SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr 15953/07 prezentată de Vasile CHETRUS și alte 24 de cereri împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se află la 25 ianuarie 2011 într-o cameră compusă din Nicolas Bratza, președinte, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, desemnat pentru a fi membru în cadrul Moldovei [1] Ledi Bianku, Vincent A. de Gaetano, judecători, și de Lawrence Early, grefier de secțiune, având în vedere cererile menționate mai sus depuse între 15 noiembrie 2005 și 8 aprilie 2008, având în vedere declarațiile depuse de guvernul pârât la 21 octombrie și 16 noiembrie 2010 și invitând Curtea să elimine cererile de rol, precum și răspunsul părților reclamante la această declarație După ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentelor, care figurează în tabelul alăturat, sunt toți resortisanți moldoveni. Ei și-au depus cererile între 15 noiembrie 2005 și 8 aprilie 2008. Toți reclamanții au fost reprezentați în fața Curții de către domnul Anatolie Bîzgu. Guvernul Moldovean ( A fost reprezentat de agentul său, Vladimir Grosu. La originea prezentelor cauze se găsesc mai multe întrebări în care cei interesați ridică obiecții referitoare la încălcarea obligației de a executa hotărârile interne definitive privind reclamanții de locuințe sociale. Faptele relevante ale prezentelor cauze sunt prezentate în tabelul anexă și pot fi rezumate după cum urmează. Prin hotărârile definitive din 25 și 27 mai 2005, Curtea Supremă de Justiție a dispus guvernului să găzduiască reclamanții și familiile lor. Aceste hotărâri au fost executate în termene cuprinse între 31 și 55 de luni de la data adoptării lor (a se vedea tabelul anexă). Aceste cauze au fost comunicate guvernului ca urmare a hotărârii pilot Olaru și a altor olaru și alții c. Moldova , n 476/07, 22539/05, 17911/08 și 13136/07, 28 iulie 2009). , susțineau că autoritățile moldovenești nu și-au îndeplinit obligația de a executa hotărârile definitive privind locuințele sociale ale celor interesați; acestea invocau art. 6 alineatul (1) din Convenție și art. 1 din Protocolul nr 1 la Convenție, ale căror pasaje relevante sunt astfel formulate în art. 6 Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă, publică și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide, fie cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil, fie cu privire la temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva ei... Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietății sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional... Prin scrisorile din 21 octombrie și 16 noiembrie 2010, guvernul a informat Curtea că hotărârile pronunțate în favoarea reclamanților au fost executate cu întârziere și că a luat în considerare formularea unor declarații unilaterale pentru a rezolva problema ridicată de cereri. În plus, a invitat Curtea să le elimine din rolul lor în aplicarea articolului 37 din convenție. Sumele compensatorii propuse de guvern pentru a compensa prejudiciul moral suferit și cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate au fost următoarele în cauzele n 15953/07, 15961/07, 15969/07, 16113/07, 16115/07, 16130/07, 16136/07, 16142/07, 16146/07, 16149/07, 16243/07, 16276/07, 16288/07, 16308/07, 16325/07, 16331/07, 16336/07, 16346/07, 16346/07, 16362/07, 16371/07, 16378/07, 50261/07, 800 EUR fiecărui reclamant pentru o perioadă de timp de la 31 la 33 luni în cauzele nr 16317/07 și 22274/08, 1 500 de euro fiecărui reclamant pentru o perioadă de executare de 55 de luni. Potrivit declarațiilor în cauză, statul membru în cauză are obligația de a plăti sumele respective în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa decontării în termenul menționat, acesta se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Printr-o scrisoare din 6 decembrie 2010, părțile reclamante și-au exprimat opinia conform căreia sumele indicate în declarațiile guvernului erau mult prea mici. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarațiile în lumina principiilor consacrate de jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003 Melnic c. Moldova, n 6923/03, §§ 22-25, 14 noiembrie 2006). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Moldovei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție și a articolului 1 din Protocolul 1 la convenție din cauza neexecutării hotărârilor definitive. Având în vedere natura concesiilor pe care le conțin declarațiile guvernului, precum și valoarea despăgubirilor propuse, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererilor (art. 37 § (c) În acest sens, Curtea acordă o atenție deosebită numărului mare de reclamanți pe care guvernul trebuie să-i despăgubească și faptului că pe toată durata de execuție reclamanții dispuneau de locuințe temporare oferite de autorități. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune că: aceasta pe cale de atac [art. 37 alineatul (1) în fine în ceea ce privește punerea în aplicare de către guvern a obligațiilor care decurg din hotărârea pilot] Olaru și alții , Comitetul miniștrilor rămâne competent, în conformitate cu art. 46 din convenție, să monitorizeze progresul său (a se vedea, de exemplu, Decizia Comitetului de Miniștri din 3 iunie 2010 privind punerea în aplicare a hotărârii Olaru și a altor CM/Dec(2010) 1086). