CtEDO 11.01.2011 AI

AFFAIRE BARATA MONTEIRO DA COSTA NOGUEIRA ET PATRICIO PEREIRA c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
11.01.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Non-violation de l'art. 10;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BARATA MONTEIRO DA COSTA NOGUEIRA ET PATRICIO PEREIRA c. PORTUGAL (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA

CAUZA

BARATA MONTEIRO DA COSTA NOGUEIRA ȘI PATRÍCIO PEREIRA c. PORTUGALIA

(Cererea nr. 4035/08)

11 ianuarie 2011

11/04/2011

Această hotărâre a devenit definitivă în baza articolului 44 § 2 din Convenție. Ea poate suferi mici retușuri de formă.

În cauza Barata Monteiro da Costa Nogueira și Patrício Pereira c. Portugalia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a Doua), ședind în cameră compusă din:

Françoise Tulkens,

președintă,

Ireneu Cabral Barreto,

Danutė Jočienė,

Dragoljub Popović,

András Sajó,

Ișıl Karakaș,

Guido Raimondi,

judecători,

și din Stanley Naismith,

grefier

de secțiune,

După deliberări în ședință de cameră de sfat pe 7 decembrie 2010,

Pronunță hotărârea ce urmează, adoptată la data respectivă:

I.

II.

"1. Cel care, adresandu-se unor terți, acuză o altă persoană cu o faptă, chiar și sub formă de suspiciune, sau care formează, cu privire la această persoană, o opinie care atinge onoarea și considerația sa, sau care reproduce o asemenea acuzație sau opinie, va fi pedepsit cu o pedeapsă de închisoare până la șase luni sau o pedeapsă până la 240 zile-amendă.

a) atunci când acuzația este formulată în vederea unui interes legitim; și

b) dacă autorul dovedește adevărul unei asemenea acuzații sau dacă are motive serioase să o creadă adevărată cu bună credință.

(...)

I.

"Toată persoana are dreptul ca cauza sa fie judecată echitabil (...) de o instanță (...) care va decide (...) asupra fondului oricărei acuzații în materie penală adresate ei."

II.

"1. Toată persoana are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept include libertatea opiniei și libertatea de a primi sau comunica informații sau idei fără ingeri din partea autorităților publice și fără considerare de granițe. (...)

A.

Privind admisibilitatea

B.

Privind fondul

1.

Tezele părților

2.

Aprecierea Curții

, cu unanimitate, cererea admisibilă privind grievul bazat pe art. 10 din Convenție și inadmisibilă pentru rest;

, cu patru voturi împotriva a trei, că nu a avut loc o încălcare a articolului 10 din Convenție;

Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 11 ianuarie 2011, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Stanley Naismith

Françoise Tulkens

Grefier

Președintă

Anexată la prezenta hotărâre, conform articolelor 45 § 2 din Convenție și 74 § 2 din regulament, se găsește expunerea opiniei disident comune judecătorilor Tulkens, Popović și Sajó.

F.T.

Nu suntem de acord cu opinia majorității conform căreia în această cauză nu a avut loc încălcare a articolului 10 din Convenție.

Prima reclamantă este militantă a unui partid politic în timp ce al doilea este avocat și era, la epoca faptelor, consilier juridic al acestui partid. În ianuarie 2003, ei au ținut o conferință de presă ca responsabili politici în cursul căreia au formulat acuzații împotriva doctorului F.J., președinte al comitetului local al altui partid politic; ei au anunțat că au depus o plângere penală împotriva lui.

Urmăriți pentru difamare, reclamanții au fost inițial achitați printr-o sentință din 22 februarie 2006. Printr-o hotărâre din 18 iulie 2007, curtea de apel a anulat această sentință și a găsit reclamanții vinovați de difamare. Ea a condamnat fiecare din ei la o pedeapsă de 180 zile-amendă, adică 1.800 euro.

