A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 53994/09 prezentate de Meltem ÖZTÜRK și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 25 ianuarie 2011 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președintă, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, András Sajó, Nona Tsotsoria, Ișil Karakaș, Kristina Pardalos, judecători; și de Francoise Elens-Passos, asistentă de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 5 octombrie 2009, după ce ați deliberat, faceți următoarea decizie: Meltem Öztürk, Julide Zeynep Öztürk, Naile Öztürk și Mehtap Öztürk, sunt resortisanți turci, născuți în 1971, 1974, 1939 și 1969 și își au reședința în Ankara. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către domnul A. Uluk, avocat la Ankara. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de recurente, pot fi rezumate după cum urmează: La data de 17 aprilie 1975, Ali R Electroluxza Öztürk, ale cărei reclamante sunt moștenitoarele, a cumpărat un teren agricol neconstrucbil în subdiviziuni, cu o suprafață de 4 640 în 1979, a construit acolo o clădire de locuit fără a solicita un permis de construcție, și l-a închiriat. La 6 mai 1983, apoi la 6 martie 1987, pe baza unei legi de amnistie în materie de urbanism pentru construcții ilegale, Comisia a depus o cerere de titlu de proprietate, dar nu a furnizat autorităților un document cerut, în acest caz acordul scris al tuturor indivizilor pentru construirea imobilului. Prin decizia luată de consiliul municipal la 23 februarie 2005 și executată la 31 mai 2005, municipalitatea d La 31 octombrie 2005, tribunalul administrativ d.n. Ankara, sesizat cu cauza, consideră că decizia de demolare a imobilului a fost necorespunzătoare, în măsura în care administrația trebuia în prealabil să se pronunțe asupra cererii de a beneficia de legea de amnistie a societății. La 4 iulie 2006, recurentele, în calitate de moștenitoare, au sesizat apoi tribunalul de mare instanță din Ankara și au solicitat despăgubiri pentru expropriere de facto La 20 martie 2007, Tribunalul, referindu-se la o hotărâre a Tribunalului de Conflicte din 11 decembrie 2006, și-a declinat competența în beneficiul instanței administrative pe motiv că demolarea imobilului construit în mod legal nu a fost decât executarea deciziei luate de consiliul municipal din 23 februarie 2005. În fața instanței administrative, recurentele au solicitat rambursarea valorii reale a acestora cu mult înainte de demolare, care se ridică la 220 000 de lire turcești (TRL) (aproximativ 110 000 EUR). La 17 mai 2006, Tribunalul Administrativ din Ankara din 31 octombrie 2005. În această privință, municipalitatea a făcut cunoscut faptul că a acordat mai întâi un teren echivalent părților interesate în schimbul terenului lor. Apoi, în conformitate cu legea nr. 775 din 20 iulie 1996, aceasta le plătise valoarea dărâmăturilor proprietății stabilite de instanța judecătorească competentă din punct de vedere teritorial, care se ridica la 17 072 TRL (aproximativ 8 500 EUR). Prin hotărârea din 30 mai 2008, tribunalul a decăzut reclamantele de la cererea lor. El a luat în considerare mai întâi că era de datoria administrației de a dărâma o clădire construită ilegal. El a remarcat apoi că cererea celor interesați de a beneficia de legea amnistiei în materie de urbanism nu a fost salutată de administrație, din cauza faptului că acestea nu au furnizat documentul care atestă acordul tuturor indivizilor la construirea clădirii. În cele din urmă, acesta a notat că, în executarea hotărârii din 31 octombrie 2005, administrația dase în schimb un alt teren echivalent recurentelor și a plătit valoarea dărâmăturilor clădirii. La 10 septembrie 2008, recurentele au formulat un recurs în casație împotriva acestei hotărâri prin intermediul avocatului lor. Prin Hotărârea din 14 ianuarie 2009, notificată avocatului recurentelor la 30 În aprilie 2009, Consiliul a confirmat hotărârea atacată în toate dispozițiile sale în aceste termeni Tribunalul Administrativ a menționat că a fost construită ilegal. Cererea de a beneficia de legea de amnistie și de a obține astfel un titlu de proprietate făcut de cei interesați nu a fost salutată de administrație pe motiv că nu a fost demonstrat faptul că indivizii au fost de acord cu construirea proprietății. Bunul în cauză a rămas pe un drum în planul de amenajare a