, precum și a articolului 6 din convenție. La 22 martie 2010, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitatea și justificarea cererii. Acestea au fost adresate reclamantului, la 30 martie 2010, care a fost invitat să își transmită observațiile. în răspuns înainte de 11 mai 2010 și de a desemna un reprezentant. La 10 mai 2010, reclamantul a scris Curții pentru a se plânge de comportamentul autorităților elvețiene în ceea ce o privește. La 8 iunie 2010, grefa a scris reclamantului pentru a informa că observațiile sale nu ar fi depuse la dosar, deoarece nu a fost trimisă de un reprezentant. Printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 6 septembrie 2010, Curtea a atras atenția reclamantului asupra faptului că termenul acordat pentru prezentarea observațiilor sale a fost mai scurt și că a fost solicitată nicio prelungire a acestui termen. Aceasta a indicat că, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, ea putea șterge o cerere din rol atunci când, ca și în cazul de față, circumstanțele dau de gândit că un reclamant nu intenționează să își mențină cererea. Această scrisoare a rămas fără răspuns și reclamantul nu a reluat contactul cu Curtea. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. Prin urmare, Curtea decide în unanimitate să șteargă cererea de rol. Søren Nielsen Christos Rozakis Grefier Președinte prin aceste motive, Curtea decide în unanimitate să șteargă cererea de rol.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă