AFFAIRE VRACHLIOTIS ET AUTRES c. GRÈCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'art. 6-1;Violation de l'art. 13
AFFAIRE VRACHLIOTIS ET AUTRES c. GRÈCE (CtEDO, 2011)
În cauza Vrachliotis și alții c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care face parte dintr-un comitet compus din Elisabeth Steiner, președinte, Erik Jebens, George Nicolau, judecători, și a lui André Wampach, grefier adjunct al secțiunii, După ce a deliberat în camera consiliului la 13 ianuarie 2011, a luat hotărârea în acest sens, adoptat la această dată de procedură A la data de origine a cauzei se află o cerere (n 40317/08) îndreptată împotriva Republicii Elene și din care douăzeci și doi de resortisanți ai acestui stat, ale căror nume sunt enumerate în anexă ( La 28 iulie 2008, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 16 noiembrie 2009, președintele primei secțiuni a decis să comunice obiecțiunile formulate la art. 6 alineatul (1) (durata procedurii) și la art. 13 din Convenția la Guvern. 14, cererea a fost atribuită unui comitet. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE L 1 - 3 și 10 - 22, precum și . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . din salariul lor de bază, prin decizia din 14 iunie 1991 a ministrului economiei, în timp ce naivii primiseră, între 1 iulie 1991 și 31 decembrie 1993, o sumă echivalentă cu 1/100 din salariul lor, pe baza unei decizii din 29 iulie 1991 a aceluiași ministru. Aceasta din urmă excludea medicii de la Prin hotărârea din 28 iulie 1997, Tribunalul Administrativ a solicitat Ministerului Economiei să-i spună dacă decizia ministrului din 29 iulie 1991 fusese notificată organismelor în cauză și a fost afișată la adresa personalului. Tribunalul Administrativ va reiniția aceeași cerere prin intermediul unei a treia hotărâri anterioare, din 13 septembrie 2001, Tribunalul Administrativ a solicitat Ministerului Afacerilor Interne să informeze dacă decizia din 14 iunie 1991 a fost în realitate aplicată funcționarilor de la que, colectivităților locale și altor persoane juridice de drept public. Reclamanții au solicitat și au obținut trei amânări ale dezbaterilor. Primul, din 13 mai 1996 până în 24 februarie 1997, al doilea, de la 31 ianuarie 2001 până la 23 mai 2001 și al treilea, din 30 ianuarie 2008 până în 26 martie 2008, în așteptarea hotărârii Marii Camere a Curții Europene în cauza Arvanitaki-Roboti c. Grecia 27278/03), care a fost pronunțată la 15 februarie 2008. Prin hotărârea din 4 iunie 2008, Tribunalul Administrativ i-a decăzut pe reclamanți și a considerat că decizia ministerială din 14 iunie 1991 trebuia considerată neavenită, așa cum a considerat deja Consiliul în alte cazuri, deoarece formalitățile pentru publicarea sa nu fuseseră respectate. La 27 octombrie 2008, reclamanții au răspuns la apel. La 26 martie 2009, aceasta din urmă i-a costat pe reclamanți. 10. La 8 octombrie 2009, reclamanții au sesizat Consiliul cu privire la aceasta. Procedura este în continuare pendinte. Procedura introdusă la 29 decembrie 1998 11. La 29 decembrie 1998, unii dintre reclamanți au sesizat instanța administrativă cu privire la o acțiune identică cu cea anterioară, dar pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 1994 și 31 iulie 1996. 12. 13. Prin hotărârea din 30 noiembrie 2001, tribunalul administrativ i-a decăzut pe reclamanți și a considerat că atât decizia ministerială din 14 iunie 1991, cât și cea din 29 iulie 1991 nu au făcut obiectul unei afișări așa cum era prevăzută de lege; prin urmare, întrucât acestea fuseseră publicate cu încălcarea cerințelor legii, acestea trebuiau considerate neavenite. În plus, Tribunalul Administrativ a reieșit că decizia din 29 iulie 1991 fusese anulată printr-o hotărâre a Consiliului de Stat, acționând în sesiune plenară, deoarece aceasta era extrem de mică 14. La 9 mai 2002, reclamanții au sesizat instanța administrativă de recurs din mai 2003, care a avut loc la 7 mai 2003 și a respins recursul la 30 septembrie 2003. La 17 mai 2004, reclamanții s-au ocupat de casarea în fața Consiliului de Stat. La tribunal, stabilită inițial la 13 iunie 2005, a fost suspendată din oficiu la 16 ianuarie, apoi la 23 octombrie 2006, 21 mai, 26 noiembrie 2007, 14 aprilie, 1 decembrie 2008 și 1 În conformitate cu explicațiile furnizate de guvern, cauza a fost amânată din cauza faptului că o altă cauză, referitoare la o chestiune care ar avea un impact asupra celei a reclamanților, era în curs de desfășurare în fața aceleiași camere a Consiliului de Stat. Procedura este încă în curs de desfășurare. Un al doilea grup al reclamanților (sub n) 3, 10, 17, 19, 21 și 22) exercitase aceeași acțiune având același obiect ca și al celorlalți, dar printr-un alt act . ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Reclamanții au răspuns la apel la 14 noiembrie 2005, dar nu l-au urmărit deoarece, între timp, au introdus o a treia acțiune la 19 decembrie 2001 (punctul 16 de mai jos). Procedura introdusă la 19 decembrie 2001 16. La 19 decembrie 2001, reclamanții au sesizat, de asemenea, instanța administrativă cu privire la o acțiune în despăgubire împotriva unui spital și a unui land. Reclamanții au solicitat aceleași sume ca și în cele două acțiuni anterioare pentru aceleași perioade, dar au întemeiat această nouă acțiune pe alte dispoziții legale 17. Prin hotărârea din 20 ianuarie 2005, instanța administrativă a respins acțiunea. În ceea ce privește unul dintre obiecțiunile reclamanților întemeiat pe încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1, instanța administrativă a considerat că plata către aceștia a unei despăgubiri pentru ore suplimentare, stabilită la un procent de 1/100 Salariul lor, nu constituia o reducere a salariului lor de bază și, prin urmare, nu le priva de un bun care le fusese acordat prin lege și le fusese luat ulterior fără nicio justificare. 18. La 14 noiembrie 2005, reclamanții au răspuns la apel împotriva acestei hotărâri. noiembrie 2006, a fost suspendată prima dată la 12 decembrie 2007, la cererea reclamanților în așteptarea hotărârii Arvanitaki-Roboti c. Grecia menționată anterior, apoi la 24 septembrie 2008, din cauza unei greve a avocaților și a grefelor. Prin hotărârea din 31 martie 2009, (raportată reclamanților la 4 septembrie 2009), instanța administrativă a respins recursul. 19. La 9 octombrie 2009, reclamanții s-au ocupat în fața Consiliului de Stat. Procedura este încă în curs de desfășurare. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT 20. În conformitate cu art. 33 din Decretul 341/1978 în vigoare la data sesizării instanței administrative de către reclamanți, președintele Tribunalului putea stabili în orice moment data la care a fost stabilită data la care a fost stabilită inițial, fie din oficiu, fie la cererea uneia dintre părți. Reclamanții se plâng de durata procedurilor în fața instanțelor administrative. Ei se plâng la art. 6 alin. (1) din Convenție, a cărei parte relevantă se citește astfel Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Cu privire la admisibilitate 22. În primul rând, guvernul invită Curtea să respingă cererea de nerespectare a termenului de șase luni. În această privință, acesta susține că, începând din 2005, Consiliul de Stat a formulat o jurisprudență, în special hotărârile 3049/2005 și 3160/2005, defavorabile tezelor reclamanților. 23. În al doilea rând, guvernul subliniază că numai reclamanții sub n 1, 2, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18 și 20 au participat la cea de-a doua procedură care a început la 29 decembrie 1998; prin urmare, nu toți ceilalți nu au calitatea de victimă în sensul art. 34 din Convenție. 24. În al treilea rând, guvernul susține că nu reiese din dosar că reclamanții sub n 4-9, moștenitorii lui Alexandros Avgerinos, solicitant în cele trei proceduri și decedat în timpul acestora, în 2005, s-au substituit lui pentru a continua a doua și a treia procedură. Prin urmare, ei nu se pot adresa nici în aceste două proceduri. 25. Reclamanții susțin că cei dintre ei menționați de guvern sunt victime ale presupuselor încălcări, la fel ca și ceilalți. Ei au subliniat că au considerat că este util să continue procedurile în fața instanțelor superioare, deoarece în trecut a existat un conflict de jurisprudență cu privire la acest tip de chestiuni. 