solului. Prin urmare, Tribunalul Administrativ a decis că nu poate fi acordat cererilor de despăgubiri suplimentare. Întrucât această hotărâre este în conformitate atât cu normele legale, cât și cu cele legale, aceasta trebuie confirmată în toate dispozițiile sale în materie, invocând articolele 6, 13 și 14 și art. 1 din Protocolul nr. 1, recurentele se plâng de o încălcare a dreptului lor la respectarea proprietăților lor. Acestea consideră că ar fi trebuit să beneficieze de legea de amnistie privind urbanismul și să dobândească un titlu de proprietate pentru clădirea lor și susțin că hotărârea pronunțată de instanțele naționale este inechitabilă. Aceaceasta este, pe de o parte, neconformă cu hotărârea din 20 aprilie 1990 a adunării secțiunilor contenioase ale Consiliului de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În ceea ce privește toate elementele dosarului, Curtea constată că circumstanțele cauzelor menționate de recurente diferă de cele ale prezentei specii. Într-adevăr, hotărârea din partea adunării secțiunilor contenoase ale Consiliului de Stat, la care recurentele se referă cazul demolării unei clădiri al cărei proprietar trebuia să fie admis în beneficiul unei amnistii de mai sus. Or, nu este cazul în speță, în măsura în care cujus reclamantele nu au putut beneficia de această amnistie; în ceea ce privește hotărârea Tribunalului de Mare Instanță din 25 octombrie 2007, acesta se referea la un caz de distrugere arbitrară, fără decizia consiliului municipal, în timp ce în prezenta cauză distrugerea a avut loc ca urmare a unei decizii a consiliului municipal. Cu alte cuvinte, situația denunțată nu dezvăluie existența unei nesiguranțe juridice sau a unei nesiguranțe juridice care ar putea submina încrederea publicului în sistemul judiciar (a se vedea, a contrao Beian c. România 1), n 3006/05, CEDH 2007 XIII (extracturi)). Cu privire la problema specifică a protecției proprietății, Curtea observă că, în speță, clădirea a fost construită în mod ilegal pe un teren agricol nestructurabil. reclamanții au solicitat de mai multe ori să beneficieze de legea de amnistie fără a furniza însă un document cerut de administrație, și anume acordul scris al tuturor indivizilor pentru construirea de imobil. Cu alte cuvinte, mai exact, nu și-a depus cererea în mod corespunzător. Prin urmare, scopul acestui bun de a beneficia de protecția prevăzută în art. 1 din Protocolul nr. 1 este supus garanției. În orice caz, decizia de demolare a imobilului constituia o măsură de reglementare a utilizării bunurilor (Saiba c. Malta, n 425/02, § 35, 8 noiembrie 2005). Aceaceasta a fost luată de autorități, pe de o parte, pentru că recurentele nu au îndeplinit condițiile pentru a beneficia de legea amnistiei în materie de urbanism și, pe de altă parte, pentru că a fost situată pe teritoriul unui drum în planul de amenajare a terenului. Această măsură de reglementare era necesară deoarece, în temeiul aplicării Legii privind amenajarea teritoriului, autoritățile aveau obligația de a asigura respectarea normelor de construcție, de a asigura protecția mediului și de a descuraja eventualii contravenienți (saliba, menționat anterior, § 46, și Tiryakiouilu c. Turcia (dec.), 24044/02, 3 mai 2008). Această măsură de reglementare nu a fost disproporționată pentru scopul legitim urmărit, în măsura în care un alt teren echivalent a fost acordat recurentelor de către municipalitate și valoarea dărâmăturilor de la cladirea restantă (a se vedea, a fortiori Saliba, citată anterior, § 47). În consecință, obiecțiile recurentelor sunt vădit nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte
de la requête n
o
53994/09
présentée par Meltem ÖZTÜRK et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 25 janvier 2011 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Danutė Jočienė,
András Sajó,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
Kristina Pardalos,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 5 octobre 2009,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérantes, M
mes
Meltem Öztürk, Julide Zeynep Öztürk, Naile Öztürk et Mehtap Öztürk, sont des ressortissantes turques, nées respectivement en 1971, 1974, 1939 et 1969 et résidant à Ankara. Elles sont représentées devant la Cour par M
e
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérantes, peuvent se résumer comme suit.
