CtEDO 01.02.2011 Auto

AFFAIRE GENOVESE ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
01.02.2011
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE GENOVESE ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 3 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL GENOVESE ȘI ALTELE c. ITALIA (solicitarea nr. 9119/03) HOTĂRÂREA Satisfacție echitabilă STRASBURG Februarie 2011 DEFINITIVF 01/05/2011 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Genovese și în alte cazuri c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care găzduiește o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Guido Raimondi, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 11 ianuarie 2011, Rend Hotărârea pe care o reprezintă, adoptată la această dată, PROCEDURA La originea cauzei se află o cerere (n 9119/03) împotriva Republicii Italiene, inclusiv șase resortisanți ai acestui stat, domnul Marianna Genovese, domnul Rocco Mud La 9 martie 2001, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a Libertăților Fundamentale (precum și printr-o hotărâre din 2 februarie 2006 (adică hotărârea din acțiunea din acțiunea din acțiunea principală), Curtea a statuat că ingerința în litigiu nu era compatibilă cu principiul legalității și că, prin urmare, a încălcat dreptul la respectarea bunurilor reclamanților ( În temeiul articolului 41 din convenție, reclamanții au solicitat o satisfacție echitabilă de 516 456 EUR pentru prejudicii materiale, morale și de procedură. Problema aplicării articolului 41 din convenție care nu se află în stare, Curtea a rezervat-o și a invitat guvernul și reclamanții să prezinte în scris observațiile lor cu privire la această chestiune în termen de trei luni și, în special, să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge (ibidem, alineatul 81 și punctul 4 din acord). Termenul stabilit pentru a permite părților să ajungă la un acord amiabil a expirat fără ca părțile să ajungă la un astfel de acord atât reclamanții, cât și guvernul au prezentat observații. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se șteargă decât în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 456 EUR pentru prejudicii materiale, morale și de procedură. Guvernul afirmă că reclamanții nu și-au susținut cererea și că, în orice caz, suma solicitată este exorbitantă și susține, în plus, că, la 22 martie 2006, reclamanții au primit o sumă egală cu valoarea de piață a terenului. 10. Curtea amintește că o hotărâre de constatare a unei încălcări implică obligația statului pârât de a pune capăt încălcării și de a șterge consecințele acesteia astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr 31107/96, § 32, CEDO 2000-XI). 11. ((satisfacție echitabilă) [GC], n 58858/00, 22 decembrie 2009), Marea Cameră a modificat jurisprudența Curții privind criteriile de despăgubire în cazurile de expropriere indirectă. În special, Marea Cameră a decis să excludă pretențiile reclamanților în măsura în care acestea se bazează pe valoarea terenului la data hotărârii Curții și să nu mai țină seama, pentru a evalua prejudiciul material, de costul de construcție a clădirilor construite de stat pe terenuri. 12. Conform noilor criterii stabilite de Marea Cameră, despăgubirea trebuie să corespundă valorii totale a terenului în momentul pierderii proprietății, astfel cum a fost stabilită prin expertiza ordonată de instanța competentă în cursul procedurii interne. În al doilea rând, odată ce se deduce suma eventual acordată la nivel național, această sumă trebuie actualizată pentru a compensa efectele inflației și trebuie să fie însoțită și de interese care ar putea compensa, cel puțin parțial, perioada de timp care a trecut de la deposedarea terenurilor. Aceste dobânzi trebuie să corespundă interesului juridic simplu aplicat capitalului reevaluat progresiv. 13. Curtea constată că reclamanții au primit la nivel național o sumă corespunzătoare valorii de piață a terenului lor, reevaluată și însoțită de dobânzi începând cu data pierderii proprietății (a se vedea punctul 15 din hotărârea din acțiunea principală). 14 În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că sentimentul de neputință și frustrare în fața deposedării ilegale a bunurilor lor a cauzat reclamanților un prejudiciu moral important, care trebuie remediat în mod corespunzător. 15. Curtea acordă în mod egal reclamanților 6 000 EUR pentru prejudiciile morale. Comisioane și cheltuieli de judecată 16. Reclamanții solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată pentru procedura națională și procedura în fața Curții. 17. Guvernul se opune acestor pretenții și observă că reclamanții au prezentat doar câteva dovezi privind procedura internă și că nu au calculat cheltuielile și cheltuielile pentru procedura în fața Curții. 18. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor. Având în vedere documentele aflate în posesia sa și criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă acordarea în comun a sumei de 10 000 EUR, indiferent de costuri. Interese moratorii 19. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, LA UNANIMITATE, A spus pe care statul pârât trebuie să le plătească în comun reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, următoarele sume ii. 000 EUR (șase mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit, pentru daune morale iii. 000 EUR (zece mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit reclamanților, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată decât de la expirarea termenului respectiv și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 1 februarie 2011, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Marialena Tsirli Josep Casadevall Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-02-01
0,95
AFFAIRE GIACOBBE ET AUTRES c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GIACOBBE ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 16041/02) ARRÊT ( Satisfaction équitable ) STRASBOURG 1 er février 2011 DÉFINITIF 01/05/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. I
CtEDO 2010-12-14
0,95
AFFAIRE GAUTIERI ET AUTRES c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GAUTIERI ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 68610/01) ARRÊT ( Satisfaction équitable ) STRASBOURG 14 décembre 2010 DÉFINITIF 11/04/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 c) de la Convention.
CtEDO 2011-04-12
0,94
AFFAIRE DEDDA ET FRAGASSI c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE DEDDA ET FRAGASSI c. ITALIE (Requête n o 19403/03) ARRÊT ( satisfaction équitable ) STRASBOURG 12 avril 2011 DÉFINITIF 12/07/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peu
CtEDO 2010-12-14
0,94
AFFAIRE CAPOCCIA c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE CAPOCCIA c. ITALIE (Requête n o 30227/03) ARRÊT ( Satisfaction équitable ) STRASBOURG 14 décembre 2010 DÉFINITIF 14/03/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subi
CtEDO 2011-04-12
0,94
AFFAIRE NOTARNICOLA c. ITALIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE NOTARNICOLA c. ITALIE (Requête n o 64264/01) ARRÊT ( satisfaction équitable ) STRASBOURG 12 avril 2011 DÉFINITIF 12/07/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subi
Sursă