A DOUA SECȚIUNE DE Cerere nr. 31846/08 TÜM EMEKL Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, a pronunțat următoarea decizie ÎN FAVOAREA CETĂȚII: recurenta a fost o organizație numită Tüm Emekliler Sendikas (Syndicatul tuturor pensionarilor) și având sediul la Ankara. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către M. S. Beysülen, C. Toptaș și D. Demirci, avocați din Ankara. Guvernul turc ( mai puțin) a fost reprezentat de agentul său. Circumstanțele din lac Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 22 august 1997, Ministerul de Interne a sesizat Tribunalul de Mare Instanță din Kad O cerere de dizolvare a ramurii nr. 1, partea anatoliană (Anadolu yakas La 15 noiembrie 2002, procurorul districtual al Republicii Donkara a introdus o acțiune împotriva a nouă membri ai recurentei, solicitând dizolvarea sindicatului. La 16 octombrie 2003, Camera 25 a tribunalului de mare instanță din Ankara ( Între timp, la 16 septembrie 2002, Ministerul de l'ajutor a sesizat TGI-ul d'Ankara cu o cerere de dizolvare a ramurii Gaziantep a recurentei pe motiv că membrii acesteia din urmă erau reuniți la Gaziantep ca ramură a D :Confederația sindicatelor lucrătorilor revoluționari) și pe care le înființaseră un consiliu de administrație în timp ce nu ar fi fost nici lucrători, nici angajatori și că, potrivit documentelor din dosar, reclamanta nu ar fi fost un sindicat întemeiat pe legea nr. 2821 privind sindicatele. După mai multe proceduri în cursul cărora s-a constatat competența TGI d Camera celui din urmă TGI, a stat în cele din urmă pe fondul cauzei la 11 iulie 2006. Pe baza Constituției și a convențiilor internaționale la care Turcia era parte, aceasta a demisionat ministerul de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 24 iunie 2003, Curtea de Casație a rupt hotărârea de primă instanță, indicând că sediul social al reclamantei era situat la Ankara, că, chiar dacă instanța menționa ramura Gaziantep, aceasta nu însemna că cererea era îndreptată împotriva acestei ramuri și că, în orice caz, aceasta nu avea personalitate juridică. La 18 decembrie 2006, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea din 11 iulie 2006. Reamintind dispozițiile Constituției, ale Legii privind sindicatele și ale articolului 11 din Convenție, aceasta a considerat că dreptul de a înființa un sindicat se referă la lucrători și nu la pensionari. 5253 privind asociațiile, aceasta a indicat că persoanele care nu mai erau în viața activă aveau dreptul de a înființa organisme de liber schimb, cum ar fi fundațiile sau asociațiile, pentru a lucra pentru obiectivele lor comune și că, în conformitate cu art. 47 din Codul civil, persoanele juridice de drept privat puteau dobândi personalitate juridică în conformitate cu dispozițiile specifice ale legilor care le privesc. De asemenea, Comisia a menționat că statutul recurentei conținea în special termenii 4688 privind sindicatele funcționarilor, în timp ce, pentru Curtea de Casație, această lege nu se aplică decât agenților publici. Aceasta concluzionează că reclamanta nu avea statutul de fundație sau de asociere sau cel al unui alt organism de solidaritate și că nu era posibil ca personalitatea sa morală să continue în cadrul legii nr. 4688 privind sindicatele funcționarilor. Ea a adăugat că nimic nu îi afecta pe membrii reclamantei să constituie o asociație sau o fundație. La 10 mai 2007, Curtea de Casație a respins acțiunea în rectificarea hotărârii. 10. La 9 octombrie 2007, TGI d El a considerat că, întrucât membrii săi nu erau lucrători, recurenta nu putea purta numele de sindicat; el a adăugat că părțile interesate puteau totuși să constituie o asociere sau o fundație și să își continue activitatea prin adoptarea unei alte denumiri. În lumina acestor considerații, a pronunțat suspendarea activităților recurentei și dizolvarea acesteia. (11) La 28 ianuarie 2008, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre și, la 5 mai 2008, a respins acțiunea prin rectificarea hotărârii. Din deciziile interne depuse la dosar în fața Curții reiese că, în niciun moment al procedurii, recurenta și Ministerul de la . 