SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 22190/18 Kadifa KOVAČEVI ‚ și alții împotriva Croației Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua Secțiune), care a stat la 26 martie 2024 în calitate de comitet compus din: Pauliine Koskelo , Președintele Lorraine Schembri Orland, Davor Derenčinović , judecători și Dorothee von Arnim, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea (nu). 22190/18) împotriva Republicii Croația depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) până la 7 mai 2018 până la 5 resortisanții croați, ale căror detalii relevante sunt enumerate în tabelul apendice („reclamanții”), și care au fost inițial reprezentați de dl L. Šušak, și apoi de dna S. Čanković, ambii avocați practicați la Zagreb; hotărârea de a anunța plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție privind deciziile instanțelor naționale, presupuse arbitrare și manifeste de nerezonabilă, guvernului croat („Guvernul”), reprezentate de agentul lor, dna Š. Stažnik, și de a declara inadmisibilă restul cererii; observațiile părților; având în vedere deliberat, hotărăsește după cum urmează: OBIECTUL CAUZEI Cazul se referă la plângerea reclamanților în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la deciziile judecătorilor naționali presupus arbitrari și, în mod evident, irazonabile, pronunțate în cadrul procedurii civile pe care le-au instituit împotriva statului. De la 4 la 7 august 1995 autoritățile croate au condus o campanie militară numită Operațiune Storm, prin care au recăpătat controlul aproape întregului teritoriu croat ocupat de forțele paramilitare sârbe (a se vedea Bursać și alții c. Croația , nr. 78836/16 § 5, 28 aprilie 2022). Potrivit observațiilor lor, la 19 august 1995 doi membri ai armatei croate au venit la casa lor și au avertizat soțul și tatăl lor respectiv, H.K., că el ar trebui să se comporte în mod corespunzător. La momentul în care armata croată a fost staționată în apropierea casei lor. Ziua următoare (la 20 august 1995) doi oameni au venit din nou la casa lor; soldatul croat de la o zi înainte, transportând o pușcă pe umăr, și un alt om pe care nu l-au văzut înainte, care purta pantaloni indistinctivi armate, o cămașă neagră și bombe în jurul taliei. Soldatul cu pușca petrecea ceva timp cu H.K. în casă. Odată ce au ieșit afară, celălalt om a luat pușca din umărul soldatului, a împușcat H.K. mort și a părăsit scena. Când prima reclamantă a spus că va raporta problema poliției, soldatul croat care a adus pușca a spus: „Eu sunt Dumnezeu și poliția, și nimeni nu va merge nicăieri”. El a ajutat reclamanții să îngroape H.K. După aceea, au sosit și câțiva soldați croați, care au plecat la locul locului și apoi au plecat cu totul. În 1998 primul reclamant a depus o plângere penală, declarând că soțul ei a fost împușcat de un individ neidentificat care purta o uniformă armată, care a fost însoțit de un soldat croat. O anchetă de poliție a stabilit că omul cu pușcă pe umăr a fost I.S., membru al unei anumite unități de armată croată, care a murit în 1997. La 8 mai 2003, poliția a arestat N.Ž., membru al aceleiași unități de armată croată. N.Ž. a mărturisit venind la casa reclamanților la 20 august 1995 împreună cu I.S. El a declarat că, la sosirea lor, primul reclamant și soțul ei s-au plâns că H.K. bea mult și molestează familia și că le-a fost teamă să-l raporteze autorităților. El și I.S. au mers la casă pentru a vorbi cu H.K. Ei l-au avertizat că el nu ar trebui să bea atât de mult și molestea familia lui. I.S. a stat în casă cu H.K. pentru un pic mai mult, în timp ce el (N.Ž.) a plecat afară pentru a bea o băutură cu familia lui H.K.. Odată I.S. și H.K. a ieșit din casă, el (N.Ž.) a experimentat o anumită „blocadă”, a luat o pușcă de la umărul I.S., și a împușcat H.K., probabil sub influența plângerilor auzite despre el. N.Ž. a exprimat regretul pentru acțiunile sale, declarând că la momentul în care el și ceilalți soldați au fost sub stres sever din cauza evenimentelor de război și a consumat adesea alcool. El a sunat apoi avocatul său și a spus poliției că el nu va semna declarația lui. În aceeași zi prima reclamantă și un HD a recunoscut N.