CtEDO 18.01.2011 Auto

AFFAIRE SOCIEDADE DE CONSTRUCOES MARTINS & VIEIRA, LDA ET AUTRES c. PORTUGAL (N° 3)

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
18.01.2011
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SOCIEDADE DE CONSTRUCOES MARTINS & VIEIRA, LDA ET AUTRES c. PORTUGAL (N° 3) (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE SOCIEDADADE DE CONSTRUCES ÕES MARTINS & VIEIRA, LDA ȘI ALTELE c. Portugalia (n Cerere n 57004/08) HOTĂRÂREA STRASBURG 18 ianuarie 2011 Această hotărâre este definitivă. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza societății Construções Martins & Vieira, Lda. și altele (n 3) c. Portugalia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), care se află într-un comitet compus din Dragoljub Popović, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Kristina Pardalos, judecători, și de Françoise Elens-Passos, graffière adjuncte de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 14 decembrie 2010, Renunță hotărârea care a fost adoptată la această dată de procedură La începutul cauzei se află o cerere (n 57004/08) îndreptată împotriva Republicii Portugheze, printre care o societate, Sociedade de Construições Martins & Vieira, Lda și doi resortisanți ai acestui stat, domnul João Martins Gonçalves Costa și domnul Maria do Ceu da Costa Vieira, au sesizat Curtea la 21 noiembrie 2008 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În plus, Curtea a Uniunii Europene (denumită în continuare "reclamantul") a susținut că, până la 23 februarie 2010, guvernul portughez a fost reprezentat de către procurorul general adjunct J. Miguel și, începând cu această dată, de către domnul F. Carvalho, procurorul general adjunct. La 19 noiembrie 2009, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice guvernului obiecțiile care decurg din durata procedurii. În conformitate cu Protocolul nr. 14, cererea a fost atribuită unui comitet. Prima reclamantă este o societate de drept portugheză cu sediul la Matosinhos. Gestionari ai acestei societăți, al doilea și al treilea reclamant s-au născut în 1948 și, respectiv, 1943 și își are reședința la Barcelos (Portugalia). Acțiunea de recuperare a creanței (cauza internă nr. 423-B/97) La 6 octombrie 1998, prima recurentă sesizează Tribunalul de la Lisabona cu privire la o cerere de recuperare a unei creanțe în valoare de 55 790 EUR (EUR), împotriva societății Cinci solicitanți au făcut apel la judecată în fața Curții de Apel de la Lisabona, care, printr-o hotărâre din 31 octombrie 2006, a acordat parțial dreptul la anumite cereri. Curtea Supremă a fost sesizată apoi în recurs, pronunțând o hotărâre de respingere la 7 februarie 2008. La data depunerii cererii, prima reclamantă nu a fost încă notificată cu privire la planul de lichidare a diferitelor creanțe. Acțiunea în răspundere civilă extracontractuală (cauza internă nr. 2628/06.6BELSB) La 13 octombrie 2006, reclamanții au introdus o acțiune în răspundere extracontractuală împotriva statului în fața Tribunalului Administrativ și Impozitar din Lisabona, care se plângea de durata excesivă a procedurii de recuperare a creanței în fața Tribunalului de la Lisabona 10. Prin hotărârea din 26 octombrie 2006, Tribunalul Administrativ și Impozitar din Lisabona și-a declarat incompetența din cauza teritoriului, ordonând trimiterea cauzei la Tribunalul Administrativ și Impozitar din Porto. 11. La 28 septembrie 2007, tribunalul administrativ și fiscal din Porto și-a declarat incompetența teritorială și a trimis din nou cazul în fața tribunalului administrativ și fiscal din Lisabona. 12. Printr-o ordonanță din 13 mai 2008, Tribunalul Administrativ și Impozitar din Lisabona le-a cerut reclamanților să prezinte un document care să ateste că beneficiază de asistență juridică astfel cum o cereau. 13. La data depunerii cererii în fața Curții, acțiunea în răspundere civilă extracontractuală era încă în curs de desfășurare. Cererea nr. 4466/02 în fața Curții 14. La 3 decembrie 2002, prima recurentă a depus cererea nr. 4666/02 în fața Curții care se plângea de durata excesivă a procedurii de recuperare a creanței în fața Tribunalului de la Lisabona. Prin decizia din 24 iunie 2003, Curtea declarase cererea inadmisibilă pentru neobosirea căilor de atac interne, jurisprudența ( Paulino Tomás c. Portugalia 58698/00, CEDO 2003-VIII) a Curții care solicită în timp ce o acțiune în răspundere extracontractuală împotriva statului a fost introdusă la nivel intern. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE 15. Decizia Paulino Tomás c. Portugalia 58698/00, CEDO 2003 VIII) conține o descriere a dreptului și practicii interne relevante aplicabile la momentul faptelor care au stat la baza prezentei cereri. 