4688 privind sindicatele funcționarilor sunt descrise în Hotărârea Demir și Baykara c. Turcia ([GC], n 34503/97, § 36, CEDH 2008). Dreptul intern relevant în speță privind statutul sindicatelor este descris în mare parte în Deciziile Tür Köy Sen și Șevki Konur c. Turcia ((dec.), nr 45504/04, 13 octombrie 2009) și Hayvan Yetistiricili Sedikas 27798/08, 11 ianuarie 2011). 15. La art. 51 din Constituție, astfel cum a fost modificat prin Legea nr. 4709 din 3 octombrie 2001, se citește după cum urmează în părțile sale relevante în speță. Lucrătorii și angajatorii au dreptul de a înființa, fără autorizație prealabilă, sindicate și asociații sindicale, al căror scop este de a proteja și dezvolta drepturile și interesele economice și sociale ale membrilor lor în cadrul relațiilor lor de muncă și au dreptul de a adera și de a se retrage liber din acestea. Nimeni nu poate fi obligat să devină membru al unui sindicat sau să părăsească un sindicat. (...) 16. L 2821 din 5 mai 1983 privind sindicatele, în versiunea sa în vigoare la momentul faptelor, viza reglementarea creării, organizării, activității și controlului sindicatelor și confederațiilor formate de lucrători și de angajatori, în cadrul relațiilor lor de muncă, pentru protecția și promovarea drepturilor și intereselor lor economice și sociale. 17. La art. 2 din această lege definește "muncă" ca fiind o persoană angajată pe baza unui contract de muncă și la locul de muncă "muncă" ca o persoană fizică sau juridică care implică lucrători. Același articol definește termenul "muncă" Ca o organizație cu personalitate morală, creată de lucrători sau de angajatori, în cadrul relațiilor lor de muncă, pentru a apăra și promova drepturile și interesele lor economice și sociale. 18. 5253 privind asociațiile, intrată în vigoare la 23 noiembrie 2004, orice persoană fizică sau juridică cu capacitatea de a acționa are dreptul de a înființa o asociație fără autorizație prealabilă 19. În conformitate cu art. 37 din Codul civil adoptat la 22 noiembrie 2001, grupurile de persoane organizate în scopul existenței ca entitate autonomă dețin personalitate juridică în conformitate cu dispoziții specifice care le privesc. 1086 privind procedura civilă, în versiunea sa în vigoare la momentul faptei, era posibil să se solicite rectificarea unei hotărâri în cazul în care două hotărâri contradictorii având același obiect și aceeași cauză fuseseră pronunțate între aceleași părți. GRIFS 21. Invocând articolele 6, 7, 11 și 14 din convenție, recurenta susține că decizia de suspendare a activității și de dizolvare luată în privința sa de instanțele interne a încălcat dreptul său la libertatea de asociere și dreptul său de a înființa un sindicat. Aceasta reproșează instanțelor interne că au luat o astfel de decizie atunci când au decis altfel în două decizii anterioare devenite definitive, ceea ce, în opinia sa, a adus atingere principiului autorității de lucru judecat. Recurenta precizează că, la 19 decembrie 1998, TGI de la Kadćköy a demisionat Ministerul de Interne al cererii sale de interzicere a activităților sale și adaugă că, la 16 octombrie 2003, TGI de la Ankara a respins, de asemenea, cererea formulată la 15 noiembrie 2002 de procurorul Republicii. Aceasta susține că Ministerul de la Õ ï a formulat o nouă cerere de dizolvare, știind în același timp că recurenta a beneficiat de o hotărâre pronunțată în favoarea sa. Prin urmare, consideră că hotărârea din 9 octombrie 2007 a TGI d ankara a adus atingere principiului securității juridice. 