Le 17 avril 1975, Ali Rıza Öztürk, dont les requérantes sont les héritières, acheta un terrain agricole non constructible en indivision, d’une superficie de 4
640
m
2
.
En 1979, il y fit construire un immeuble d’habitation sans demander de permis de construire, et le mit en location.
Le 6 mai 1983 puis le 6 mars 1987, se fondant sur une loi d’amnistie en matière d’urbanisme pour les constructions illégales, l’intéressé fit une demande de titre de propriété mais ne fournit pas aux autorités un document exigé, en l’occurrence l’accord écrit de l’ensemble des indivisaires pour la construction de l’immeuble.
Par une décision prise par le conseil municipal en date du 23 février 2005 et exécutée le 31 mai 2005, la municipalité d’Altındağ procéda à la démolition de l’immeuble en question au motif qu’il était situé sur une route dans le plan d’aménagement des sols.
Le 31 octobre 2005, le tribunal administratif d’Ankara, saisi de l’affaire, estima que la décision de démolition de l’immeuble litigieux n’était pas «
conforme au droit
» dans la mesure où l’administration devait au préalable statuer sur la demande du bénéfice de la loi d’amnistie faite par l’intéressé.
Le 4 juillet 2006, les requérantes, en tant qu’héritières, saisirent alors le tribunal de grande instance d’Ankara et demandèrent des dommages et intérêts pour expropriation
de facto
.
Le 20 mars 2007, le tribunal, faisant référence à un jugement du Tribunal des conflits du 11 décembre 2006, déclina sa compétence au profit de la juridiction administrative au motif que la démolition de l’immeuble construit illégalement n’était que l’exécution de la décision prise par le conseil municipal en date du 23 février 2005.
Devant le tribunal administratif, les requérantes demandèrent le remboursement de la valeur réelle de leur bien avant la démolition, qui s’élevait à 220
000 livres turques (TRL) (environ 110
000
euros (EUR)).
La municipalité d’Altındağ se défendit en soutenant avoir pleinement exécuté, le 17 mai 2006, le jugement du tribunal administratif d’Ankara du 31 octobre 2005. A cet égard, elle fit savoir qu’elle avait d’abord donné un terrain équivalent aux intéressées en échange de leur terrain. Puis, en application de la loi n
o
775 du 20 juillet 1996, elle leur avait payé la valeur des décombres de l’immeuble fixée par le tribunal d’instance territorialement compétent, qui s’élevait à 17
072
TRL (environ 8
Par un jugement du 30 mai 2008, le tribunal débouta les requérantes de leur demande. Il considéra d’abord qu’il était du devoir de l’administration de démolir un immeuble construit de manière illégale. Il observa ensuite que la demande des intéressées pour bénéficier de la loi d’amnistie en matière d’urbanisme n’avait pas été accueillie favorablement par l’administration, faute pour elles d’avoir fourni le document attestant l’accord de l’ensemble des indivisaires à la construction de l’immeuble. Il nota enfin qu’en exécution du jugement du 31 octobre 2005, l’administration avait donné en échange un autre terrain équivalent aux requérantes et payé la valeur des décombres de l’immeuble.
Le 10 septembre 2008, les requérantes formèrent un pourvoi en cassation contre ce jugement par l’intermédiaire de leur avocat.
Par un arrêt du 14 janvier 2009, notifié à l’avocat des requérantes le 30
avril 2009, le Conseil d’Etat confirma le jugement attaqué en toutes ses dispositions dans ces termes
:
«
Le tribunal administratif a relevé que l’immeuble litigieux avait été construit de manière illégale. La demande pour bénéficier de la loi d’amnistie et obtenir ainsi un titre de propriété faite par les intéressées n’a pas été accueillie favorablement par l’administration au motif qu’il n’était pas démontré que les indivisaires avaient donné leur accord pour la construction de l’immeuble. Le bien en question restait sur une route dans le plan d’aménagement des sols. L’administration a exproprié les requérantes de leur bien en leur offrant un titre de propriété d’un terrain équivalent et en leur payant la valeur des décombres de l’immeuble déterminée par le tribunal d’instance. Dès lors, partant de ces constats, le tribunal administratif a décidé qu’il ne pouvait être octroyé aux demanderesses de dommages et intérêts supplémentaires. Ce jugement étant conforme tant aux règles procédurales qu’aux lois, il convient de le confirmer en toutes ses dispositions
».
