CtEDO 11.01.2011 Auto

HAYVAN YETISTIRICILERI SENDIKASI c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.01.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
HAYVAN YETISTIRICILERI SENDIKASI c. TURQUIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 27798/08 prezentate de HAYVAN YET și de Stanley Naismith, grefier de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 29 mai 2008, după ce a deliberat, pronunță următoarea decizie ÎN FAVOAREA FAȚĂ Cererea este formulată de către organizația profesională Hayvan Yetistitiricileri Sedikas Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: La 6 aprilie 2005, înființarea Hayvan Yetistiricileri Sedikas a fost declarată în cadrul prefecturii de la Karklareli. În conformitate cu art. 2 din statutul său, această organizație avea ca obiectiv în principal protejarea drepturilor membrilor săi în domeniile socio-economic, sociocultural și sociopolitic și dezvoltarea creșterii animalelor. La 9 mai 2005, prefectura sesizează Tribunalul de Mare Instanță din K După ce a amintit că legislația în vigoare recunoaște dreptul sindical al lucrătorilor și angajatorilor, instanța a precizat că numai persoanele juridice care posedă calitățile cerute de Constituție și dispozițiile legii privind sindicatele pot purta numele de "munci." În această privință, Tribunalul a observat că membrii fondatori ai Hayvan Yetistiricileri Sedikas În lumina acestor considerații, printr-o hotărâre din 23 martie 2006, instanța a pronunțat suspendarea activității și dizolvarea societății Hayvan Yetistiricileri Sedikas. La 14 mai 2007, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre și, la 15 noiembrie 2007, a respins recursul în litigiu. La art. 51 din Constituția turcă, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 4709 din 3 octombrie 2001, se citește după cum urmează: Lucrătorii și angajatorii au dreptul, fără autorizație prealabilă, de a înființa sindicate și asociații sindicale în scopul protejării și dezvoltării drepturilor și intereselor economice și sociale ale membrilor lor în cadrul relațiilor lor de muncă, precum și de a adera la acestea și de a le retrage în mod liber. Nimeni nu poate fi obligat să devină membru sau să demisioneze dintr-un sindicat. (...) L privind legea sindicatelor are ca scop reglementarea principiilor privind crearea, organizarea, activitatea și controlul sindicatelor și confederațiilor formate de lucrători și angajatori în cadrul relațiilor lor de muncă, protecția și promovarea drepturilor și intereselor economice și sociale. "lucrător" înseamnă o persoană angajată pe baza unui contract de muncă. Cuvântul "angajator" se referă la o persoană fizică sau juridică care are legătură cu lucrătorii. În cazul în care o instituție are personalitate juridică creată de lucrători sau angajatori în cadrul relațiilor lor de muncă pentru a-și apăra și promova drepturile și interesele economice și sociale. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de la sfârșitul procedurii în dreptul intern și susține, de asemenea, că aceaceasta este instanța muncii care ar fi trebuit să se pronunțe asupra fondului acestei cauze și nu instanța de mari instanțe. Invocând articolele 11 și 13 din convenție, reclamantul susține că decizia de suspendare a activității și decizia de dizolvare luată de instanțele naționale i-au încălcat dreptul la libertatea de asociere și dreptul de a înființa un sindicat. Invocând art. 14 din Convenție, acesta denunță faptul că dreptul de a înființa un sindicat este recunoscut pentru unii cetățeni și nu pentru alții. ÎN JUSTIȚIE Reclamantul susține că hotărârea instanțelor interne a încălcat dispozițiile art. 6 alin. (1), 11, 13 și 14 din Convenție. Curtea consideră că dizolvarea Hayvan Yetistiricileri Sendikas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceasta arată că această dizolvare se baza pe dispozițiile legii privind sindicatele și că aceasta era, prin urmare, prevăzută de lege. Ea urmărea, de asemenea, scopul legitim al apărării ordinii în măsura în care intenționa să împiedice o diferență între lege și practică și să evite orice risc de confuzie în utilizarea denumirii de sindicate. Cu toate acestea, este necesar să se stabilească dacă această interferență este necesară într-o societate democratică. În această privință, Curtea observă că, în conformitate cu dispozițiile articolului 51 din Constituția turcă, toți lucrătorii, inclusiv funcționarii, pot înființa un sindicat. În acest caz, Hayvan Yetistiricileri Sedikas a