SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 40903/06 TÜM EMEKLILER SENDIKASI împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 19 decembrie 2017 într-un comitet compus din Julia Laffranque, președinte, Jon Fridrik Kjølbro, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și din Hasan Bak După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie ÎN FAȚĂ reclamanta a fost o organizație numită Tüm Emekliler Sendikas (Syndicat al tuturor pensionarilor) și având sediul la Ankara. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către S. Beysülen, C. Toptaș și D. Demirci, avocați în Ankara. Guvernul turc ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 22 iunie 2004, recurenta sesizează instanța de muncă din Ankara ( Tablou privind securitatea socială (Sosyal Sigortalar Kurumu) în vederea protejării anumitor drepturi legate de securitatea socială a membrilor săi; ea a solicitat instanței să constate că obligația de a majora pensiile pensionarilor (care erau plătiți între 19 și 21 de zile ale fiecărei luni) începând cu data de 1 ziua fiecărui caz, luând în considerare indiciile de calcul publicate de către Institutul de Statistică de Stat (Dreptul de Statistik Enstitüsüsü), nu de la data plății acestora. La 23 martie 2005, tribunalul muncii a acordat reclamantei câștig de cauză pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2000 și 31 mai 2002. La 30 iunie 2005, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea de primă instanță pe motiv că, în ciuda denumirii sale de sindicat, recurenta era o asociație fondată pe legea privind asociațiile, și nu un sindicat care avea capacitatea juridică de a se pronunța în justiție în numele membrilor săi în materie de drepturi legate de securitatea socială. Aceasta a indicat faptul că dreptul la securitate socială era strâns legat de persoana în cauză și că aceasta era vorba despre un drept inalienabil, dar și despre o obligație la care nu era posibil să se dea la o parte; că, cu excepția cazurilor prevăzute de lege, nimeni nu putea să-și asume răspunderea în numele persoanei în cauză. ; că, pe de altă parte, nu există nicio lege care să permită reclamantului, care, în opinia sa, nu putea să se prevaleze de titlul de sindicat în sensul legii, să fie judecat în numele membrilor săi în ceea ce privește drepturile legate de securitatea socială. Prin hotărârea din 21 septembrie 2005, Tribunalul Muncii, hotărând la trimitere, s-a conformat hotărârii Curții de Casație și a exonerat reclamanta de cererea sa pe motiv că nu a avut capacitatea de a acționa în acest domeniu. La 11 aprilie 2006, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre în toate dispozițiile sale. Dreptul intern relevant în speță la data faptelor referitoare la statutul sindicatelor este descris în mare parte în deciziile Tür Köy Sen și Șevki Konur c. Turcia ((dec.), nr 45504/04, 13 octombrie 2009 și Hayvan Yetistiricileri Sedikas . Turcia ((dec.), n 27798/08, 11 ianuarie 2011). 10. În versiunea sa în vigoare la data faptelor, art. 32 din Legea nr. 2821 din 5 mai 1983 privind sindicatele le conferă acestora capacitatea juridică de a-și da în judecată membrii în numele lor în cadrul vieții profesionale a acestora din urmă. 11. La art. 6 din Legea nr. 506 privind securitatea socială, în versiunea sa în vigoare la momentul faptelor, se citește după cum urmează De la angajare, angajații sunt automat afiliați Drepturile și obligațiile care decurg din asigurarea socială se aplică angajatorilor și angajaților de la data angajării acestora. Contractele de muncă nu pot conține clauze care prevăd reducerea prestațiilor și a obligațiilor de securitate socială și transferul acestora către alții. GRIEFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge de la sfârșitul procedurii în dreptul intern și de încălcarea dreptului său de acces la o instanță. Invocând art. 11 din Convenție, Comisia afirmă că refuzul de a-i recunoaște dreptul de a acționa în justiție și-a încălcat dreptul la libertatea de asociere și, în special, dreptul de a înființa un sindicat. Recurenta susține că decizia instanțelor interne de a nu o considera un sindicat cu capacitatea juridică de a acționa în numele membrilor săi în fața autorităților judiciare a încălcat dispozițiile articolelor 6 alineatul (1) și 11 din convenție. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă, publică și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide, fie cu privire la drepturile și obligațiile sale civile, (...) art. 11 Orice persoană are dreptul la libertatea de întrunire pașnică și la libertatea de asociere, inclusiv dreptul de a se fonda împreună cu alte sindicate și de a se ocupa de sindicate pentru a-și apăra interesele (...) 13. Aceasta susține că, în cazul în care dispozițiile constituționale și legislative nu recunosc în mod expres dreptul de a organiza sub formă de sindicate, acestea nu sunt nici legale, ci precizează că statutul de sindicat îi permite să apere interesele membrilor săi, care, în opinia sa, sunt lipsite de resurse financiare suficiente pentru a acționa singuri în fața autorităților. 14. Referindu-se la jurisprudența Curții, guvernul susține că dreptul de acces la o instanță nu este absolut, că dreptul de a fi judecat în materie de securitate socială aparține doar asiguraților sociali înșiși și că, în orice caz, acest drept nu este transferabil. Pe de altă parte, menționează, printre altele, deciziile Curții în cauzele Tür Köy Sen și Șevki Konur c. Turcia Hayvan Yetistiricileri Sedikas Prin urmare, Comisia consideră că este necesar să se examineze din perspectiva articolului 11 numai obiecțiile formulate de recurentă, având în vedere că, având în vedere calificarea juridică a faptelor cauzei, aceasta nu este obligată să facă obiectul celei atribuite reclamanților sau guvernelor acestora. 16. Pe lângă observațiile pe care le-a formulat în cauzele menționate anterior, Comisia consideră că nerecunoașterea calității de sindicat a recurentei s În acest sens, Comisia subliniază că legea internă privind sindicatele definește sindicatul ca fiind o organizație cu personalitate morală și creată de lucrători sau de angajatori. Astfel, instanțele interne au considerat că numai grupurile care respectă cerințele legii privind sindicatele pot utiliza această denumire și că fondatorii organizației solicitante nu erau autorizați să utilizeze această denumire deoarece nu erau angajați, lucrători independenți sau angajatori. Curtea acceptă că anumite formalități și condiții pot fi impuse, ca în această specie, de către autorități pentru înființarea unei asociații sau a unui sindicat. Cu alte cuvinte, și chiar dacă aceste cerințe trebuie să rămână proporționale cu scopul urmărit pentru a fi în conformitate cu art. 11 din convenție, aceasta consideră că faptul că dreptul intern prevede un anumit număr de cerințe de formă și de fond pe care orice grup trebuie să le respecte pentru înființarea sa și pentru continuarea activității sale nu constituie o problemă în sine. 19. Curtea constată că, în circumstanțele cauzei, restricia impusă de autorităile reclamantei se referea în principal la capacitatea de a aciona a unei asociaii a pensionarilor prin utilizarea denumirii de sindicat și nu la capacitatea membrilor săi de a aciona colectiv într-un domeniu de interes comun. În această privință, Comisia observă că instanțele naționale au avut grijă să precizeze că recurenta era o asociație fondată pe legea privind asociațiile. Pentru Curte, denumirea de sindicat nu este ca atare indispensabilă exercitării efective a libertății de asociere. Legea națională este aceea de a stabili în ce măsură o asociație poate fi în justiție pentru a apăra interesele colective sau interesele membrilor săi. Prin urmare, având în vedere că fondatorii organizației solicitante își puteau continua activitatea prin adoptarea unei alte denumiri, Curtea consideră că ingerința în litigiu nu poate fi considerată disproporționată în sensul articolului 11 din convenție. 20. Având în vedere toate aceste circumstanțe, Curtea consideră că: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin urmare, Curtea concluzionează că această cauză este vădit nefondată și că trebuie respinsă, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă.
Requête n
o
40903/06
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 19 Décembre 2017 en un comité composé de
:
Julia Laffranque,
présidente,
Jon Fridrik Kjølbro,
Stéphanie Mourou-Vikström,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 27 septembre 2006,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La requérante était une organisation appelée
Tüm Emekliler Sendikası
(Syndicat de l’ensemble des retraités) et ayant son siège à Ankara. Elle a été représentée devant la Cour par M
es
Toptaș et D. Demirci, avocats à Ankara.