Invoquant les articles 6, 13 et 14 et l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérantes se plaignent d’une atteinte à leur droit au respect de leurs biens. Elles estiment qu’elles auraient dû bénéficier de la loi d’amnistie sur l’urbanisme et acquérir un titre de propriété pour leur immeuble. Elles affirment que la décision rendue par les juridictions nationales est inéquitable. Elle est, d’une part, non conforme à l’arrêt du 20 avril 1990 de l’assemblée des sections contentieuses du Conseil d’Etat et, d’autre part, contraire à un jugement du tribunal de grande instance d’Ankara du 25
octobre 2007. A cet égard, elles soutiennent que l’administration aurait dû leur payer la valeur réelle de l’immeuble avant la démolition et non la valeur des décombres de l’immeuble.
D’emblée, à l’analyse de l’ensemble des éléments du dossier, la Cour observe que les circonstances des affaires citées par les requérantes diffèrent de celles de la présente espèce. En effet, l’arrêt de l’assemblée des sections contentieuses du Conseil d’Etat auquel les requérantes se réfèrent concerne le cas de la démolition d’un immeuble dont le propriétaire devait être admis au bénéfice d’une amnistie d’urbanisme. Or tel n’est pas le cas en l’espèce dans la mesure où le
de cujus
des requérantes ne pouvait bénéficier de ladite amnistie. Quant au jugement du tribunal de grande instance d’Ankara du 25
octobre 2007, il concernait un cas de destruction arbitraire, sans décision du conseil municipal, alors que dans la présente espèce la destruction est intervenue suite à une décision du conseil municipal. Autrement dit, la situation dénoncée ne révèle pas l’existence d’une incertitude jurisprudentielle ou d’une insécurité juridique susceptibles de saper la confiance du public dans le système judiciaire (voir,
a contrario
,
Beian c.
Roumanie
(n
o
1), n
o
‑
XIII (extraits)).
Sur la question spécifique de la protection de la propriété, la Cour note qu’en l’espèce, l’immeuble litigieux avait été construit de manière illégale sur un terrain agricole non constructible. Le
de cujus
des requérants avait demandé à bénéficier de la loi d’amnistie à plusieurs reprises sans pour autant fournir un document exigé par l’administration, à savoir l’accord écrit de l’ensemble des indivisaires pour la construction de l’immeuble. Autrement dit, l’intéressé n’avait pas fait sa demande en bonne et due forme. La vocation de ce bien à bénéficier de la protection prévue à l’article 1 du Protocole n
o
1 est dès lors sujette à caution. En tout état de cause, la décision de démolition de l’immeuble constituait une mesure de réglementation de l’usage des biens (
Saliba c.
Malte
, n
o
4251/02, § 35, 8
novembre 2005). Elle a été prise par les autorités, d’une part, parce que les requérantes ne remplissaient pas les conditions pour bénéficier de la loi d’amnistie en matière d’urbanisme et, d’autre part, parce que l’immeuble litigieux était situé sur l’emplacement d’une route dans le plan d’aménagement des sols. Cette mesure de réglementation était nécessaire car en vertu de l’application de la loi sur l’aménagement du territoire, les autorités avaient le devoir de faire respecter les règles de construction, de garantir la protection de l’environnement, et de dissuader les contrevenants éventuels (
Saliba
, précité, § 46, et
Tiryakioğlu c.
Turquie
(déc.), n
o
24404/02, 3 mai 2008). Cette mesure de réglementation n’était pas disproportionnée au but légitime poursuivi dans la mesure où un autre terrain équivalent avait été donné aux requérantes par la municipalité et la valeur des décombres de l’immeuble remboursée (voir,
a fortiori
,
Saliba
, précité, § 47).
Il s’ensuit que les griefs des requérantes sont manifestement mal fondés et doivent être rejetés en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Françoise Elens-Passos
Françoise Tulkens
Greffière adjointe
Présidente