PRIMEI SECȚII CAUZE DE STAMATIS v. GRECE (Doc. nr. 41582/08) HOTĂRÂREA STASBOURG 13 ianuarie 2011 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale În cazul Stamatis v. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca compusă din: Anatoly Kovler, Președinte, Elisabeth Steiner, Sverre Erik Jebens, judecători și André Wampach, Secretarul adjunct al secțiunii, deliberat în particular la 9 decembrie 2010, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (nr. 41582/08) împotriva Republicii Elene depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național grec, dl Panagiotis Stamatis („reclamantul”), la 1 august 2008. Reclamantul a fost reprezentat de dl Ch. Chrysanthakis, avocat practicant la Atena. Guvernul grec (“Guvernul”) a fost reprezentat de delegatul agentului lor, dl K. Georghiadis, Consilier principal la Consiliul Juridic de Stat. La 1 În septembrie 2009, președintele primei secțiuni a hotărât să comunice plângerea privind durata procedurii către Guvern și, în timp util, admisibilitatea și meritul cazului care urmează să fie examinat împreună în conformitate cu art. 29 § 3 din Convenție, astfel cum era în vigoare la momentul respectiv. În conformitate cu Protocolul nr. 14, cererea a fost alocată unui comitet de trei judecători. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul este un ofițer militar pensionat și locuiește în Atena. La 31 ianuarie 2003, el a depus un recurs la Curtea Administrativă de Apel din Atena, care solicită anularea unui decret prezidențial din 26 noiembrie 2002, conform căruia s-a ordonat pensionarea obligatorie, deoarece s-a dovedit incapabil de a lucra, din cauza problemelor de sănătate. De asemenea, reclamantul a contestat legalitatea avizului medical dat de membrii comitetului militar care i-au evaluat abilitățile fizice. La 10 februarie 2006, Curtea Administrativă de Apel a respins recursul său. În primul rând, instanța a susținut că acuzațiile reclamantului cu privire la legalitatea avizului medical dat de membrii comitetului militar au trebuit să fie respinse ca fiind inadmisibile deoarece, în temeiul legislației naționale, reclamantul a trebuit să epuizeze o procedură administrativă preliminară înainte de a recurge la o instanță. În plus, instanța a constatat că decretul în cauză a fost bine motivat (decizia nr. 214/2006). La 14 iulie 2006, reclamantul a depus un recurs la Curtea Supremă de Administrație. La 3 aprilie 2008, Curtea Supremă de Administrație a susținut concluziile Curții administrative de Apel. În special, s-a constatat că instanța de apel a declarat în mod corect inadmisibil o parte din acuzațiile reclamantului din cauza faptului că nu a utilizat remediul administrativ preliminar. În plus, s-a subliniat că avizele medicale în cauză au fost aduse în timp util la notificarea reclamantului, astfel încât să poată depune o cerere la autoritatea administrativă responsabilă. În sfârșit, instanța a hotărât că Curtea de Apel și-a motivat în mod corespunzător concluziile referitoare la legalitatea decretului prezidențial menționat anterior (decizia nr. 1148/2008). Hotărârea a fost finalizată la 12 iunie 2008. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii era incompatibilă cu cerința de „temps rezonabil”, prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” 10. Guvernul a contestat acest argument. 11. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 31 ianuarie 2003 când reclamantul a depus un recurs la Curtea Administrativă de Apel și s-a încheiat la 12 iunie 2008, atunci când hotărârea nr. 1148/2008 a Curții Supreme de Administrație a devenit finală. Astfel a durat mai mult de cinci ani și patru luni pentru două nivele de competență. Admisibilitatea 12. Curtea constată că această plângere nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, ci și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 14. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea Frydlender , citat mai sus). 15. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în cazul în cauză. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că, în cazul instant, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”. În consecință, a existat o încălcare a articolului 6 § 1 în acest sens. II. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE A CONVENȚIEI 16. În primul rând, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că respingerea uneia dintre acuzațiile sale ca inadmisibilă a încălcat dreptul de acces la instanță. În plus, el susține că, în general, hotărârile instanțelor interne nu erau bine motivate, iar în cele din urmă, el se plângea că, din cauza presupuselor deficiențe ale procedurii, acuzațiile sale nu au fost abordate în mod eficient de către instanțe. 17. Curtea reamintește că, deși art. 6 din Convenție garantează dreptul la o audiere echitabilă, aceasta nu stabilește nici o norme privind admisibilitatea probelor sau modul în care acestea ar trebui evaluate, care, prin urmare, sunt în primul rând chestiuni de reglementare de drept național și de instanțe naționale. În special, nu este funcția Curții să se ocupe de erorile de fapt sau de lege presupuse comise de o instanță națională, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de Convenție (a se vedea, printre multe altele, García Ruiz v. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28 29, CEDO 1999 I). 18. În acest caz, plângerile În special, pe parcursul procedurii, reclamantul a fost pe deplin în măsură să-și declare cazul și nu există nimic în dosarul care să indice că luarea și evaluarea dovezilor a fost arbitrară sau că, în caz contrar, procedura a fost nedreaptă să abordeze o problemă în temeiul articolului 6. În plus, hotărârile Curții administrative de Apel și ale Curții administrative Supreme au fost suficient de motivate. În cele din urmă, Curtea nu constată nicio încălcare a articolului 6 § 1 în ceea ce privește dreptul de acces la instanță. Într-adevăr, prin această plângere, reclamantul pare să reitereze afirmația sa cu privire la raționamentul hotărârilor judiciare în cauză. 19. Având în vedere cele menționate mai sus, plângerile reclamantului sunt, prin urmare, manifestamente nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 20. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” 21. În consecință, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a-l atribui pe acest cont. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară în mod inadmisibil plângerea cu privire la lungimea excesivă a procedurii admisibile și la restul cererii; că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; susține că nu există nici un apel de atribuire a reclamantului satisfacție echitabilă făcută în limba engleză și notificat în scris la 13 ianuarie 2011, în conformitate cu art. 77 §§ § 2 și 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach Anatoly Kovler Președintele adjunct al grefierului
FIRST SECTION
STAMATIS v. GREECE
(Application no. 41582/08)
JUDGMENT
13 January 2011
This judgment is final but it may be subject to editorial revision
In the case of Stamatis v. Greece,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Committee composed of:
Anatoly Kovler,
President,
Elisabeth Steiner,
Sverre Erik Jebens,
judges,
and André Wampach,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 9 December 2010,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 41582/08) against the Hellenic Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Greek national, Mr Panagiotis Stamatis (“the applicant”), on 1
st
August 2008.