În acest context, mai multe elemente ne duc la concluzia încălcării dreptului la libertatea de exprimare, în ciuda hotărârii Fleury c. Franța din 11 mai 2010 pe care majoritatea se bazează și care nu ne inspiră multă convingere. Prin plasarea accentului atât de puternic și exclusiv pe salvgardarea reputației, prezenta hotărâre contribuie la slăbirea filozofiei în sine a libertății de exprimare și se situează în dezacord cu o jurisprudență solidă a Curții (Dalban c. România, hotărâre (MC) din 28 septembrie 1999; Jerusalem c. Austria, hotărâre din 27 februarie 2001).

Pe de o parte, este clar vorba în cauza de față de o dezbatere politică. Or, de multă vreme și de mai multe ori, Curtea noastră a estimat că un politician trebuia să aibă un grad mai mare de toleranță decât o persoană privată cu privire la critică și că, de aceea, protecția reputației sale aducea o protecție mai mică (încă recent, Romanenko și alții c. Rusia, hotărâre din 8 octombrie 2009).

În al doilea rând, întrebările ridicate de reclamanți privau fără nicio îndoială chestiuni importante de interes general deoarece privau actele pretins delictuoase ale unui om politic local și care, din acest motiv, trebuiau să poată face obiectul unei dezbateri publice. Faptele au fost ele stabilite? Răspunsul este cel puțin incert. Pe de o parte, tribunalul a considerat că ansamblul faptelor cauzei indica că reclamantul era într-adevăr răspunzător, pentru esență, de faptele de care era acuzat. Pe de altă parte, curtea de apel a modificat faptele astfel stabilit și a considerat, în lumina faptelor așa cum au fost stabilit de ea însăși, că nimic nu indica că doctorul F.J. ar fi comis actele în cauză. Cât privește reclamanții, ei au señalat că au depus plângere la autoritățile competente încărcate să efectueze o anchetă și să determine eventualele responsabilități. Faptul că această plângere a fost mai târziu clasată fără curs de ministerul public nu este de natură să susțină că reclamanții erau de rea credință și, de aceea, să-i priveze de libertatea de exprimare.

În fine, dacă acuzațiile reclamanților au fost total false și fără niciun fel de fundament (ceea ce divergența radicală de opinie dintre judecata de primă instanță și hotărârea curții de apel nu lasă de presupus), era liber pentru doctorul F.J., ca om politic, să le refute, fără a trebui neapărat să recurgă la calea penală. De mai mulți ani, în fapt, organele politice ale Consilului Europei au invitat statiile membre să decriminalizeze difamarea și să abolească pedeapsele de închisoare în această materie (a se vedea, de exemplu, Rezoluția 1577(2007) a Adunării Parlamentare a Consilului Europei).

La momentul în care vânturile sunt contrare, credem că Curtea noastră trebuie mai mult ca niciodată să întărească libertatea de exprimare care, departe de a constitui o protecție sau un privilegiu, este unu din elementele cheie ale democrației.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-07-05
0,96
AFFAIRE MOREIRA FERREIRA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MOREIRA FERREIRA c. PORTUGAL (Requête n o 19808/08) ARRÊT STRASBOURG 5 juillet 2011 DÉFINITIF 05/10/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de f
CtEDO 2010-06-22
0,96
AFFAIRE GARCIA FRANCO ET AUTRES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GARCIA FRANCO ET AUTRES c. PORTUGAL ( Requête n o 9273/07) ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2010 DÉFINITIF 22/09/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2011-10-11
0,95
AFFAIRE BEIRES CORTE-REAL c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BEIRES CÔRTE-REAL c. PORTUGAL (Requête n o 48225/08) ARRÊT STRASBOURG 11 octobre 2011 DÉFINITIF 11/01/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2011-07-26
0,95
AFFAIRE TOME MONTEIRO ET AUTRES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TOMÉ MONTEIRO ET AUTRES c. PORTUGAL ( Requête n o 43641/09) ARRÊT STRASBOURG 26 juillet 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Tomé Monteiro et autres c. Portugal, La Cour e
CtEDO 2011-06-28
0,95
AFFAIRE PINTO COELHO c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE PINTO COELHO c. PORTUGAL (Requête n o 28439/08) ARRÊT STRASBOURG 28 juin 2011 DÉFINITIF 28/11/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 c) de la Convention. Il peut subir des retouches de form
Sursă