Ž. ca cel care cel mai probabil a împușcat H.K. La 26 ianuarie 2004, procurorul competent a respins plângerea penală împotriva N.Ž. El a menționat circumstanțele că, în timpul paradei de identificare, primul reclamant și H.D. nu au recunoscut N.Ž. cu o certitudine deplină, dar doar cu o probabilitate ridicată. El a remarcat, de asemenea, că cei doi au descris criminalul ca lipsesc mai multe dinți în maxilarul de sus, în timp ce un expert dentar a examinat N.Ž. și a stabilit că el a avut toate dintii în maxilarul de sus. Procurorul a concluzionat că, prin urmare, nu s-a putut stabili că N.Ž. a fost autorul uciderii. Hotărârea a fost depusă la primul reclamant cu un aviz că ar putea prelua urmărirea penală împotriva N.Ž. în termen de opt zile dacă ar fi dorit. Ea nu a făcut acest lucru, dar în 2006 reclamanții au depus o altă plângere penală (din partea organismului judecător superior celui care a respins plângerea penală inițială), declarând că N.Ž. a fost autorul și că ar trebui să fie urmărit. Între timp, în septembrie 2003, reclamanții au instituit proceduri civile împotriva statului, cerând daune legate de uciderea soțului și a tatălui lor de către un soldat croat. La 29 aprilie 2011, Curtea Municipală Civilă de Zagreb a respins cererea reclamanților ca fiind nefondată. Acesta a remarcat faptul că plângerea penală împotriva N.Ž. a fost respinsă și că, prin urmare, nu a fost posibilă stabilirea, în cadrul procedurii civile, a faptului că N.Ž. a fost autorul, în timp ce reclamanții nu au demonstrat altfel că rudele lor au fost ucise de către un soldat croat. În mod remarcabil, nici reclamanții, nici ceilalți martori auziți în timpul procedurii nu au susținut că autorul purtase o uniformă a armatei croate. Nu s-a putut deduce din faptul că armata croată a fost staționată în apropierea casei reclamanților și din circumstanțele în care autorul a fost însoțit de un soldat croat, I.S., că autorul a fost, de asemenea, un soldat croat. În plus, chiar dacă ar fi fost un soldat croat, în opinia instanței, nu s-a dovedit că uciderea a fost comisă în legătură cu îndeplinirea sarcinilor sale, conform prevederilor Actului privind răspunderea Republicii Croației pentru daunele cauzate de membrii armatei croate și de poliția în îndeplinirea sarcinilor lor în timpul Războiului de origine (referit în Bursać , citat mai sus, § 32). În special, reclamanții au confirmat că nu au fost niciodată supuși la căutări sau furturi de către soldați croați. În plus, martorii au depus mărturie că I.S. a venit la casa reclamanților pe invitația vecinilor lor de a socializa, și că a adus cu el acel alt om necunoscut. Sosirea lor la casa reclamanților și uciderea H.K. Prin urmare, nu au fost legate de îndeplinirea sarcinilor lor. Curtea a susținut, de asemenea, că reclamanții nu au demonstrat că rudele lor au fost ucise de o armă de stat, care ar fi făcut statul responsabil pentru daunele în temeiul articolului 174 din Legea privind obligațiile civile, care reglementează răspunderea proprietarului unei elemente periculoase pentru daunele cauzate de aceasta. Chiar dacă ar fi fost ucis de o armă deținută de stat, instanța a constatat că reclamația civilă a reclamanților a fost depusă în afara obiectivului general de prelungire legală de cinci ani prevăzut la art. 376 din Legea privind obligațiile civile. La 20 martie 2012, Curtea județului Zagreb a susținut această hotărâre. La 3 noiembrie 2015, Curtea Supremă a respins în mod nefondat apelul ulterior al reclamanților asupra punctelor de drept. La 4 octombrie 2017, Curtea Constituțională a respins în mod nefondat plângerea constituțională ulterioară a reclamanților prin o decizie a servit reprezentantului reclamanților la 8 noiembrie 2017. 