2.
The applicant was represented by Mr Ch. Chrysanthakis, a lawyer practising in Athens. The Greek Government (“the Government”) were represented by their Agent's delegate, Mr K. Georghiadis, Senior Adviser at the State Legal Council.
3.
On 1
st
September 2009 the President of the First Section decided to communicate the complaint concerning the length of the proceedings to the Government and, in due course, the admissibility and merits of the case to be considered together according to Article 29 § 3 of the Convention, as it was in force at the time. In accordance with Protocol no. 14, the application was allocated to a Committee of three Judges.
4.
The applicant is a retired military officer and lives in Athens.
5.
On 31 January 2003 he lodged a recourse with the Athens Administrative Court of Appeal seeking the annulment of a presidential decree dated 26 November 2002, according to which compulsory retirement was ordered, because he had been found to be incapable of working, due to health problems. The applicant also challenged the legality of the medical opinion given by the members of the military committee who had evaluated his physical abilities.
6.
On 10 February 2006 the Administrative Court of Appeal dismissed his recourse. First, the court held that the applicant's allegations regarding the legality of the medical opinion given by the members of the military committee had to be rejected as inadmissible because, under the national legislation, the applicant had to exhaust a preliminary administrative procedure before having recourse to a court. Moreover, the court found that the decree in question was well reasoned (judgment no. 214/2006).
7.
On 14 July 2006 the applicant lodged an appeal with the Supreme Administrative Court.
8.
On 3 April 2008 the Supreme Administrative Court upheld the findings of the Administrative Court of Appeal. In particular it found that the appellate court had rightly declared inadmissible a part of the applicant's allegations on the ground that he had not used the preliminary administrative remedy. Further, it was pointed out that the medical opinions in question had been brought to the applicant's notice in good time so that he could lodge an application with the responsible administrative authority. Finally, the court ruled that the Court of Appeal had adequately reasoned its findings concerning the legality of the abovementioned presidential decree (judgment no. 1148/2008). The judgment was finalised on 12 June 2008.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION ON ACCOUNT OF UNREASONABLE LENGTH OF PROCEEDINGS
9.
The applicant complained that the length of the proceedings had been incompatible with the “reasonable time” requirement, laid down in Article 6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
10.
The Government contested that argument.
11.
The period to be taken into consideration began on 31 January 2003 when the applicant lodged a recourse with the Administrative Court of Appeal and ended on 12 June 2008, when judgment no. 1148/2008 of the Supreme Administrative Court became final. It thus lasted more than five years and four months for two levels of jurisdiction.
A.
Admissibility
12.
The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
13.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicant and the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
14.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention in cases raising issues similar to the one in the present case (see
Frydlender
, cited above).
15.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. Having regard to its case-law on the subject, the Court considers that in the instant case the length of the proceedings was excessive and failed to meet the “reasonable time” requirement.
There has accordingly been a breach of Article 6 § 1 in this regard.
II.
16.
Firstly, the applicant complained under Article 6 of the Convention that the rejection of one of his allegations as inadmissible infringed his right of access to court.
Moreover, he argued that in general the domestic courts' judgments were not well reasoned. Finally, he complained that, because of the alleged shortcomings in the procedure, his allegations were not effectively addressed by the courts.
17.
The Court recalls that, while Article 6 of the Convention guarantees the right to a fair hearing, it does not lay down any rules on the admissibility of evidence or the way it should be assessed, which are therefore primarily matters for regulation by national law and the national courts. In particular, it is not the Court's function to deal with errors of fact or law allegedly committed by a national court unless and in so far as they may have infringed rights and freedoms protected by the Convention (see,
among many others,
García Ruiz v. Spain
[GC], no. 30544/96, § 28
‑
1999
‑
I).
18.
In this case, the complaints
raised by the applicant regarding procedural unfairness are of a fourth instance nature. In particular, throughout the proceedings, the applicant was fully able to state his case and there is nothing in the case-file to indicate that the taking and the assessment of the evidence was arbitrary or the proceedings were otherwise unfair to raise an issue under Article 6. Moreover, the judgments of the Administrative Court of Appeal and the Supreme Administrative Court were sufficiently reasoned.
Finally, the
Court
finds no appearance of a violation of Article 6 § 1 as regards the right of access to court. Indeed, through this complaint, the applicant appears to be reiterating his claim regarding the reasoning of the judicial decisions in question.
19.
In view of the abovementioned, the applicant's complaints are therefore manifestly ill-founded and must be rejected under Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
20.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
21.
The applicant did not submit a claim for just satisfaction. Accordingly, the Court considers that there is no call to award him any sum on that account.
1.
Declares
the complaint concerning the excessive length of the proceedings admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that there is no call to award the applicant just satisfaction
.
Done in English, and notified in writing on 13 January 2011, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
André Wampach
Anatoly Kovler
Deputy Registrar
President