fost dizolvat deoarece a utilizat în mod abuziv denumirea de Sindicatul a fost considerat o instituție cu personalitate juridică și a fost creat de lucrători sau angajatori și, prin urmare, instanțele interne au considerat că numai grupurile bazate pe legea sindicatelor ar putea utiliza această denumire. Fondatorii Hayvan Yetistiricileri Sendikas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57898/00, 21 martie 2006). Cu alte cuvinte, și chiar dacă aceste cerințe trebuie să rămână proporționale cu scopul urmărit pentru a fi în conformitate cu art. 11 din convenție (Tebieti Mühafize Cemiyeti și Israfilov c. Azerbaidjan, n 37083/03, § 72, CEDH 2009 ...), Curtea nu consideră ca fiind o problemă în sine faptul că dreptul turc prevede o serie de obligații de formă și de fond pe care orice grupare trebuie să le respecte pentru a-și întemeia și a-și continua activitatea. Curtea constată că, în circumstanțele cauzei, restricția în litigiu impusă de autoritățile din partea reclamantului se referea în principal la denumirea de sindicat și nu la capacitatea fondatorilor săi de a acționa în mod colectiv într-un domeniu de interes comun (a se vedea, mutatis mutandis Gorzelik și alții, Polonia [GC], nr 44158/98, § 106, CEDO 2004 I). În plus, Curtea constată că instanțele naționale au avut mare grijă să precizeze că persoanele interesate pot constitui un grup și să își continue activitatea prin adoptarea unei alte denumiri ca "asociație," "fund" sau "interpretare" Astfel, nimic nu i-a afectat pe cei interesați să înființeze un grup fără a utiliza această denumire și a acționa în apărarea intereselor lor. Or, ei nu au făcut nici un demers în acest sens ( Constantin Baisan pentru: Liga Apararii Drepturilor Omului Din România . România, n 28975/95, Decizia Comisiei din 30 octombrie 1997). Pentru Curte, utilizarea denumirii de sindicat nu este ca atare indispensabilă exercitării efective a libertății de asociere (Tür Köy Sen și Șevki Konur c. Turcia (dec.), n 45504/04, 13 octombrie 2009, Union des Athees c. Franța, n 14635/89, raportul Comisiei din 6 iulie 1994, și Liebscher și Hübl c. Austria, 25170/94, Decizia Comisiei din 12 aprilie 1996). Prin urmare, dat fiind că fondatorii Hayvan Yetistiricileri Sendikas 11 din Convenție și nu dezvăluie nici o discriminare contrară articolului 14 coroborat cu art. 11 din Convenție (Tür Köy Sen și Șevki Konur, menționat anterior). În ceea ce privește celelalte obiecțiuni, referitoare la echitatea procedurii, Curtea a examinat aceste obiecțiuni astfel cum au fost prezentate de reclamant și, având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, nu a arătat nicio formă de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție (a se vedea mutatis mutandis Brualla Gómez de la Torrec. Spania, 19 decembrie 1997, § 31, Repertoriul hotărârilor și deciziilor 1997 VIII, García Ruiz c. Spania [GC], nr 30544/96, § 28, CEDH 1999 I și Saez Maeso c. Spania, nr 77837/01, § 22, 9 noiembrie 2004). Prin urmare, toate obiecțiunile reclamantului sunt vădit nefondate în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din convenție. Pentru aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, declară cererea inadmisibilă. Stanley Naismith Françoise Tulkens Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-05-15
0,94
TÜR KÖY SEN ET KONUR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 45504/04 présentée par TÜRKÖY-SEN et Şevki Konur contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 mai 2007 en une chambre
CtEDO 2009-10-13
0,94
TÜR KÖY SEN ET KONUR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 45504/04 présentée par TÜR KÖY SEN et Şevki KONUR contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 13 octobre 2009 en une chamb
CtEDO 2018-04-10
0,94
TÜM EMEKLİLER SENDİKASI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 31846/08 TÜM EMEKLİLER SENDİKASI contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 10 avril 2018 en un comité composé de : Paul Lemmens, président, Valeriu Griţc
CtEDO 2011-12-06
0,94
AFFAIRE İYİLİK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE İYİLİK c. TURQUIE (Requête n o 2899/05) ARRÊT STRASBOURG 6 décembre 2011 DÉFINITIF 06/03/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’
CtEDO 2011-06-14
0,94
AFFAIRE AYGÜN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AYGÜN c. TURQUIE (Requête n o 35658/06) ARRÊT STRASBOURG 14 juin 2011 FINAL 14/09/2011 This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision. En l’affaire Ayg
Sursă