10. În fața Curții, reclamanții s-au plâns, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că concluziile instanțelor civile care nu au demonstrat că rudele lor au fost ucise de către un soldat croat în îndeplinirea sarcinilor sale, sau de către o armă de stat, au fost arbitrare și în mod evident irazonabile. EVALUAREA TRIBUNALULUI 11. Curtea reiterează că este sensibilă la natura subsidiară a rolului său și că trebuie să fie prudentă în ceea ce privește rolul unui tribunal de primă instanță de fapt, în cazul în care acest lucru nu este rendu inevitabil de circumstanțele unui caz specific. Nu este sarcina Curții să înlocuiască propria sa evaluare a faptelor pentru cele ale instanțelor interne, iar ca regulă generală este ca aceste instanțe să evalueze dovezile dinaintea acestora (a se vedea Radomilja și alții c. Croația [GC], nos. 37685/10 și 22768/12, § 150, 20 martie 2018). Curtea nu ar trebui să acționeze ca instanță de a patra instanță și, prin urmare, nu va contesta în temeiul articolului 6 § 1 hotărârea instanțelor naționale, cu excepția cazului în care concluziile lor pot fi considerate arbitrare sau, în mod evident, necorespunzătoare (a se vedea Bochan c. Ucraina (nr. 2) [GC], nr. 22251/08, § 61, CEDH 2015). În acest sens, Curtea reiterează că o decizie judiciară internă nu poate fi calificată ca arbitrară la punctul de prejudecare a echitatei procedurilor, cu excepția cazului în care nu sunt prevăzute motive pentru aceasta sau dacă motivele furnizate se bazează pe o eroare manifestă de fapt sau juridică comisă de instanța internă, rezultând într-o „denie de justiție” (a se vedea Moreira Ferreira v. Portugalia (nr. 2 [GC], nr. 19867/12, § 85, 11 iulie 2017), adică o eroare atât de „evidențială” încât nici o instanță rezonabilă nu ar fi putut ajunge vreodată (a se vedea Bochan v. Ucraina (nr. 2), citată mai sus, § 62). 13. În cazul în cauză, Curtea constată că instanțele interne de trei niveluri de competență au examinat cazul reclamanților și au dat motive detaliate pentru concluziile lor, care au fost, de asemenea, examinate de Curtea Constituțională (a se vedea punctele 8-9 de mai sus). Instanțele interne au susținut că, chiar și presupunând că rudă a reclamanților a fost ucisă de către un soldat croat, nu s-a dovedit că uciderea a fost comisă în legătură cu îndeplinirea sarcinilor soldatului, astfel cum prevede Actul privind răspunderea Republicii Croației pentru daunele cauzate de membrii armatei croate și poliția în îndeplinirea sarcinilor lor în timpul Războiului de origine. În special, reclamanții au confirmat că nu au fost niciodată supuși unor căutări sau furturi de către soldați croați, iar martorii au depus mărturie că I.S. a venit la casa reclamanților pe invitația vecinilor lor de a socializa și că a adus cu el un alt om necunoscut. Potrivit instanțelor interne, sosirea lor la casa reclamanților și uciderea H.K. nu au fost astfel legate de îndeplinirea sarcinilor lor. 14. În plus, instanțele au susținut că, chiar dacă rudele reclamanților au fost ucise de o pușcă deținută de stat și că statul a fost astfel responsabil pentru daunele pe baza articolului 174 din Legea privind obligațiile civile, limitarea legală generală de cinci ani pentru depunerea perioadei de cerere civilă a expirat la 20 august 2000, în timp ce reclamanții au depus reclamația civilă în mai 2003. În consecință, cererea civilă a reclamanților pe baza acestei dispoziții specifice ar fi fost, în orice caz, respinsă în calitate de timp. 15. În acest context, Curtea nu este convinsă că hotărârile instanțelor interne au fost arbitrare sau în mod evident irazonabile, adică că concluziile lor au fost rezultatul unei erori manifeste de fapt sau juridice care au condus la o „denunță de justiție” (a se vedea punctul 12 de mai sus și contrastul Trivkanović c. Croația (n. 54916/16, § 81, 21 ianuarie 2021, Baljak și alții c. Croația c. , nr. 41295/19, §§ 40-41, 25 noiembrie 2021. În ceea ce privește plângerea reclamanților cu privire la suma excesivă a costurilor procedurii pe care le-a fost ordonată să le plătească statului, Curtea constată că această plângere a fost prezentată în fața Curții pentru prima dată la 30 aprilie 2020, în timp ce procedura civilă s-a plâns la sfârșit la 8 noiembrie 2017 (a se vedea punctul 9 de mai sus). 1 din Convenția pentru nerespectarea normei de șase luni și, prin urmare, trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Eliberată în limba engleză și notificată în scris la 25 aprilie 2024. Dorothee von Arnim Pauliine Koskelo Președintele Adjunct Registrul Apendicel Lista reclamanților: nr. Naționalitate Locul de reședință Kadifa KOVAČEVIδ 1948 Vojnić Senada DOLIδ 1973 Croate Velika Kladuša Dragan KOVAČEVIδ 1978 Croate Vojnić Suvad KOVAČEVIδ 1975 Croate Vojnić Mirsada MEŠINOVIδ 1980 Croate Vojnić