2.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
A.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
Le 22 juin 2004, la requérante saisit le tribunal du travail d’Ankara («
le tribunal du travail
») d’une action en constatation (tespit davası) contre l’
é
tablissement pour la sécurité sociale (Sosyal Sigortalar Kurumu) en vue de la protection de certains droits relatifs à la sécurité sociale de ses adhérents. Elle demandait au tribunal de constater que l’Établissement pour la sécurité sociale devait majorer les pensions des retraités (qui étaient payables entre les 19
e
et 21
e
jours de chaque mois) à partir du 1
er
jour du chaque en prenant en compte les indices d’indexation publiés par l’Institut des statistiques de l’État (Devlet İstatistik Enstitüsü), non pas à partir de la date du paiement de celles-ci.
5.
Le 23 mars 2005, le tribunal du travail donna gain de cause à la requérante pour la période du 1 janvier 2000 au 31 mai 2002. Il nota en outre qu’une modification législative intervenue entre temps avait réglé le problème à partir du 1
er
juin 2002.
6.
Le 30 juin 2005, la Cour de cassation cassa le jugement de première instance au motif que, en dépit de son appellation de syndicat, la requérante était une association fondée sur la loi relative aux associations et non un syndicat ayant la capacité juridique d’ester en justice au nom de ses adhérents en matière de droits relatifs à la sécurité sociale.
Elle indiqua que le droit à la sécurité sociale était étroitement lié à la personne de l’assuré et qu’il s’agissait d’un droit inaliénable mais également d’une obligation à laquelle il n’était pas possible de se soustraire
; que, sauf dans les cas prévus par la loi, personne ne pouvait l’exercer au nom de l’assuré
; que, par ailleurs, il n’existait aucune loi habilitant le demandeur, qui ne pouvait selon elle se prévaloir du titre de syndicat au sens de la loi, à ester en justice au nom de ses adhérents en matière de droits relatifs à la sécurité sociale.
7.
Par un jugement du 21 septembre 2005, le tribunal du travail, statuant sur renvoi, se conforma à l’arrêt de la Cour de cassation et débouta la requérante de sa demande au motif qu’elle n’avait pas la capacité d’agir en la matière.
8.
Le 11 avril 2006, la Cour de cassation confirma ce jugement en toutes ses dispositions.
B.
Le droit interne pertinent
9.
Le droit interne pertinent en l’espèce à l’époque des faits relatif au statut des syndicats est en grande partie décrit dans les décisions
Tür
Köy
Sen et Șevki
Konur c.
Turquie
((déc.), n
o
45504/04, 13 octobre 2009 et
Hayvan Yetiștiricileri Sendikası c.
Turquie
((déc.), n
o
27798/08, 11
janvier 2011).
10.
Dans sa version en vigueur à l’époque des faits, l’article 32 de la loi n
o
2821 du 5 mai 1983 relative aux syndicats donne à ceux-ci la capacité juridique d’ester en justice au nom de leurs adhérents dans le cadre de la vie professionnelle de ces derniers.
11.
L’article 6 de la loi n
o
506 relative à la sécurité sociale, dans sa version en vigueur à l’époque des faits, se lit comme suit
:
«
Dès leur embauche, les employés sont automatiquement «
affiliés
» à l’assurance sociale.
Les droits et obligations découlant de l’assurance sociale s’appliquent à l’égard des employeurs et des employés à compter de la date d’embauche de ces derniers.
L’affiliation à l’assurance sociale ainsi effectuée est un droit inaliénable et une obligation à laquelle on ne peut se soustraire.
Les contrats de travail ne peuvent contenir de clauses prévoyant la réduction des prestations et obligations de sécurité sociale et leur transfert à autrui.
»
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, la requérante se plaint de l’issue de la procédure en droit interne et d’une atteinte à son droit d’accès à un tribunal.
Invoquant l’article 11 de la Convention, elle allègue que le refus de lui reconnaître le droit d’agir en justice a méconnu son droit à la liberté d’association et, plus particulièrement, son droit de fonder un syndicat.
12.
La requérante soutient que la décision des tribunaux internes de ne pas la considérer comme un syndicat ayant la capacité juridique d’agir au nom de ses adhérents devant les autorités judiciaires a enfreint les dispositions des articles 6 § 1 et 11 de la Convention. Aux termes des dispositions pertinentes de la Convention
:
Article 6 § 1
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil, (...)
»
Article 11
«
Toute personne a droit à la liberté de réunion pacifique et à la liberté d’association, y compris le droit de fonder avec d’autres des syndicats et de s’affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts (...)
»
13.