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Prend act. termenii declarațiilor guvernului pârât și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor pe care le implică decid să șteargă cererile de rol în temeiul art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Lawrence Early Nicolas Bratza Modululer Președinte TABEL Numărul cererii și data introducerii Detalii privind reclamantul (e) Hotărâre definitivă Data nașterii: 15953/07 15/11/2005 CHETRUȘ Vasiliul resortisant Moldovean, născut în 1968 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 15961/07 15/11/2005 BATRINCEA Serghei resortisant Moldovean, născut în 1970 și rezident la Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 15969/07 15/11/2005 AVOSTOL Victor resortisant al Moldovei, născut în 1969 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16113/07 15/11/2005 ȘCERBA Alexandru resortisant Moldovean, născut în 1970 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 24/12/2007 800 EUR 16115/07 15/11/2005 CURUBET Alexei resortisant moldovean, născut în 1961 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 22/01/2008 800 EUR 16130/07 15/11/2005 CEPA Anatolie resortisant Moldovean, născut în 1964 și rezident la Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16136/07 15/11/2005 CERLAT Angela resortisant Moldovean, născută în 1971 și rezidentă la Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 24/12/2007 800 EUR 16142/07 15/11/2005 FRUNZE Sergiu resortisant moldovean, născut în 1968 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16146/07 15/11/2005 GAMART Simion resortisant moldovean, născut în 1966 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16149/07 15/11/2005 RIBBALCO Valeriu resortisant moldovean, născut în 1956 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16243/07 15/11/2005 DABIJA Aurelia resortisant moldovenesc, născută în 1939 și rezidentă la Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16276/07 15/11/2005 ZAHAROV Nicolae resortisant moldoven, născut în 1968 și rezident la Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16288/07 15/11/2005 TARAN Ion resortisant al Moldovei, născut în 1969 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 22/01/2008 800 EUR 16308/07 15/11/2005 BERNEVEC Grigore resortisant al Moldovei, născut în 1968 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16317/07 15/11/2005 DINGA Vera resortisant al Moldovei, născut în 1954 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 27 mai 2005 22/12/2009 500 EUR 16325/07 15/11/2005 FEDCO Anatolie resortisant Moldovean, născut în 1966 și rezident la Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16331/07 15/11/2005 BECCIU Ludmila resortisant Moldovean, născut în 1967 și rezident la Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16331/07 15/11/2005 CUCUC Iurie resortisant moldovean, născut în 1937 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16336/07 15/11/2005 CHIRITA Valeriu resortisant moldovean, născut în 1964 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16346/07 15/11/2005 LUȚA Sergiu resortisant moldovean, născut în 1970 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 22/01/2008 800 EUR 16362/07 15/11/2005 COTROBAI Claudia resortisant Moldovean, născută în 1961 și rezidentă la Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 16371/07 15/11/2005 GIRLEA Andrei resortisant Moldovean, născut în 1966 și rezident la Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 24/12/2007 800 EUR 16378/07 15/11/2005 CUCERIAVII Ion resortisant moldovean, născut în 1957 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 21/02/2008 800 EUR 50261/07 23/10/2007 STRATAN Vitalie resortisant moldovean, născut în 1949 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 24/12/2007 800 EUR 22274/08 08/04/2008 GHIREA Andrei resortisant moldovean, născut în 1973 și rezident în Chișinău Curtea Supremă de Justiție, 25 mai 2005 22/12/2009 500 EUR [1] În măsura în care domnul M. Poalelungi, judecător ales în temeiul Moldovei, s-a deportat (art. 28 din Regulamentul de procedură al Curții) și în măsura în care guvernul pârât, prin scrisoarea din 7 aprilie 2014 decembrie 2009 (fie înainte de intrarea în vigoare a Protocolului nr. 14) a renunțat la utilizarea dreptului său de desemnare, președintele camerei a desemnat să se așeze în locul său domnul Šikuta, judecător ales în temeiul Slovaciei [art. 26 alineatul (4) din convenție și articolul §§ 1 și 2 din Regulamentul de procedură al Curții].
Requête n
o
15953/07
présentée par Vasile CHETRUS et 24 autres requêtes
contre la Moldova
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 25 janvier 2011 en une chambre composée de
:
Nicolas Bratza,
président,
Lech Garlicki,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ján Šikuta, désigné pour siéger au titre de la Moldova
[1]
,
Ledi Bianku,
Vincent A. de Gaetano,
juges,
et de Lawrence Early,
greffier de section,
Vu les requêtes susmentionnées introduites entre les 15
novembre
2005 et 8 avril 2008,
Vu les déclarations déposées par le gouvernement défendeur les 21
octobre et 16 novembre 2010 et invitant la Cour à rayer les requêtes du rôle, ainsi que la réponse des parties requérantes à cette déclaration
;
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, qui figurent dans le tableau ci-joint, sont tous des ressortissants moldaves. Ils ont introduit leurs requêtes entre le 15
novembre
2005 et le 8 avril 2008. Tous les requérants ont été représentés devant la Cour par M. Anatolie Bîzgu. Le gouvernement moldave («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. Vladimir Grosu.
À l’origine des présentes affaires se trouvent plusieurs requêtes dans lesquelles les intéressés soulèvent des griefs qui concernent le manquement de l’Etat à son obligation d’exécuter les arrêts internes définitifs octroyant aux requérants des logements sociaux.
Les faits pertinents des présentes affaires sont exposés dans le tableau annexe et peuvent se résumer comme suit.
Par des arrêts définitifs des 25 et 27 mai 2005, la Cour suprême de justice ordonna au Gouvernement de loger les requérants et leurs familles. Lesdits arrêts furent exécutés dans des délais allant de 31 à 55 mois à partir de la date de leur adoption (voir le tableau annexe).
Ces affaires ont été communiquées au Gouvernement dans le prolongement de l’arrêt pilote
Olaru et autres
(
Olaru et autres c. Moldova
, n
os
476/07, 22539/05, 17911/08 et 13136/07, 28 juillet 2009).
Les parties requérantes, à l’instar des requérants dans l’affaire pilote
Olaru et autres
, alléguaient que les autorités moldaves avaient failli à leur obligation d’exécuter les arrêts définitifs octroyant aux intéressées un logement social. Elles invoquaient l’article 6 § 1 de la Convention et l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, dont les passages pertinents sont ainsi libellés
:
Article 6
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle...»
Article 1 du Protocole n
o
1
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international...»
Par des lettres des 21 octobre et 16 novembre 2010 le Gouvernement a informé la Cour que les arrêts rendus en faveur des requérants avaient été exécutés tardivement et qu’il envisageait de formuler des déclarations unilatérales afin de résoudre la question soulevée par les requêtes. Il a en outre invité la Cour à rayer celles-ci du rôle en application de l’article 37 de la Convention.
Les montants des indemnisations proposés par le Gouvernement pour compenser le préjudice moral subi et les frais et dépens encourus étaient les suivants
:
dans les affaires n
os
15953/07, 15961/07, 15969/07, 16113/07, 16115/07, 16130/07, 16136/07, 16142/07, 16146/07, 16149/07, 16243/07, 16276/07, 16288/07, 16308/07, 16325/07, 16331/07, 16333/07, 16336/07, 16346/07, 16362/07, 16371/07, 16378/07, 50261/07, 800 euros à chaque requérant pour une durée d’inexécution allant de 31 à 33 mois
;
dans les affaires n
os
16317/07 et 22274/08, 1
500 euros à chaque requérant pour une durée d’inexécution de 55 mois.
Aux termes des déclarations en cause, le Gouvernement s’engage à payer lesdites sommes dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 de la Convention européenne des droits de l’homme. A défaut de règlement dans ledit délai, il s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Par une lettre du 6 décembre 2010, les parties requérantes ont exprimé l’avis que les sommes indiquées dans les déclarations du Gouvernement étaient d’un montant beaucoup trop faible.
La Cour rappelle qu’en vertu de l’article 37 de la Convention, à tout moment de la procédure, elle peut décider de rayer une requête du rôle lorsque les circonstances l’amènent à l’une des conclusions énoncées aux alinéas a), b) ou c) du paragraphe 1 de cet article. L’article 37 § 1 c) lui permet en particulier de rayer une affaire du rôle si
:
«
pour tout autre motif dont la Cour constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
La Cour rappelle aussi que, dans certaines circonstances, il peut être indiqué de rayer une requête du rôle en vertu de l’article 37 § 1 c) sur la base d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur même si le requérant souhaite que l’examen de l’affaire se poursuive.
A cette fin, la Cour doit examiner de près les déclarations à la lumière des principes que consacre sa jurisprudence, en particulier l’arrêt
Tahsin Acar
(
Tahsin Acar c. Turquie
(question préliminaire) [GC],
n
o
26307/95, §§
‑
VI
;
Melnic c. Moldova
, n
o
6923/03, §§ 22-25, 14
novembre 2006).
La Cour a établi dans un certain nombre d’affaires, dont celles dirigées contre la Moldova, sa pratique en ce qui concerne les griefs tirés de la violation de l’article 6 § 1 de la Convention et de l’article 1 du Protocole
n
o
1 à la Convention en raison de la non-exécution des arrêts définitifs.