16. Punctele 20-28 din Hotărârea Martins Castro și Alves Correia de Castro c. Portugalia (nr. 33729/06), Hotărârea din 10 iunie 2008 oferă o prezentare generală a noului sistem portughez de răspundere extracontractuală a statului. În această privință, trebuie remarcat faptul că Curtea a considerat atunci că acțiunea în răspundere extracontractuală împotriva statului nu mai constituia o acțiune în justiție efectivă, în sensul articolului 13 din convenție (a se vedea § 51-57). Cu privire la presupusa încălcare a articolelor 6 1 și 13 din Convenție 17. Reclamanții susțin că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil 6 alin. (1) din Convenție și, invocând art. 13, denunță ineficiența, la nivel intern, a acțiunii în răspundere extracontractuală pentru a contesta durata excesivă a unei proceduri judiciare. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În ceea ce privește art. 13, el prevede: Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac efectivă în fața unei instanțe naționale (...) mai mult cu privire la admisibilitate 18. Guvernul consideră că cererea este incompatibilă rațională personae în ceea ce privește al doilea și al treilea reclamant, care nu au fost părți la procedura de recuperare a creanței. 19. Curtea reamintește dispozițiile art. 34 din Convenție conform cărora Curtea poate fi sesizată de orice persoană (...) care se pretinde a fi victima unei încălcări (...) a drepturilor recunoscute în Convenție (...) Prin urmare, în ceea ce privește aceste cereri, cererea este incompatibilă în ceea ce privește aceste cereri, Curtea constată că al doilea și al treilea reclamant nu se pot plânge de o procedură la care nu sunt părți, chiar dacă sunt administratori și asociați ai primei recurente ( Santos Lda. și Fachadas c. Portugalia (dec.), nr 49020/99, CEDH 2000-X). rati one personae cu dispozițiile convenției, în sensul articolului 34 alineatul (3).20. În ceea ce privește prima reclamantă, inadmisibilitatea cererii de întârziere ar putea apărea în măsura în care aceaceasta a fost introdusă la 21 octombrie 2008, adică la mai mult de șase luni de la decizia Curții Supreme din 7 februarie 2008, decizie internă definitivă în cazul de față. Cu toate acestea, Curtea arată că prima recurentă a introdus o acțiune în răspundere extracontractuală, care la momentul respectiv era considerată o acțiune eficientă în sensul articolului 35 alineatul (1) din Convenție ( Paulino Tomás c. Portugalia, citată anterior), înainte de Hotărârea Martins Castro și Alves Correia de Castro c. Portugalia, citată anterior. Prin urmare, în cazul în speță Curtea consideră că cererea nu este tardivă. În plus, aceasta constată că obiecțiunile deduse din încălcarea articolelor 6 alineatul (1) și 13 din convenție nu sunt în mod vădit nefondate în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și că acestea nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, este oportun să se declare această parte a cererii admisibile, cu condiția ca aceasta să se refere la prima reclamantă. Pe fond Cu privire la presupusa încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție 21. Guvernul se opune tezei recurentei potrivit căreia durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil 22. Curtea observă că perioada care trebuie luată în considerare a început la 6 octombrie 1998 cu cererea de recuperare a creanței primei reclamante la Tribunalul de la Lisabona. La data depunerii cererii, planul de lichidare a diverselor creanțe nu i-a fost încă comunicat. Până în prezent, procedura durează de aproximativ 12 ani. 23. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și provocarea litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII. 24. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri care ridică întrebări similare cu cele din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 1 din convenție (a se vedea Frydlender citată anterior 25). În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în acest caz. Având în vedere jurisprudența sa în acest domeniu, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu îndeplinește cerința termenului rezonabil 26. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție privind presupusa încălcare a articolului 13 din Convenție 27. Guvernul contestă teza potrivit căreia acțiunea în răspundere extracontractuală pentru a contesta durata excesivă a procedurii judiciare nu ar fi o cale de atac eficientă și consideră că această acțiune constituie un mijloc eficient, adecvat și accesibil tuturor celor care doresc să se plângă de durata excesivă a procedurilor judiciare din Portugalia 28. Reamintind jurisprudența stabilită în Hotărârea Martins de Castro (citată anterior), Curtea consideră că acțiunea în răspundere extracontractuală a statului nu a oferit o acțiune în acțiune în sensul articolului 13 din Convenție în cazul de față. Atâta timp cât jurisprudența care rezultă din hotărârea Curții Supreme Administrative din 28 noiembrie 2007 nu a fost consolidată în ordinea juridică portugheză, prin armonizarea divergențelor jurisdicționale care se aplică în prezent. 