Elle argue que, si les dispositions constitutionnelles et législatives ne reconnaissent pas expressément le droit de s’organiser sous la forme d’un syndicat, elles ne l’interdisent pas non plus. Elle précise que le statut de syndicat lui permet de défendre les intérêts de ses adhérents, lesquels sont, selon elle, dépourvus des moyens financiers suffisants pour agir seuls face aux autorités.
14.
Se référant à la jurisprudence de la Cour, le Gouvernement soutient que le droit d’accès à un tribunal n’est pas absolu, que le droit d’ester en justice en matière de sécurité sociale appartient uniquement aux assurés sociaux eux-mêmes et que, en tout état de cause, ce droit n’est pas transférable. Par ailleurs, il cite, entre autres, les décisions de la Cour dans les affaires
Tür Köy Sen et Șevki
Konur c.
Turquie
et
Hayvan Yetiștiricileri Sendikası c.
Turquie
(décisions précitées), et demande à la Cour de déclarer la requête irrecevable.
15.
En l’espèce, eu égard à la formulation des griefs, la Cour observe que le grief tiré de l’article 6 § 1 de la Convention est étroitement lié à celui tiré de l’article 11 et qu’il peut apparaître comme une conséquence de ce dernier. Aussi estime-t-elle qu’il convient d’examiner sous l’angle du seul article 11 les griefs formulés par la requérante, étant entendu que, maîtresse de la qualification juridique des faits de la cause, elle n’est pas liée par celle que leur attribuent les requérants ou les gouvernements.
16.
À l’instar des observations qu’elle a formulées dans les affaires précitées, elle considère que la non-reconnaissance de la qualité de syndicat à la requérante s’analyse en une ingérence dans le droit à la liberté d’association de l’intéressée, que ladite ingérence était «
prévue par la loi
» et qu’elle était «
nécessaire dans une société démocratique
».
17.
À ce sujet, elle relève que la loi interne relative aux syndicats définit le syndicat comme une organisation disposant de la personnalité morale et créée par des travailleurs ou par des employeurs. Les juridictions internes ont ainsi considéré que seuls les groupements fondés dans le respect des exigences de la loi relative aux syndicats pouvaient utiliser pareille appellation et que, n’étant ni des employés ni des travailleurs indépendants ni des employeurs, les fondateurs de l’organisation requérante n’étaient pas autorisés à faire usage de cette dénomination.
18.
La Cour accepte que certaines formalités et conditions puissent, comme dans la présente espèce, être requises par les autorités pour la fondation d’une association ou d’un syndicat. Autrement dit, et même si ces exigences doivent rester proportionnées au but poursuivi pour être en accord avec l’article 11 de la Convention, elle considère que le fait que le droit interne prévoit un certain nombre d’exigences de forme et de fond que tout groupement doit respecter pour sa fondation et pour la poursuite de son activité ne constitue pas un problème en soi.
19.
La Cour note que, dans les circonstances de la cause, la restriction imposée par les autorités à la requérante avait essentiellement trait à la capacité d’agir d’une association des retraités en utilisant la dénomination de syndicat et non à la capacité de ses adhérents à agir collectivement dans un domaine d’intérêt commun.
À cet égard, elle observe que les juridictions nationales ont pris soin de préciser que la requérante était une association fondée sur la loi relative aux associations. Pour la Cour, la dénomination de syndicat n’est pas en tant que telle indispensable à l’exercice effectif de la liberté d’association. Il appartient à la loi nationale de déterminer dans quelle mesure une association peut ester en justice pour défendre l’intérêt collectif ou l’intérêt de ses membres. En conséquence, étant donné que les fondateurs de l’organisation requérante pouvaient poursuivre leur activité en adoptant une autre dénomination, la Cour estime que l’ingérence litigieuse ne saurait être considérée comme disproportionnée au but poursuivi au sens de l’article
11 de la Convention.
20.
Compte tenu de l’ensemble de ces circonstances, la Cour considère qu’il n’existe, en l’espèce, aucun fait ni argument pouvant la mener à une conclusion différente de celle adoptée dans les affaires précitées (voir les décisions
Tür Köy Sen et Șevki Konur
et
Hayvan Yetiștiricileri Sendikası
, ainsi que les affaires qui y sont citées).
21.
Partant, la Cour conclut que ce grief est manifestement mal fondé et qu’il doit être rejeté, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 18 janvier 2018.
Hasan Bakırcı
Julia Laffranque
Greffier adjoint
Présidente