26. Curtea amintește că nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne și în termen de șase luni de la data la care a luat cunoștință de decizia internă definitivă. În plus, nu este de competența sa să evalueze șansele de succes ale persoanelor în cauză atunci când decid să epuizeze căile de atac interne. Prin urmare, este necesar să se dea la o parte din Guvern, potrivit căruia Õ cauza nu a avut nici o șansă de succes de la hotărârile Consiliului de la Ö din 2005. 27. În plus, Curtea constată că, în cea de-a doua procedură, reclamanții de la nr. 3, 10, 17, 19, 21 și 22 au introdus o acțiune separată de cea a celorlalți solicitanți. La 14 noiembrie 2005, ei au introdus un apel împotriva hotărârii Tribunalului Administrativ din 25 aprilie 2005, care le-a imputat, dar nu l-au menținut. Prin urmare, acești șase reclamanți au sesizat Curtea în această privință în afara termenului de șase luni și această parte a acestora trebuie declarată inadmisibilă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. 28. În ceea ce privește moștenitorii lui Alexandros Avgerinos, care a decedat în 2005, Curtea constată că numele moștenitorilor săi figurează pe recursul în recurs cu privire la prima procedură, dar nu și la cele din a treia procedură. Potrivit avocatului reclamanților, moștenitorii au înlocuit ulterior drepturile defunctului și au participat la ședința celui de-al 1-lea martie 2010 în fața Consiliului de la . Deoarece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea constată că, în ceea ce privește restul, acest at nu este în mod vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenie. Curtea constată, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 30. În ceea ce privește prima procedură, perioada care trebuie luată în considerare a început la 1 februarie 1995, împreună cu sesizarea Tribunalului Administrativ din Etu, și a luat sfârșit la 23 iunie 2009, cu hotărârea Curții Administrative de Apel. A doua procedură a început la 29 decembrie 1998, cu sesizarea instanței administrative din Etu, și este încă în curs de desfășurare în fața Consiliului de Stat. Cea de-a treia procedură a început la 19 decembrie 2001, cu sesizarea Tribunalului Administrativ din Atena, și este încă în curs de desfășurare în fața Consiliului de Stat. Prin urmare, procedurile au durat aproximativ 14 ani și, respectiv, 4 luni prima pentru două grade de jurisdicție, 12 ani a doua pentru trei grade de jurisdicție și aproximativ 9 ani pentru a treia pentru trei grade de jurisdicție. 31. Guvernul susține că cauza reclamanților era complexă și faptul că aceasta a făcut obiectul unei acțiuni colective a vizat durata totală care a fost necesară pentru a fi judecată. În plus, acesta susține că nu era important pentru reclamanți că sumele care erau în joc nu aveau un impact asupra resurselor vitale ale acestora. În plus, cea de-a treia acțiune a reclamanților avea același obiect ca cele două precedente, iar reclamanții știau că nici unul dintre aceștia nu avea să aibă un rezultat favorabil. În cele din urmă, reclamanții nu au demonstrat un interes suficient pentru desfășurarea rapidă a procedurilor, deoarece nu au făcut uz de dispozițiile care le-ar fi permis să obțină stabilirea datelor de încuviințare la intervale mai scurte. 32. Reclamanții susțin că cauza nu era complexă, deoarece aceasta se referă numai la interpretarea unei singure dispoziții legislative. În ceea ce privește problema ridicată de numărul mare de solicitanți, invocată de guvern, aceasta se referă numai la grefa instanței, nu și la magistrații sediului; în cele din urmă, ei subliniază că dispozițiile care permit accelerarea procedurii sunt rareori aplicate, numai în cazuri excepționale, cum ar fi pensiile persoanelor cu handicap sever. 33. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudență, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și domeniul de aplicare al litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII). 