23. Guvernul a susținut că hotărârea din 19 decembrie 1998 a TGI din Kadiköy nu are nicio legătură cu hotărârea TGI din 9 octombrie 2007 și că, în orice caz, hotărârea TGI din Kadiköy nu este inclusă în arhive. Camera TGI din 16 octombrie 2003, guvernul indică faptul că obiectul și cauza acestei hotărâri diferă de cele ale hotărârii TGI din 9 octombrie 2007. Acesta arată că, în procedura care a condus la această ultimă hotărâre, Ministerul de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El adaugă că, hotărând pe baza trimiterii, TGI d mail Ankara, printr-o hotărâre din 9 octombrie 2007, a decis să dizolve recurenta pe baza dispozițiilor Constituției, a legii privind sindicatele și a convențiilor internaționale, precizând că un sindicat trebuia să fie fondat în cadrul relațiilor dintre angajați și angajatori. 24. Curtea face trimitere la principiile generale aplicabile în materie de securitate a rapoartelor juridice pe care le-a formulat în Hotărârile Brumărescu c. România ([GC], n 28342/95, § 61, CEDH 1999 VII) și Driza c. Albania 33771/02, § 63 și 64, CEDH 2007 V (extracturi) 25. În speță, Curtea constată că, presupunând chiar că hotărârile în cauză se referă la același obiect și la aceeași cauză și se referă la aceleași părți, recurenta ridică pentru prima dată această cauză în fața acesteia. Din examinarea documentelor depuse la dosar reiese că recurenta nu pare să se fi referit la cele două hotărâri anterioare (punctele 4 și 5) în timpul procedurii în fața instanțelor interne. Curtea constată, de asemenea, că recurenta avea posibilitatea de a solicita rectificarea hotărârii în temeiul articolului 445/10 din Legea nr. 1086 privind procedura civilă (punctul 20 de mai sus) în cazul în care aceasta era de părere că hotărârile în cauză erau contradictorii. Cu toate acestea, ea nu a introdus nicio acțiune în această privință. 26. În consecință, Curtea concluzionează că acest aspect trebuie respins pentru neechitarea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. În ceea ce privește aspectele legate de libertatea sindicală 27. Invocând articolele 7, 11 și 14 din convenție, recurenta susține că, în cazul în care dispozițiile constituționale și legislative interne nu recunosc în mod expres dreptul de a organiza sub forma unui sindicat, nici ele nu sunt legale. Aceasta susține că statutul de sindicat îi permite să apere interesele membrilor săi, care, în opinia sa, sunt lipsite de resurse financiare suficiente pentru a-și desfășura singur demersurile în fața autorităților. 28. Citând, printre altele, hotărârile Curții pronunțate în cauzele menționate anterior Hayvan Yetistiricileri Sedikas , Guvernul solicită Curții să declare cererea inadmisibilă. 29. Reamintind că aceaceasta este amanta calificării juridice a faptelor cauzei, Curtea consideră că este adecvat să examineze acest aspect din singurul unghi al articolului 11 din Convenție. 30. Pe lângă observațiile pe care le-a formulat în deciziile menționate anterior, Comisia consideră că dizolvarea recurentei saloane cu o interferență în dreptul la libertatea de asociere a persoanei în cauză, că această interferență era prevăzută de lege, că urmărește scopul legitim al apărării ordinii și că aceasta era într-o societate democratică. În acest sens, Comisia subliniază că legea internă privind sindicatele definește sindicatul ca fiind o organizație cu personalitate morală și creată de lucrători sau de angajatori. Astfel, instanțele interne au considerat că numai grupurile care respectă cerințele legii privind sindicatele pot utiliza această denumire și că fondatorii organizației solicitante nu erau autorizați să utilizeze această denumire deoarece nu erau angajați, lucrători independenți sau angajatori. Curtea acceptă că anumite formalități și condiții pot fi impuse, ca în această specie, de către autorități pentru înființarea unei asociații sau a unui sindicat. Cu alte cuvinte, și chiar dacă aceste cerințe trebuie să rămână proporționale cu scopul urmărit pentru a fi în conformitate cu art. 11 din convenție, aceasta consideră că faptul că dreptul intern prevede un anumit număr de obligații de formă și de fond pe care orice grup trebuie să le respecte pentru fundația sa și pentru continuarea activității sale nu constituie o problemă în sine. Curtea ia notă de faptul că, în circumstanțele cauzei, restricția impusă de autoritățile reclamantei s-a referit în principal la denumirea de sindicat și nu la capacitatea membrilor săi de a acționa colectiv într-un domeniu de interes comun. 