Application no. 22190/18
Kadifa KOVAČEVIĆ and Others
against Croatia
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 26
March 2024 as a Committee composed of:
Pauliine Koskelo
, President
,
Lorraine Schembri Orland,
Davor Derenčinović
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
22190/18) against the Republic of Croatia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 7 May 2018 by 5
Croatian nationals, whose relevant details are listed in the appended table (“the applicants”), and who were initially represented by Mr L. Šušak, and then by Ms S. Čanković, both lawyers practising in Zagreb;
the decision to give notice of the complaint under Article 6 § 1 of the Convention concerning allegedly arbitrary and manifestly unreasonable domestic courts’ decisions to the Croatian Government (“the Government”), represented by their Agent, Ms Š. Stažnik, and to declare inadmissible the remainder of the application;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The case concerns the applicants’ complaint under Article 6 § 1 of the Convention about the allegedly arbitrary and manifestly unreasonable domestic courts’ decisions rendered in civil proceedings they had instituted against the State.
2.
From 4 to 7 August 1995 the Croatian authorities conducted a military campaign codenamed Operation Storm, whereby they regained control of almost the entire Croatian territory occupied by the Serbian paramilitary forces (see
Bursać and Others v. Croatia
, no. 78836/16, § 5, 28 April 2022).
3
.
The applicants were a family living in the newly liberated Croatian territory. According to their submissions, on 19 August 1995 two members of the Croatian army came to their house and warned their respective husband and father, H.K., that he should “behave properly”. At the time the Croatian army was stationed near their house. The following day (on 20 August 1995) two men came to their house again; the Croatian soldier from the day before, carrying a rifle on his shoulder, and another man whom they had not seen before, who was wearing indistinctive army pants, a black shirt, and bombs around his waist. The soldier with the rifle spent some time with H.K. in the house. Once they came outside, the other man took the rifle from the soldier’s shoulder, shot H.K. dead, and left the scene. When the first applicant said that she would report the matter to the police, the Croatian soldier who had brought the rifle said: “I am God and the police, and no one will go anywhere”. He helped the applicants bury H.K. Afterwards several other Croatian soldiers also arrived at the scene and then they left altogether.
4.
In 1998 the first applicant filed a criminal complaint, stating that her husband had been shot by an unidentified individual wearing an army uniform, who had been accompanied by a Croatian soldier.
5.
A police inquiry established that the man with the rifle on his shoulder was I.S., a member of a certain Croatian army unit, who had died in 1997.
On 8
May 2003 the police arrested N.Ž., a member of the same Croatian army unit. N.Ž. confessed coming to the applicants’ house on 20 August 1995 together with I.S. He stated that upon their arrival the first applicant and her son-in-law had complained that H.K. had been drinking heavily and molesting the family and that they had been afraid to report him to the authorities. He and I.S. had gone to the house to talk to H.K. They had warned him that he should not drink so much and molest his family. I.S. had stayed in the house with H.K. for a little longer, while he (N.Ž.) had gone outside to have a drink with H.K.’s family. Once I.S. and H.K. had come out of the house, he (N.Ž.) had experienced a certain “blockade”, took a rifle from I.S.’ shoulder, and shot H.K., probably under the influence of the complaints heard about him. N.Ž. expressed regret for his actions, stating that at the time he and the other soldiers had been under severe stress due to war events and had often consumed alcohol. He then called his lawyer and told the police that he would not sign his statement. On the same day the first applicant and one H.D. recognized N.Ž. as the man who had most probably shot H.K.