29. Prin urmare, s-a încălcat art. 13 din Convenție. II. Cu privire la celelalte dispoziții pretinse 30. În sprijinul afirmațiilor lor, reclamanții invocă, de asemenea, încălcarea articolelor 17, 34, 35, 46 din convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. În ceea ce privește al doilea și al treilea reclamant, astfel cum se menționează mai sus, obiecțiunile sunt incompatibile cu raționalitatea personae În ceea ce privește prima reclamantă, Curtea consideră că această parte a cererii nu ridică nicio altă întrebare separată care ar putea fi examinată, nici cu privire la admisibilitate, nici cu privire la fond, din perspectiva acestor dispoziții. III. Cu privire la aplicarea articolului 41 din Convenția 31. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite eliminarea decât impecabilă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Prima recurentă solicită o sumă pentru prejudiciul material, solicitând Curții să o stabilească în mod echitabil și solicită, de asemenea, 15 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 33. Guvernul contestă aceste pretenții, considerându-le nejustificate și excesive. 34. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcările constatate și prejudiciul material pretins și respinge această cerere. 35. În schimb, Curtea consideră că prima recurentă a suferit un prejudiciu moral cert. În măsura în care ar putea primi eventual o sumă în urma acțiunii în răspundere extracontractuală, încă în curs de desfășurare la nivel intern, Curtea decide să calculeze prejudiciul recurentei în echitate, astfel cum permite art. 41 din convenție. Atunci va fi de competența instanțelor portugheze, dacă este cazul, să ia în considerare suma primită în acest titlu în cadrul procedurii în fața Curții (a se vedea Mora do Vale și alții c. Portugalia (satisfacție echitabilă), nr 53468/99, § 19, 18 aprilie 2006). Astfel, Curtea acordă primei reclamante 9 600 EUR pentru prejudiciul moral suferit. Prima recurentă solicită, de asemenea, 9 628,06 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne și 4 350 EUR pentru cele angajate în fața Curții. 37. Guvernul contestă aceste pretenții. 38. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor. 39. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă suma de 1 500 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate la nivel intern și în fața Curții și acordate recurentei. Interese moratorii 40. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. cererea admisibilă privind obiecțiunile întemeiate pe durata excesivă a procedurii civile și pe inexistența, la nivel intern, a unei căi de atac efective pentru a invoca acest motiv, cu condiția ca acestea să se refere la prima reclamantă, și inadmisibilă pentru surplus A se vedea că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A se vedea că a avut loc o încălcare a articolului 13 din Convenția Sintet că nu este necesar să se examineze separat nici admisibilitatea, nici fondul obiecțiunilor întemeiate pe articolele 17, 34, 35 și 46 din convenție și pe art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția Att, pe care statul pârât trebuie să le plătească primei reclamante, în termen de trei luni, 9 600 EUR (9 mii șase sute de euro) pentru daune morale și 1 500 EUR (o mie cinci sute EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit decât de la expirarea termenului respectiv și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 18 ianuarie 2011, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Dragoljub Popović Modulul Adjunct

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-01-18
1,00
AFFAIRE SOCIEDADE DE CONSTRUCOES MARTINS & VIEIRA, LDA ET AUTRES c. PORTUGAL (N° 2)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SOCIEDADE DE CONSTRUÇÕES MARTINS & VIEIRA, LDA ET AUTRES c. Portugal (n o 2) ( Requête n o 55544/08) ARRÊT STRASBOURG 18 janvier 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Socie
CtEDO 2012-05-31
0,97
AFFAIRE SOCIEDADE DE CONSTRUCOES MARTINS & VIEIRA, LDA ET AUTRES c. PORTUGAL (N° 4)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRES SOCIEDADE DE CONSTRUÇÕES MARTINS & VIEIRA, LDA ET AUTRES c. PORTUGAL (n o 4) ( Requêtes n os 58103/08 et 58158/08) ARRÊT STRASBOURG 31 mai 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En les
CtEDO 2010-03-23
0,96
SOCIEDADE DE CONSTRUCOES MARTINS & VIEIRA, LDA ET AUTRES (N° 1) c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 55177/08 présentée par SOCIEDADE DE CONSTRUÇÕES MARTINS & VIEIRA, LDA et autres contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 23 mars 2010 en une chambre co
CtEDO 2010-09-07
0,96
SOCIEDADE DE CONSTRUCOES MARTINS & VIEIRA, LDA ET AUTRES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes n os 57062/08, 58103/08 et 58158/08 présentées par SOCIEDADE DE CONSTRUÇÕES MARTINS & VIEIRA, LDA et autres contre le Portugal La Cour européenne des droits de l'homme (de
CtEDO 2012-05-10
0,96
SOCIEDADE DE CONSTRUCOES MARTINS & VIEIRA, LDA ET AUTRES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 57062/08 SOCIEDADE DE CONSTRUÇÕES MARTINS & VIEIRA, LDA et autres contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 10 mai 2012 en un comité composé de : Dragol
Sursă