CtEDO 25.01.2011 Auto

JELASSI c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
25.01.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
JELASSI c. FRANCE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 64248/09 prezentate de Lassaad JELASSI împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 25 ianuarie 2011 într-un comitet format din Mark Villiger, președintele Isabelle Berro-Lefevre, Ganna Yudkivska, judecători și Stephen Phillips, grefier adjunct, Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 7 decembrie 2009, După ce a deliberat, face următoarea decizie: recurentul, dl Lassaad Jelassi, este un resortisant tunisian, născut în 1983 și rezident la Poissy. El este reprezentat în fața Curții de către domnul A. Alouani, avocat în Rouen. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost arestat la 26 noiembrie 2009 de polițiști pentru posesie de droguri și imediat reținut. Cu această ocazie, el a solicitat să fie examinat de un medic. Dr. C., permanent în acea zi, a consultat reclamantul și a întocmit un certificat medical care nu era inclus în dosar. În timpul plasării sale în închisoarea secției de poliție, s-a cerut reclamantului să se dezbrace complet, să se aplece și să tușească. Un polițist a intervenit pentru a-i permite să-și păstreze chiloții. Un alt polițist i-a strigat apoi pe reclamant. Imediat după aceea, multe lovituri s-au abătut asupra reclamantului, inclusiv palmă și pumni, precum și insulte rasiste. Reclamantul a fost apoi târât în celula sa unde a rămas complet dezbrăcat timp de patru ore și încătușat de trei perechi de cătușe (una la încheieturi, una la glezne și a treia la primele două). În timpul arestării, reclamantul a recunoscut că se află într-o situație neregulamentară și a uzurpat identitatea fratelui său. La 27 noiembrie-16 10, procurorul Republicii a decis să ridice prima custodie și să reia imediat o măsură similară pentru infracțiunile de usurpație de identitate și de ședere ilegală. A 17 45 Recurentul a chemat un supraveghetor din celula sa de arest deoarece sângera din abundență din nas. El a fost examinat de către pompieri, dar nu s-a întocmit nici un raport de intervenție. La 18 40, reclamantul a fost examinat din nou de Dr. C. care a constatat că reclamantul prezenta dermabraziuni la umărul drept, la brațul drept, la abdomen, la umărul stâng și la gât, precum și vânătăi la nas, la ochiul stâng și la obrazul stâng, în plus față de hemoragie sub conjunctivală la ochiul stâng. Medicul a declarat totuși că starea de sănătate a reclamantului era compatibilă cu o măsură de păstrare la vedere. Avocatul reclamantului a putut vorbi cu el între 18 30 și 19 04. La sfârșitul interviului, el a făcut observații cu privire la violența pe care clientul său a declarat că a comis-o și a constatat că acesta din urmă purta numeroase urme de lovituri pe corp și pe față. Un al doilea medic, Dr. 14 Și a observat că acesta prezenta dureri nazale difuze, hemoragie sub conjunctivală în ochiul stâng, precum și contuzii diverse. Medicul a spus din nou că starea de sănătate a reclamantului era compatibilă cu arestul. La încheierea măsurii de luare în custodie publică, la 28 noiembrie, reclamantul a fost supus unui ordin de rejudecare la frontieră și a fost plasat imediat într-un centru de detenție administrativă. În prezent, în fața Curții Administrative de Apel se face apel la un apel nesustenabil. Printr-o ordonanță din 30 noiembrie 2009, judecătorul pentru libertăți și detenție, în fața căruia a fost invocat art. 3 din Convenție, a decis să prelungească măsura de reținere administrativă a reclamantului pe motiv că nimic nu trebuie să stabilească o legătură cauză-efect între rănile constatate și comportamentul polițiștilor. Această ordonanță a fost contestată în fața primului președinte al Tribunalului de apel din Rouen, care l-a infirmat la 2 decembrie 2009, pe motiv că primul certificat medical întocmit la 26 noiembrie 2009 de Dr. C. la sosirea reclamantului la secția de poliție nu a fost inclus în dosar. În urma acestei decizii, reclamantul a fost eliberat, dar a rămas sub controlul unei obligații de a părăsi teritoriul care poate fi pus în aplicare începând cu 9 decembrie 2009, fără ca reclamantul să fie în mod necesar plasat în detenție administrativă anterior. La 3 decembrie 2009, reclamantul s-a dus la spitalul Peștelui, unde i s-a eliberat un certificat medical pentru leziuni la nivelul toracelui, nasului, mâinii și umerilor. Acest certificat precizează că aceste leziuni duc la o incapacitate temporară totală de muncă de cinci zile, sub rezerva unor complicații ulterioare. S-a plâns de violențele comise, reclamantul a depus o plângere simplă în fața procurorului republicii la 5 decembrie 2009, apoi a depus o plângere cu partea civilă în fața decanului judecătorilor de la Tribunalul de Mare Instanță din Versailles la 30 aprilie 2010. Invocând art. 3 din convenție, reclamantul se plânge că a fost supus violenței polițienești în timpul arestării sale, în perioada 26-28 noiembrie 2009, invocând articolele 3 și 13 combinate, reclamantul consideră că trimiterea sa către Tunisia ar fi de natură să împiedice buna desfășurare a anchetei penale. Acesta precizează că, printre investigațiile care vor trebui efectuate în legătură cu plângerile pe care le-a depus, se numără, în mod necesar, expertiza medico-legale, audierea sa de către poliție sau de către instanța de judecată, precum și confruntările. Or, aceste investigații, pe care le comandă componenta procedurală a articolului 3, nu pot fi efectuate dacă este redirecționată în Tunisia fără posibilitatea de a se întoarce în Franța. În acest caz, reclamantul consideră că violența pe care ar fi comis-o în timpul reținerii sale trebuie să fie analizată într-un tratament inuman sau degradant. Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Curtea constată că, de la introducerea prezentei cereri, recurentul a continuat să epuizeze căile de atac interne la dispoziția sa și să permită recunoașterea și sancționarea faptelor denunțate, în special prin depunerea unei plângeri cu constituirea de părți civile în fața decanului judecătorilor de la Tribunalul de la Versailles. Din dosar reiese că această plângere este în prezent pendinte și, prin urmare, este prematură și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Recurentul consideră că trimiterea sa către Tunisia ar împiedica ancheta penală diligentă asupra faptelor de care ar fi fost victima. El invocă articolele 3 și 13 din Convenția combinată. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Curtea constată că reclamantul este informat cu privire la un decret prefectorial de rejudecare la frontieră la 28 noiembrie 2009, adoptat pe care autoritățile au încercat imediat să îl pună în aplicare. Cu toate acestea, trimiterea la Tunisia nu a avut loc în măsura în care reclamantul a fost eliberat printr-o ordonanță a primului președinte al Tribunalului de apel din Versailles din 2 decembrie 2009. Cu toate acestea, de la 27 noiembrie 2010 nu mai este valabil și nu reiese din dosar că o a doua măsură de trimitere către Tunisia este pusă în aplicare în prezent. Prin urmare, nu există în prezent niciun obstacol în calea anchetei penale inițiate de reclamant și care rezultă din trimiterea sa către Tunisia. Prin urmare, reclamantul nu poate pretinde că este victimă în sensul articolului 34 din convenție și că acest aspect trebuie respins în conformitate cu art. 35 alineatele (3) și (4) din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Stephen Phillips Mark Villiger Modululr Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă