CtEDO 11.01.2011 AI

AFFAIRE BERÜ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.01.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Exceptions préliminaires jointes au fond et rejetées (délai de six mois, non-épuisement des voies de recours internes);Non-violation de l’art. 2;Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BERÜ c. TURQUIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIE

CAUZA

BERÜ c. TURCIA

(Cererea nr. 47304/07)

11 ianuarie 2011

11/04/2011

Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 §2 din Convenție. Poate suferi rectificări de formă.

În cauza Berü c. Turcia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secție), ședând într-o cameră compusă din:

Françoise Tulkens,

președintă,

Ireneu Cabral Barreto,

Danutė Jočienė,

Dragoljub Popović,

András Sajó,

Ișıl Karakaș,

Guido Raimondi,

judecători,

și Stanley Naismith,

grefier de secție,

După deliberare în camera de consiliu la 7 decembrie 2010,

Pronunță hotărârea următoare, adoptată la această dată:

FAPTE

„1. Dreptul oricărei persoane la viață este protejat de lege. (...)"

„Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată (...) într-un termen rezonabil, de către un tribunal (...) care va hotărî (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...)"

„Dacă Curtea declară că a existat o violări a Convenției sau a Protocolelor ei, și dacă dreptul intern al Părții contractante înalte nu permite ștergerea decât în mod imperfect a consecințelor acestei violări, Curtea acordă părții prejudiciate, acolo unde este cazul, o satisfacție echitabilă."

a) că Statul pârât trebuie să verseze în comun reclamanților, în termen de trei luni de la data când hotărârea va fi devenit definitivă conform articolului 44 §2 din Convenție, 3.000 EUR (trei mii euro), de convertit în lire turce la cursul aplicabil la data plății, pentru prejudiciu moral, plus orice sumă putând fi datorată ca taxă;

b) că de la expirarea acestui termen și până la plată, acest montant va fi majorat cu o dobândă simplă la o rată egală cu rata facilitării de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, mărită cu trei puncte de procent;

Fac în limba franceză, apoi comunicat în scris la 11 ianuarie 2011, în aplicarea articolului 77 §§2 și 3 ale regulamentului.

Stanley Naismith

Françoise Tulkens

Grefier

Președintă

Anexat prezentei hotărâri se află, conform articolelor 45 §2 din Convenție și 74 §2 ale regulamentului, expunerea opiniei separate a judecătorului Popović.

F.T.

Constat cu regret că nu pot urmări majoritatea colegilor mei în această cauză, din următoarele motive.

Majoritatea a considerat, la §47 al hotărârii, că obligația pozitivă a Statului pârât nu putea fi interpretată de o manieră de a impune autorităților o povară insuportabilă sau excesivă. Ea estimă, în același paragraf, că așteptarea de la autorități să protejeze populația unui sat împotriva câinilor rătăciți „ar reveni la lărgirea responsabilității statului de o manieră despropriționată". Deși subscriu la principiul proporționalității obligațiilor pozitive ale statului enunțat de majoritatea, nu reușesc să înțeleg cum se poate explica o asemenea apreciere în cauza de față. Statul modern este un mecanism complex, bine organizat și cu grijă structurat. Este capabil să duce la bun sfârșit sarcini dificile. Cum se poate atunci ca el să nu fie în măsură să se debaraseze de câinii rătăciți dintr-un sat? Această neputință este încă mai puțin de înțeles dacă se iau în considerare circumstanțele particulare ale cazului de față: câinii rătăciți au atacat copii lângă cimitirul satului și la 200 de metri de postul de jandarmeie. La ce servesc jandarmii care nu sunt capabili să asigure tranquillitate vieții copiilor la 200 de metri distanță?

Contrariând majoritatea, nu consider că protecția împotriva câinilor rătăciți să poată constitui pentru statul parte o sarcină imposibilă de realizat. Mă bazez în acest sens pe jurisprudența bine stabilită a Curții noastre, și anume pe regula stabilită la §71 al hotărârii Öneryildiz c. Turcia (CEDO 2004-XII), unde Curtea hotărî că obligația pozitivă de a proteja viața pe care o impune statului art. 2 din Convenție „trebuie interpretată ca fiind valabilă în contextul oricărei activități, publice sau nu, susceptibilă de a pune în joc dreptul la viață". În cauza de față, era vorba despre obligația autorităților locale de a urmări curățenia satului și securitatea locuitorilor săi, precum și cea a jandarmeriei naționale de a proteja viața cetățenilor. Este neîndeplinirea de diferite autorități publice a obligației pozitive de a proteja viața care constituie baza responsabilității lor. La nivel internațional, această responsabilitate cade sub responsabilitatea statului parte la Convenție, și este din acest motiv că concluzionez la violarea articolului 2 în cazul de față.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-03-08
0,96
AFFAIRE EMİROĞLU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE EMİROĞLU c. TURQUIE (Requête n o 40795/05) ARRÊT STRASBOURG 8 mars 2011 DÉFINITIF 08/06/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'a
CtEDO 2011-03-29
0,96
AFFAIRE KAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KAR c. TURQUIE (Requête n o 25257/05) ARRÊT ( fond ) STRASBOURG 29 mars 2011 DÉFINITIF 29/06/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. E
CtEDO 2010-06-15
0,95
AFFAIRE MEHMET KURT ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MEHMET KURT ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 20313/03) ARRÊT STRASBOURG 15 juin 2010 DÉFINITIF 15/09/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2011-02-15
0,95
AFFAIRE EȘREF ÇAKMAK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE EŞREF ÇAKMAK c. TURQUIE (Requête n o 3494/05 ) ARRÊT STRASBOURG 15 février 2011 DÉFINITIF 15/05/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
CtEDO 2010-07-13
0,95
AFFAIRE KURTUCU ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KURTUCU ET AUTRES c. TURQUIE ( Requêtes n os 31301/05, 4532/06 et 19640/06 ) ARRÊT STRASBOURG 13 juillet 2010 DÉFINITIF 13/10/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peu
Sursă