33. În această privință, Comisia observă că instanțele naționale au avut grijă să precizeze că nimic nu i-a afectat pe membrii recurentei să constituie o asociație sau o fundație fondată pe legea privind asociațiile. Pentru Curte, denumirea de sindicat nu este ca atare indispensabilă exercitării efective a libertății de asociere. Prin urmare, având în vedere că fondatorii organizației solicitante își puteau continua activitatea prin adoptarea unei alte denumiri și pe baza unei alte legi, Curtea consideră că ingerința în litigiu nu poate fi considerată disproporționată în sensul articolului 11 din convenție. 34. Curtea concluzionează că această cauză este în mod evident greșit întemeiată și că: trebuie respinsă, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și comunicat în scris la 17 mai 2018. Hasan Bak
Requête n
o
31846/08
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 10 avril 2018 en un comité composé de
:
Paul Lemmens,
président,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 18 juin 2008,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La requérante était une organisation appelée
Tüm Emekliler Sendikası
(Syndicat de l’ensemble des retraités) et ayant son siège à Ankara. Elle a été représentée devant la Cour par M
es
2.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
A.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
Le 22 août 1997, le ministère de l’Intérieur saisit le tribunal de grande instance de Kadıköy («
le TGI de Kadıköy
») d’une demande en dissolution de la branche n
o
1, côté anatolien (
Anadolu yakası 1 nolu șubesi
), de la requérante au motif que celle-ci n’avait pas été créée par des travailleurs ou par des employeurs comme l’auraient exigé la Constitution et la loi n
o
2821 relative aux syndicats («
la loi relative aux syndicats
»). Le 19 décembre 1998, cette demande fut rejetée (E. 1997/672 – K. 1998/950).
5.
Le 15 novembre 2002, le procureur de la République d’Ankara introduisit une action contre neuf membres de la requérante en demandant la dissolution du syndicat. Le 16 octobre 2003, la 25
e
chambre du tribunal de grande instance d’Ankara («
le TGI d’Ankara
») rejeta cette demande (E.
6.
Entre-temps, le 16 septembre 2002, le ministère de l’Intérieur avait saisi le TGI d’Ankara d’une demande en dissolution de la branche de Gaziantep de la requérante aux motifs que les membres de cette dernière s’étaient réunis à Gaziantep en tant que branche du DİSK (
Devrimci İșçi Sendikaları Konfederasyonu
: Confédération des syndicats des ouvriers révolutionnaires) et qu’ils avaient constitué un conseil d’administration alors qu’ils n’auraient été ni des travailleurs ni des employeurs et que, d’après les documents figurant dans le dossier, la requérante n’aurait pas été un syndicat fondé sur la loi n
o
2821 relative aux syndicats.
7.
Après plusieurs procédures au cours desquelles la compétence du TGI d’Ankara fut constatée, la 17
e
chambre de ce dernier TGI, statua enfin sur le fond de l’affaire le 11 juillet 2006. Se fondant sur la Constitution et les conventions internationales auxquelles la Turquie était partie, elle débouta le ministère de l’Intérieur au motif que la dissolution de la requérante serait contraire au droit de ses membres d’agir collectivement dans un domaine d’intérêt commun.
A l’occasion d’une de ces procédures, le 24 juin 2003, la Cour de cassation avait cassé le jugement de première instance, indiquant que le siège social de la requérante était situé à Ankara, que, même si la requête introductive d’instance mentionnait la branche de Gaziantep, cela ne signifiait pas que la requête était dirigée contre cette branche et que, en tout état de cause, celle-ci n’avait pas la personnalité morale.
8.