6.
On 26 January 2004 the competent prosecutor rejected the criminal complaint against N.Ž. He referred to the circumstance that during the identification parade the first applicant and H.D. had not recognized N.Ž. with full certainty but only with high probability. He further noted that the two had described the perpetrator as missing several teeth in his upper jaw, whereas a dental expert had examined N.Ž. and had established that he had all his teeth in his upper jaw. The prosecutor concluded that it could not therefore be established that N.Ž. had been the perpetrator of the killing. The decision was served on the first applicant with a notice that she could take over the prosecution against N.Ž. within eight days if she so wished. She did not do so but in 2006 the applicants lodged another criminal complaint (to the prosecution body superior to the one which had dismissed the initial criminal complaint), stating that N.Ž. was the perpetrator and that he should be prosecuted. An investigation against an unidentified perpetrator is apparently still ongoing.
7
.
Meanwhile, in September 2003 the applicants instituted civil proceedings against the State, seeking damages related to the killing of their husband and father by a Croatian soldier.
8
.
On 29 April 2011 the Zagreb Civil Municipal Court dismissed the applicants’ claim as unfounded. It noted that the criminal complaint against N.Ž. had been dismissed and that it had thus not been possible to establish in the civil proceedings that N.Ž. had been the perpetrator, whereas the applicants had otherwise failed to prove that their relative had been killed by a Croatian soldier. Notably, neither the applicants nor the other witnesses heard during the proceedings had submitted that the perpetrator had been wearing a Croatian army uniform. It could not be deduced, from the mere fact that the Croatian army had been stationed near the applicants’ house, and from the circumstance that the perpetrator had been accompanied by a Croatian soldier, I.S., that the perpetrator was also a Croatian soldier.
Furthermore, even if he had been a Croatian soldier, in the court’s view it had not been proven that the killing had been perpetrated in connection with the performance of his duties, as required by the Act on the liability of the Republic of Croatia for damage caused by members of the Croatian army and police in the performance of their duties during the Homeland War (referred to in
Bursać
, cited above, § 32). In particular, the applicants had confirmed that they had never been subjected to any searches or theft by Croatian soldiers. Furthermore, the witnesses had testified that I.S. had come to the applicants’ house upon their neighbours’ invitation to socialise, and that he had brought that other unknown man with him. Their arrival to the applicants’ house and the killing of H.K. had therefore not been related to the performance of their duties.
The court further held that the applicants had failed to prove that their relative had been killed by a State-owned weapon, which would have rendered the State liable for the damage under section 174 of the Civil Obligations Act which regulated the liability of a dangerous item’s owner for the damage caused by it. Even if he had been killed by a State-owned weapon, the court found that the applicants’ civil claim had been lodged outside the general objective five-year statutory limitation period set out in section 376 of the Civil Obligations Act.
9
.
On 20 March 2012 the Zagreb County Court upheld that judgment. On 3 November 2015 the Supreme Court dismissed as unfounded the applicants’ subsequent appeal on points of law. On 4 October 2017 the Constitutional Court dismissed as unfounded the applicants’ subsequent constitutional complaint by a decision served on the applicants’ representative on 8
November 2017.
10.
Before the Court the applicants complained, under Article 6 § 1 of the Convention, that the civil courts’ conclusions that they had failed to prove that their relative had been killed by a Croatian soldier in the performance of his duties, or by a State-owned weapon, was arbitrary and manifestly unreasonable.
11.
The Court reiterates that it is sensitive to the subsidiary nature of its role, and that it must be cautious in taking on the role of a first-instance tribunal of fact where this is not rendered unavoidable by the circumstances of a particular case. It is not the Court’s task to substitute its own assessment of the facts for that of the domestic courts, and as a general rule it is for those courts to assess the evidence before them (see
Radomilja and Others v.
