CtEDO 01.02.2011 Auto

OKMEN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
01.02.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
OKMEN c. TURQUIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 15383/05 prezentate de Nas. ÖKMEN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 1 februarie 2011 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Danutė Jočienė, David Thór Björgvinsson, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișil Karakas, Guido Raimondi, judecători, și Stanley Naismith; grefier de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 11 aprilie 2005, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentului, dl Nasiar Ökmen, este un resortisant turc, născut în 1964 și rezident în Izmir. Cu toate acestea, ar trebui remarcat faptul că reclamantul dl Nasir Ökmen a decedat la 31 iulie 2007. Sevim Ökmen, Fatma Berfin Ökmen, domnii Fnascuti Ökmen și Özgür Ökmen, în calitate de moștenitori ai săi, continuă la tribunal. Aceștia din urmă sunt resortisanți turci născuți în 1971, 1991, 1989 și, respectiv, 1997. Ei își au reședința în Izmir și sunt reprezentați în fața Curții de către domnul reclamantul Circumstanțele cauzei printr-un act de acuzăre din 16 mai 1997, procurorul Republicii Izmir a inițiat o acțiune penală împotriva reclamantului pentru înșelăciune și utilizare de falsuri. În timpul mai multor audieri care au avut loc între 10 septembrie 1997 și 14 mai 2001, reclamantul a fost absent fără să prezinte o mostră. N Între 14 mai 2001 și 22 decembrie 2004, instanța de judecată a organizat douăsprezece audieri. Reclamantul a fost absent la cele zece audieri fără a prezenta nici un motiv. Cu toate acestea, instanța de judecată a continuat procedura în absența sa. Prin hotărârea din 22 decembrie 2004, instanța de judecată l-a recunoscut pe reclamant vinovat de faptele care i-au fost reproșate și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de un an și opt luni. La 17 martie 2005, reclamantul s-a ocupat de casare. La 18 iulie 2005, Curtea de Casație a infirmat hotărârea Curții. Prin hotărârea din 16 decembrie 2005, instanța de judecată l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă cu închisoarea de un an și opt luni. Cu toate acestea, ținând cont de cazierul judiciar virgin al reclamantului și de comportamentul său în cadrul audierilor, instanța de judecată a dispus suspendarea executării pedepsei cu închisoarea. Această hotărâre a fost pronunțată în mod public în prezența reclamantului. La 15 februarie 2006, adică la o lună și la douăzeci și două de zile de la termenul recursului, și anume la o săptămână de la data notificării deciziei în cauză (art. 310 din Codul de procedură penală), reclamantul s-a ocupat de casare. Prin hotărârea din 24 septembrie 2008, Curtea de Casație a respins recursul reclamantului pentru întârziere. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata excesivă a procedurii penale. Invocând art. 13 din Convenție, reclamantul se plânge, de asemenea, de faptul că în Turcia nu există nicio instanță în care să se poată pronunța o plângere cu privire la durata excesivă a procedurii. Primul motiv se referă la durata procedurii. Reclamantul susține că durata procedurii nu a respectat principiul perioadei de timp rezonabilă mai întâi, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Daneshpayeh c. Turcia, 21086/04, §§ 26-29, 16 iulie 2009). Guvernul susține, printre altele, că absența reclamantului în cadrul mai multor audieri a contribuit la prelungirea procedurii. Guvernul susține că nici o întârziere nu este imputată autorităților judiciare în speță. Curtea constată că perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 16 mai 1997, data la care actul de acuzare a fost încheiat la 16 decembrie 2005 prin hotărârea din 16 decembrie 2005 a Tribunalului din Izmir. În ceea ce privește termenul final al perioadei în cauză, Curtea observă că nu poate lua în considerare intervalul de timp scurs între 16 decembrie 2005 și 24 de ani. September 2008, data hotărârii Curții de Casație, în măsura în care recurentul nu este prevăzut în casare în termenul prevăzut de Codul de procedură penală. În această privință, procedura în cauză a durat aproximativ opt ani și șapte luni pentru o cauză cu două grade de jurisdicție. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea constată că obiectul cauzei nu avea o complexitate deosebită. Cu toate acestea, în ceea ce privește comportamentul reclamantului, Curtea constată că, între 10 septembrie 1997 și 14 mai 2001, în pofida mandatului de pronunțare a unei hotărâri pronunțate împotriva sa, recurentul nu a participat la audieri, fără a prezenta întrebări. Această lipsă a întârziat desfășurarea procedurii pentru o perioadă de trei ani și opt luni. În plus, ținând seama de procesele-verbale ale ședințelor, Curtea constată că reclamantul era absent în cadrul mai multor ședințe care au avut loc între 14 mai 2001 și 22 decembrie 2004. Curtea reamintește că obligația de a fi invocată este un element esențial al procedurii penale, cu excepția cazurilor de forță majoră sau de scuză legitimă (Sarconia Turcia și Danemarca, 21889/93, § 85, 8 noiembrie 2001). Ea reamintește, de asemenea, că prezentarea unui inculpat are o importanță capitală, atât din cauza dreptului acestuia de a fi ascultat, cât și a necesității de a controla exactitatea afirmațiilor sale și de a le confrunta cu afirmațiile victimei, a căror protecție trebuie protejată interesele acesteia, precum și a martorilor (Poitrimol c. Franța, 26 octombrie 1993, § 35, seria A n 277-A, Medenica c. Elveția, 14 iunie 2001, § 54, CEDO 2001-VI, și Sar Cu siguranță a contribuit la durata globală a procedurii și, în plus, nu constată nicio indicație semnificativă potrivit căreia autoritățile naționale ar fi lipsit de diligență în cadrul procedurii în speță. (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și ținând cont de toate elementele aflate în posesia sa, Comisia consideră că acest îndoi trebuie respins ca fiind vădit nefondat, în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Curtea constată că, având în vedere lipsa unei căi de atac interne pentru a se plânge de lipsa de celeritate a procedurii. În conformitate cu art. 13 din Convenție, reclamantul a ajuns la concluzia că, pe baza duratei procedurii, este vădit nefondat, în conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, Tribunalul constată că cauza invocată de reclamant în această privință nu este, prin urmare, În sensul art. 13 din Convenție (Boyle și Rice c. Regatul Unit, 27 aprilie 1988, § 55, seria A n 131). În consecință, acest aspect este în mod evident greșit întemeiat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Stanley Naismith Francoise Tulkens detașează președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-09
0,95
ÖZLÜ contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 35080/97 présentée par Nuri ÖZLÜ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée de
CtEDO 2011-02-15
0,95
ZERE c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 31223/09 présentée par Güler ZERE contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2011 en une chambre composée de : Franço
CtEDO 2001-02-13
0,95
ÖZCELIK, TEKIN, DEMIR, DOGAN, ÖNDES, KEZER et DURC contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 29425/95 présentée par Ferhan ÖZÇELİK, Selhan TEKİN, Fikri DEMİR, Arap DOĞAN, Nedim ÖNDEŞ, Yahya KEZER et Ali DURÇ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (pr
CtEDO 2011-12-20
0,95
AFFAIRE TOPEL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TOPEL c. TURQUIE (Requête n o 14937/06) ARRÊT STRASBOURG 20 décembre 2011 DÉFINITIF 20/03/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l
CtEDO 2011-02-15
0,95
AFFAIRE EȘREF ÇAKMAK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE EŞREF ÇAKMAK c. TURQUIE (Requête n o 3494/05 ) ARRÊT STRASBOURG 15 février 2011 DÉFINITIF 15/05/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
Sursă