Eu égard à la nature des concessions que renferme les déclarations du Gouvernement, ainsi qu’au montant des indemnisations proposées, la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen des requêtes (article
37 §
1
c)). À ce sujet, la Cour prête particulièrement attention au nombre élevé de requérants que le Gouvernement doit dédommager et au fait que pendant toute la durée d’inexécution les requérants disposaient des logements temporaires offerts par les autorités.
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, et eu égard en particulier à sa jurisprudence claire et abondante à ce sujet, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas qu’elle poursuive l’examen des requêtes (article 37 § 1
in fine
).
Quant à la mise en œuvre par le Gouvernement des obligations découlant de l’arrêt pilote
Olaru et autres
, le Comité des Ministres reste compétent, aux termes de l’article 46 de la Convention, de surveiller son avancement (voir, par exemple, la décision du Comité des Ministres du 3 juin 2010 relative à la mise en œuvre de l’arrêt
Olaru et autres
,
CM/Del/Dec(2010)1086).
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Prend acte
des termes des déclarations du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements qu’elles comportent
;
Décide
de rayer les requêtes du rôle en application de l’article 37 § 1 c) de la Convention.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Greffier
Président
n
o
Numéro de la requête et date d’introduction
Détails concernant
le (la) requérant(e)
Arrêt définitif
Date d’exécution
Montant
proposé
15953/07
15/11/2005
CHETRUȘ Vasile
ressortissant moldave, né en 1968 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
15961/07
15/11/2005
BATRÎNCEA Serghei
ressortissant moldave, né en 1970 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
15969/07
15/11/2005
APOSTOL Victor
ressortissant moldave, né en 1969 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16113/07
15/11/2005
ȘCERBA Alexandru
ressortissant moldave, né en 1970 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
24/12/2007
800 euros
16115/07
15/11/2005
CURCUBET Alexei
ressortissant moldave, né en 1961 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
22/01/2008
800 euros
16130/07
15/11/2005
CEAPA Anatolie
ressortissant moldave, né en 1964 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16136/07
15/11/2005
CERLAT Angela
ressortissante moldave, née en 1971 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
24/12/2007
800 euros
16142/07
15/11/2005
FRUNZE Sergiu
ressortissant moldave, né en 1968 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16146/07
15/11/2005
GAMARȚ Simion
ressortissant moldave, né en 1966 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16149/07
15/11/2005
RÎBALCO Valeriu
ressortissant moldave, né en 1956 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16243/07
15/11/2005
DABIJA Aurelia
ressortissante moldave, née en 1939 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16276/07
15/11/2005
ZAHAROV Nicolae
ressortissant moldave, né en 1968 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16288/07
15/11/2005
TARAN Ion
ressortissant moldave, né en 1969 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
22/01/2008
800 euros
16308/07
15/11/2005
BERNEVEC Grigore
ressortissant moldave, né en 1968 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16317/07
15/11/2005
DÎNGA Vera
ressortissante moldave, née en 1954 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 27 mai 2005
22/12/2009
1
500 euros
16325/07
15/11/2005
FEDCO Anatolie
ressortissant moldave, né en 1966 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16331/07
15/11/2005
BECCIU Ludmila
ressortissante moldave, née en 1967 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16333/07
15/11/2005
CUCIUC Iurie
ressortissant moldave, né en 1937 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16336/07
15/11/2005
CHIRITA Valeriu
ressortissant moldave, né en 1964 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16346/07
15/11/2005
LUȚA Sergiu
ressortissant moldave, né en 1970 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
22/01/2008
800 euros
16362/07
15/11/2005
COTROBAI Claudia
ressortissante moldave, née en 1961 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
16371/07
15/11/2005
GÎRLEA Andrei
ressortissant moldave, né en 1966 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
24/12/2007
800 euros
16378/07
15/11/2005
CUCERIAVÎI Ion
ressortissant moldave, né en 1957 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
21/02/2008
800 euros
50261/07
23/10/2007
STRATAN Vitalie
ressortissant moldave, né en 1949 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
24/12/2007
800 euros
22274/08
08/04/2008
GHIREA Andrei
ressortissant moldave, né en 1973 et résidant à Chișinău
La Cour suprême de justice, 25 mai 2005
22/12/2009
1
500 euros
[1]
Dans la mesure où M. M. Poalelungi, juge élu au titre de la Moldova, s'est déporté (article
28 du règlement de la Cour) et où le gouvernement défendeur, par lettre du 7
décembre 2009 (soit avant l’entrée en vigueur du Protocole n° 14), a renoncé à l'usage de son droit de désignation, le président de la chambre a désigné pour siéger à sa place M.
J.
Šikuta, juge élu au titre de la Slovaquie (article 26 § 4 de la Convention et article
29
§§ 1 et 2 du règlement de la Cour).