Croatia
[GC], nos. 37685/10 and 22768/12, § 150, 20 March 2018).
12
.
The Court should not act as a court of fourth instance and will not therefore question under Article 6 § 1 the judgment of the national courts, unless their findings can be regarded as arbitrary or manifestly unreasonable (see
Bochan v. Ukraine (no. 2)
[GC], no. 22251/08, § 61, ECHR 2015). In that connection the Court reiterates that a domestic judicial decision cannot be qualified as arbitrary to the point of prejudicing the fairness of proceedings unless no reasons are provided for it or if the reasons given are based on a manifest factual or legal error committed by the domestic court, resulting in a “denial of justice” (
see
Moreira Ferreira v. Portugal (no. 2
)
[GC], no.
19867/12, § 85, 11 July 2017), that is, an error so “evident” that no reasonable court could ever have made it (see
Bochan v. Ukraine (no. 2)
, cited above, §
62).
13.
In the present case the Court notes that the domestic courts on three levels of jurisdiction examined the applicants’ case and gave detailed reasons for their conclusions, which were also reviewed by the Constitutional Court (see paragraphs 8-9 above). The domestic courts held that, even assuming that the applicants’ relative had been killed by a Croatian soldier, it had not been proven that the killing had been perpetrated in connection with the performance of the soldier’s duties, as required by the Act on the liability of the Republic of Croatia for damage caused by members of the Croatian army and police in the performance of their duties during the Homeland War. In particular, the applicants had confirmed that they had never been subjected to any searches or theft by Croatian soldiers, and the witnesses had testified that I.S. had come to the applicants’ house upon their neighbours’ invitation to socialise, and that he had brought that other unknown man with him. According to the domestic courts, their arrival to the applicants’ house and the killing of H.K. had thus not been related to the performance of their duties.
14.
The courts further held that, even if the applicants’ relative had been killed by a rifle owned by the State and that the State was thus liable for the damage on the basis of section 174 of the Civil Obligations Act, the general objective five-year statutory limitation for lodging the civil claim period had expired on 20 August 2000, whereas the applicants lodged their civil claim in May 2003. Accordingly, the applicants’ civil claim based on that particular provision would have in any event been dismissed as time-barred.
15.
Against that background, the Court is not convinced that the domestic courts’ decisions were arbitrary or manifestly unreasonable, that is, that their findings were the result of a manifest factual or legal error leading to a “denial of justice” (see paragraph 12 above and contrast
Trivkanović v. Croatia (no.
2)
, no. 54916/16, § 81, 21 January 2021, and
Baljak and Others v.
Croatia
, no. 41295/19, §§ 40-41, 25 November 2021).
16.
It follows that the complaint under Article 6 § 1 concerning the domestic courts’ allegedly arbitrary and manifestly unreasonable conclusions is inadmissible under Article
35 § 3 (a) of the Convention for being manifestly ill-founded and must be rejected pursuant to Article 35 § 4 thereof.
17.
As to the applicants’ complaint about the excessive sum of the costs of proceedings they had been ordered to pay to the State, the Court notes that this complaint was brought before the Court for the first time on 30 April 2020, whereas the civil proceedings complained of ended on 8 November 2017 (see paragraph 9 above).
18.
It follows that this new complaint is inadmissible under Article
35
§
1 of the Convention for non-compliance with the six-month rule and must therefore be rejected pursuant to Article 35 § 4 thereof.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 25 April 2024.
Dorothee von Arnim
Pauliine Koskelo
Deputy Registrar
President
Appendix
List of applicants:
No.
Applicant’s Name
Year of birth
Nationality
Place of residence
1.
Kadifa KOVAČEVIĆ
1948
Croatian
Vojnić
2.
Senada
DOLIĆ
1973
Croatian
Velika Kladuša
3.
Dragan KOVAČEVIĆ
1978
Croatian
Vojnić
4.
Suvad KOVAČEVIĆ
1975
Croatian
Vojnić
5.
Mirsada MEŠINOVIĆ
1980
Croatian
Vojnić