Le 18 décembre 2006, la Cour de cassation cassa le jugement du 11
juillet 2006. Rappelant les dispositions de la Constitution, de la loi relative aux syndicats et de l’article 11 de la Convention, elle considéra que le droit de fonder un syndicat concernait les travailleurs et non pas les retraités. Se référant à l’article 3 de la loi n
o
5253 relative aux associations, elle indiqua que les personnes qui n’étaient plus dans la vie active avaient le droit de fonder des organismes d’entraide telles des fondations ou des associations afin d’œuvrer pour leurs objectifs communs et que, d’après l’article 47 du code civil, les personnes morales de droit privé pouvaient acquérir la personnalité morale conformément à des dispositions spécifiques des lois les concernant. Elle nota par ailleurs que les statuts de la requérante contenaient notamment les termes «
négocier les conventions collectives au nom des adhérents
» (
üyeler adına toplu sözleșme yapmak
) et qu’ils établissaient ainsi un parallélisme avec la loi n
o
4688 relative aux syndicats de fonctionnaires, alors que, pour la Cour de cassation, cette loi ne s’appliquait qu’aux agents publics. Elle conclut que la requérante n’avait pas le statut de fondation ou d’association ni celui d’un autre organisme de solidarité, et qu’il n’était pas possible que sa personnalité morale perdurât dans le cadre de la loi n
o
4688 relative aux syndicats de fonctionnaires. Elle ajouta que rien n’empêchait les membres de la requérante de constituer une association ou une fondation.
9.
Le 10 mai 2007, la Cour de cassation rejeta le recours en rectification de l’arrêt.
10.
Le 9 octobre 2007, le TGI d’Ankara, statuant sur renvoi, se conforma à l’arrêt de la Cour de cassation. Il considéra que, ses membres n’étant pas des travailleurs, la requérante ne pouvait pas porter le nom de syndicat. Il ajouta que les intéressés pouvaient cependant constituer une association ou une fondation et poursuivre leurs activités en adoptant une autre dénomination. À la lumière de ces considérations, il prononça la suspension des activités de la requérante et la dissolution de celle-ci.
11.
Le 28 janvier 2008, la Cour de cassation confirma ce jugement et, le 5
mai 2008, elle rejeta le recours en rectification de l’arrêt.
12.
Il ressort des décisions internes versées au dossier devant la Cour que, à aucun moment de la procédure, la requérante et le ministère de l’Intérieur ne semblent avoir fait référence au jugement du TGI de Kadıköy du 19 décembre 1998 ni à celui du TGI d’Ankara du 16 octobre 2003.
B.
Le droit interne pertinent
13.
Les dispositions de la loi n
o
4688 relative aux syndicats de fonctionnaires sont décrites dans l’arrêt
Demir et
Baykara c. Turquie
([GC], n
o
14.
Le droit interne pertinent en l’espèce relatif au statut des syndicats est en grande partie décrit dans les décisions
Tür Köy Sen et Șevki
Konur c.
Turquie
((déc.), n
o
45504/04, 13 octobre 2009) et
Hayvan Yetiștiricileri Sendikası c.
Turquie
((déc.), n
o
27798/08, 11 janvier 2011).
15.
L’article 51 de la Constitution, tel que modifié par la loi n
o
4709 du 3 octobre 2001, se lit comme suit en ses parties pertinentes en l’espèce
:
«
Les travailleurs et les employeurs ont le droit de fonder, sans autorisation préalable, des syndicats et des unions syndicales dont le but est de sauvegarder et de développer les droits et intérêts économiques et sociaux de leurs membres dans le cadre de leurs relations de travail, et ils ont le droit d’y adhérer et de s’en retirer librement. Nul ne peut être contraint de devenir membre d’un syndicat ou de quitter un syndicat. (...)
»
16.
L’article 1
er
de la loi n
o
2821 du 5 mai 1983 relative aux syndicats, dans sa version en vigueur à l’époque des faits, visait à réglementer la création, l’organisation, l’activité et le contrôle des syndicats et des confédérations formés par des travailleurs et par des employeurs, dans le cadre de leurs relations de travail, pour la protection et la promotion de leurs droits et intérêts économiques et sociaux.
17.
L’article 2 de cette loi définit le «
travailleur
» comme une personne employée sur la base d’un contrat de travail et l’«
employeur
» comme une personne physique ou morale employant des travailleurs.
