CtEDO 01.02.2011 Auto

AFFAIRE MEHMET YILDIZ ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
01.02.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété (article 1 al. 1 du Protocole n° 1 - Respect des biens)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MEHMET YILDIZ ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL MEHMET YILDIZ ȘI ALTELE c. TURCIA (Cercetările nr. 14155/02) HOTĂRÂREA STRASBURG Februarie 2011 DEFINITIVF 01/05/2011 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Mehmet Y Francoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Iș 14155/02) îndreptată împotriva Republicii Turcia și dintre care trei resortisanți ai acestui stat, domnii Mehmet Y A. Aslan, avocat în Diyarbakýr. Guvernul turc ( oiul) a fost reprezentat de agentul său, în scopul procedurii în fața Curții. La 2 iunie 2008, președintele celei de a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. Astfel cum se permite la art. 29 § 1 din Convenție, s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR SPĂLĂȚII, la 16 octombrie 1997, Ministerul Energiei și Resurselor Naturale (denumit în continuare În dezacord cu sumele plătite de administrație, reclamanții au inițiat o acțiune în creștere a indemnizațiilor de expropriere pentru fiecare dintre terenurile în cauză, în fața Tribunalului de Mare Instanță din Dicle (denumit în continuare " tribunalul din Dique"). Instanța a acceptat parțial pretențiile reclamanților prin acordarea de indemnizații suplimentare de expropriere însoțite de dobânzi moratorii la rata legală. Hotărârile au fost confirmate de Curtea de Casație, iar administrația a inversat reclamanților sumele datorate. Detaliile procedurii figurează în tabelul de mai jos Numele reclamanților și numerele(i) ale (e) terenului (e) în cauză(i) sumele indemnizațiilor suplimentare (în cărți turcești (TRL)) și datele de plecare a dobânzilor moratorii Data hotărârilor Curții de Casație plătite (în TRL) și datele de plată Parcelle n 964 2 130 209 466 27/05/1998 31/10/2000 354 630 000 29/07/2001 1305-1306, § 13-16) și Akac. Turcia (23 septembrie 1998, § 25, Rec., 1998-VI), precum și în Decizia Arabac a Comisiei 65714/01, 7 martie 2002). Reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor de a-și respecta bunurile din cauza insuficienței dobânzilor moratorii în raport cu rata inflației foarte ridicată în Turcia. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi 11. Guvernul se opune acestei teze. Curtea a examinat separat sumele compensatorii acordate diferitelor parcele ale reclamanților. În ceea ce privește obiecțiunile referitoare la parcelele nr 151, 162, 987 și 1003, Curtea consideră că, potrivit metodei deja adoptate în cauză, Akkuș, citată anterior 35, pentru a evalua prejudiciul material suferit de solicitanți, trebuie să se ia în considerare diferența dintre suma plătită efectiv persoanelor interesate și suma pe care ar fi primit-o în cazul în care creanța lor ar fi fost ajustată pentru a ține seama de eroziunea monetară în perioada de întârziere. Luând în considerare indiciii care figurează pe lista publicată de Institutul de Statistică de Stat, Curtea constată că sumele plătite reclamanților sunt destul de mari. 13. Curtea a considerat deja că o mică diferență care s-a produs în calcul se poate interpreta ca o marjă de apreciere cauzată de metoda acestuia (a se vedea mutatis mutandis Arabac În cazul de față, plata unei sume ușor mai mici decât cea a compensării integrale nu compromite echilibrul corect între protecția interesului general și cea a drepturilor reclamanților. 14. Prin urmare, partea din cererea privind parcelele nr. 151, 162, 987 și 1003 este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 3 și 4 din Convenție. 15. În ceea ce privește obiecția referitoare la parcela n 964, aparținând în întregime lui Mehmet Y Tribunalul contestă această teză. 17. Curtea amintește că a respins deja o excepție similară din cauza lipsei de personal a acțiunii prevăzute la art. 105 din Codul obligațiilor (a se vedea în special Aka, citată anterior, pp. 2678-2679, § 37). Prin urmare, Curtea respinge excepția preliminară în cauză din același motiv. 18. 964 nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea subliniază, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Pe fond 19. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea Aka, citată anterior, §§ 50-51, și Akkuș, citată anterior, p. 31. 20. Curtea a examinat prezenta cauză și consideră că guvernul nu a furnizat niciun fapt sau argument convingător care să conducă la o concluzie diferită în speță. Întradevăr, potrivit metodei adoptate deja în cauza Akkuș c. Turcia (hotărâre citată mai sus), Curtea consideră că, pentru a aprecia prejudiciul material suferit de reclamant în ceea ce privește parcela sa nr. 964, trebuie să se ia în considerare decalajul dintre suma plătită efectiv reclamantului și cea pe care ar fi încasat-o dacă creanța sa ar fi fost ajustată pentru a ține seama de eroziunea monetară de la exproprierea bunului său. 21. Comisia constată că întârzierea legată de plata despăgubirii acordate de instanțele interne este imputabilă administrației, care i-a cauzat reclamantului un prejudiciu distinct. Această întârziere determină Curtea să considere că reclamantul a trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul just care trebuie să domine între cerințele de interes general și protecția dreptului la respectarea bunurilor. 22. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr 1 pentru parcela nr 964, aparținând Mehmet Yld PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 23. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă decât în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamanții susțin că trebuie să fie despăgubiți pentru un prejudiciu material pe care îl evaluează la 8 437 USD pentru Mehmet Y (citată) și având în vedere datele economice relevante, Curtea acordă în mod echitabil întreprinderii Mehmet Y În conformitate cu jurisprudența Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se găsesc stabilite realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță, Curtea constată că reclamanții nu au furnizat nici un număr de cont sau nici o factură. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să se aloce o sumă în acest sens. Interese moratorii 30. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. DE CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă cu privire la motivul pentru parcela nr. 964 și inadmisibilă pentru surplusul menționat că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, afirmă că statul pârât trebuie să plătească întreprinderii Mehmet Y că, de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. februarie 2011, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Françoise Tulkens Moduler Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-02-23
0,97
AFFAIRE EMİL YILDIZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE EMİL YILDIZ c. TURQUIE ( Requête n o 45652/04) ARRÊT STRASBOURG 23 février 2010 DÉFINITIF 23/05/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
CtEDO 2007-04-10
0,96
AFFAIRE EMIN YILDIZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE EMİN YILDIZ c. TURQUIE ( Requête n o 32907/03) ARRÊT STRASBOURG 10 avril 2007 DÉFINITIF 10/07/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
CtEDO 2009-10-27
0,96
AFFAIRE YILDIZ ET SEVİNÇ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YILDIZ ET SEVİNÇ c. TURQUIE (Requête n o 26892/02) ARRÊT STRASBOURG 27 octobre 2009 DÉFINITIF 27/01/2010 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2009-12-15
0,96
AFFAIRE ABDULHADİ YILDIRIM c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ABDULHADİ YILDIRIM c. TURQUIE (Requête n o 13694/04) ARRÊT STRASBOURG 15 décembre 2009 DÉFINITIF 15/03/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches d
CtEDO 2009-01-13
0,96
AFFAIRE GUR ET YILDIZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÜR ET YILDIZ c. TURQUIE (Requête n o 473/03) ARRÊT STRASBOURG 13 janvier 2009 DÉFINITIF 13/04/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Gür et Yıldız c. Turquie, La Cour européenne des droits d
Sursă