Le même article définit le terme «
syndicat
» comme une organisation disposant de la personnalité morale, créée par des travailleurs ou par des employeurs, dans le cadre de leurs relations de travail, pour défendre et promouvoir leurs droits et intérêts économiques et sociaux.
18.
D’après l’article 3 de la loi n
o
5253 relative aux associations, entrée en vigueur le 23 novembre 2004, toute personne physique ou morale ayant la capacité d’agir a le droit de fonder une association sans autorisation préalable.
19.
Selon l’article 37 du code civil adopté le 22 novembre 2001, les groupements de personnes organisées dans le but d’exister en tant qu’entité autonome acquièrent la personnalité morale conformément à des dispositions spécifiques les concernant.
20.
D’après l’article 445/10 de la loi n
o
1086 relative à la procédure civile, dans sa version en vigueur à l’époque des faits, il était possible de demander la rectification d’un jugement lorsque deux jugements contradictoires ayant le même objet et la même cause avaient été rendus entre les mêmes parties.
21.
Invoquant les articles 6, 7, 11 et 14 de la Convention, la requérante allègue que la décision de suspension d’activité et de dissolution prise à son égard par les juridictions internes a porté atteinte à son droit à la liberté d’association et à son droit de fonder un syndicat. Elle reproche aux tribunaux internes d’avoir pris une telle décision alors qu’ils en auraient décidé autrement dans deux décisions antérieures devenues définitives, ce qui, selon elle, a porté atteinte au principe de l’autorité de la chose jugée.
A.
Sur le grief relatif à la sécurité juridique
22.
La requérante indique que, le 19 décembre 1998, le TGI de Kadıköy a débouté le ministère de l’Intérieur de sa demande tendant à l’interdiction de ses activités. Elle ajoute que, le 16 octobre 2003, le TGI d’Ankara a également rejeté la demande formée le 15 novembre 2002 par le procureur de la République. Elle soutient que le ministère de l’Intérieur a formulé une nouvelle demande de dissolution tout en sachant que la requérante avait bénéficié d’un jugement rendu en sa faveur. Aussi estime-t-elle que le jugement du 9
octobre 2007 du TGI d’Ankara a porté atteinte au principe de la sécurité juridique.
23.
Le Gouvernement soutient que le jugement du 19 décembre 1998 du TGI de Kadiköy n’a aucun lien avec le jugement du TGI d’Ankara du 9
octobre 2007 et que, en tout état de cause, le jugement du TGI de Kadıköy ne figure pas dans les archives.
En ce qui concerne le jugement de la 25
e
chambre du TGI d’Ankara du 16 octobre 2003, le Gouvernement indique que l’objet et la cause de ce jugement diffèrent de ceux du jugement du TGI d’Ankara du 9 octobre 2007. Il expose que dans la procédure ayant conduit à ce dernier jugement, le ministère de l’Intérieur avait dans un premier temps dirigé la demande de dissolution contre la branche de Gaziantep de la requérante, que c’est après l’arrêt de la Cour de cassation du 24 juin 2003 que le TGI d’Ankara a dirigé l’action contre la requérante elle-même et qu’il a débouté le ministère de l’Intérieur de sa demande. Il ajoute que, statuant sur renvoi, le TGI d’Ankara, par un jugement du 9 octobre 2007, a décidé de dissoudre la requérante sur le fondement des dispositions de la Constitution, de la loi relative aux syndicats et des conventions internationales, en précisant qu’un syndicat devait être fondé dans le cadre des relations entre employés et employeurs.
24.
La Cour renvoie aux principes généraux applicables en matière de sécurité des rapports juridiques qu’elle a posés dans les arrêts
Brumărescu c.
Roumanie
([GC], n
o
‑
VII) et
Driza c. Albanie
(n
o
33771/02, §§ 63 et 64, CEDH 2007
‑
V (extraits)).
25.
En l’espèce, la Cour constate que, à supposer même que les jugements en question portent sur le même objet et la même cause et concernent les mêmes parties, la requérante soulève pour la première fois ce grief devant elle. Il ressort de son examen des documents versés au dossier que la requérante ne semble pas avoir fait référence aux deux jugements antérieurs (paragraphes 4 et 5) pendant la procédure devant les juridictions internes. La Cour note par ailleurs que la requérante avait la possibilité de demander la rectification du jugement dans la cadre de l’article 445/10 de la loi n
o
1086 relative à la procédure civile (paragraphe 20 ci-dessus) si elle était d’avis que les jugements en question étaient contradictoires. Toutefois, elle n’a introduit aucun recours à ce sujet.
26.
Partant, la Cour conclut que ce grief doit être rejeté pour non
‑
épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
B.
Sur le grief relatif à la liberté syndicale
27.
Invoquant les articles 7, 11 et 14 de la Convention, la requérante soutient que, si les dispositions constitutionnelles et législatives internes ne reconnaissent pas expressément le droit de s’organiser sous la forme d’un syndicat, elles ne l’interdisent pas non plus. Elle argue que le statut de syndicat lui permet de défendre les intérêts de ses adhérents, lesquels sont, selon elle, dépourvus des moyens financiers suffisants pour mener seuls leurs démarches face aux autorités.
28.
Citant, entre autres, les décisions que la Cour a rendues dans les affaires précitées
Hayvan Yetiștiricileri Sendikası
et
Tür Köy Sen et Șevki
Konur
, le Gouvernement demande à la Cour de déclarer la requête irrecevable.
29.
Rappelant qu’elle est maîtresse de la qualification juridique des faits de la cause, la Cour juge approprié d’examiner ce grief sous le seul angle de l’article 11 de la Convention.
30.
À l’instar des observations qu’elle a formulées dans les décisions précitées, elle considère que la dissolution de la requérante s’analyse en une ingérence dans le droit à la liberté d’association de l’intéressée, que ladite ingérence était prévue par la loi, qu’elle poursuivait le but légitime de la défense de l’ordre, et qu’elle était ‘nécessaire dans une société démocratique’.
31.
À ce sujet, elle relève que la loi interne relative aux syndicats définit le syndicat comme une organisation disposant de la personnalité morale et créée par des travailleurs ou par des employeurs. Les juridictions internes ont ainsi considéré que seuls les groupements fondés dans le respect des exigences de la loi relative aux syndicats pouvaient utiliser pareille appellation et que, n’étant ni des employés ni des travailleurs indépendants ni des employeurs, les fondateurs de l’organisation requérante n’étaient pas autorisés à faire usage de cette dénomination.
32.
La Cour accepte que certaines formalités et conditions puissent, comme dans la présente espèce, être requises par les autorités pour la fondation d’une association ou d’un syndicat. Autrement dit, et même si ces exigences doivent rester proportionnées au but poursuivi pour être en accord avec l’article 11 de la Convention, elle considère que le fait que le droit interne prévoit un certain nombre d’exigences de forme et de fond que tout groupement doit respecter pour sa fondation et pour la poursuite de son activité ne constitue pas un problème en soi.
La Cour note que, dans les circonstances de la cause, la restriction imposée par les autorités à la requérante avait essentiellement trait à la dénomination de syndicat et non à la capacité de ses adhérents à agir collectivement dans un domaine d’intérêt commun.
33.
À cet égard, elle observe que les juridictions nationales ont pris soin de préciser que rien n’empêchait les membres de la requérante de constituer une association ou une fondation fondée sur la loi relative aux associations. Pour la Cour, la dénomination de syndicat n’est pas en tant que telle indispensable à l’exercice effectif de la liberté d’association. En conséquence, étant donné que les fondateurs de l’organisation requérante pouvaient poursuivre leur activité en adoptant une autre dénomination et en se basant sur une autre loi, la Cour estime que l’ingérence litigieuse ne saurait être considérée comme disproportionnée au but poursuivi au sens de l’article 11 de la Convention.
34.
La Cour conclut que ce grief est manifestement mal fondé et qu’il doit être rejeté, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 17 mai 2018.
Hasan Bakırcı
Paul Lemmens
Greffier adjoint
Président