34. În ceea ce privește prima procedură, Curtea ia notă de faptul că Tribunalul Administrativ a pronunțat trei hotărâri înaintea termenului "drept" care s-au extins pe o perioadă cuprinsă între iulie 1997 și septembrie 2001, perioadă pe care Curtea o consideră considerabilă. În schimb, cele trei amânări solicitate și obținute de instanțe nu au încetinit dincolo de măsură procedura care a durat mai mult de 13 ani în fața acestei singure instanțe. 35. În ceea ce privește cea de a doua procedură, presupunând chiar că durata acesteia poate fi considerată rezonabilă în fața instanței administrative și a instanței administrative de apel, cea în fața Curții de Casație a început la 17 mai 2004 și este încă în curs de desfășurare. Or, o astfel de durată nu poate fi considerată rezonabilă în conformitate cu criteriile Curții. 36. În ceea ce privește cea de a treia procedură, Curtea constată că cea din fața instanței administrative a durat patru ani fără ca o explicație să fie avansată pentru această durată de către guvern și că cea din fața instanței administrative de apel a dat naștere a două amânări, dar cu fixări de culpă prea apropiate pentru ca acestea să poată fi considerate rezonabile. 37. Prin urmare, Curtea consideră că procedurile în litigiu nu îndeplinesc cerința termenului rezonabil. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1). II. PRIVIND VIOLAȚIA ÎNCHEIATĂ A ARTICOLULUI 13 DIN CONVENȚIA 38. Invocând art. 13 din Convenție, reclamanții se plâng de absența unei acțiuni efective pentru a se plânge de durata unei proceduri. 39. Guvernul contestă această teză, susținând că reclamanții puteau, pe de o parte, să solicite stabilirea landului la o dată mai apropiată decât cea stabilită inițial și, pe de altă parte, să introducă o acțiune în despăgubire în temeiul articolului 105 din legea de însoțire a Codului civil. 40. Curtea arată că acest litigiu este legat de cel examinat mai sus și, prin urmare, trebuie să fie declarat admisibil. 41. Ea amintește că a avut deja ocazia să constate că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , n 18830/03, 9 iunie 2005, §§ 23 și Tsoukalas c. Grecia, 12286/08, 22 iulie 2010).În speță, Curtea nu face distincție între niciun motiv de sine-înălțare a acestei jurisprudențe, cu atât mai mult cu cât nu este vorba despre faptul că ordinul juridic în litigiu a avut, între timp, o astfel de cale de atac. 42. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 13 în speță. III. PRIVIND VIOLAȚIA ÎNALT DE LA ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL N 43. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng că au fost privați de o parte din dreptul la plată pentru orele suplimentare efectuate, la care au pretins că au dreptul. 44. Curtea ia notă de faptul că, întrucât toți medicii și cei care lucrează pentru un spital public, reclamanții angajaseră aceste acțiuni în fața instanței administrative pentru a li se plăti o sumă suplimentară stabilită la un anumit procent din salariul lor, pentru orele suplimentare efectuate pe baza unei decizii ministeriale din 14 iunie 1991. Tribunalul administrativ le-a imputat, pe baza unei jurisprudențe anterioare a Consiliului de Stat care declara decizia ministerială, care prevedea această indemnizație, nefondată și neavenită din cauza nerespectării formalităților de publicare. 45. Cauza reclamanților în această cauză este similară cu cea invocată în două cauze de același tip: Hotărârea Arvanitaki Roboti c. Grecia 27278/03, 18 mai 2006) și Avdelidis și alții c. Grecia 15938/06, 10 aprilie 2008), în care Curtea sa pronunțat după cum urmează Curtea consideră că presupusa creanță a reclamanților nu poate fi considerată drept 1, deoarece nu a fost constatată printr-o hotărâre judecătorească cu forță de lucru judecat. Cu toate acestea, aceasta este condiția ca o creanță să fie sigură și exigibilă și, prin urmare, protejată prin art. 1 din Protocolul 1 (a se vedea, printre altele, Rafinării grecești Stran și Stratis Andreadis c. Grecia, 9 decembrie 1994, § 59, seria A, n 301-B). În special, Curtea constată că, atâta timp cât cauza lor era pendinte în fața instanțelor interne, acțiunea lor nu constituia, în fața reclamanților, niciun drept de creanță, ci numai dreptul la o astfel de creanță. Prin urmare, Hotărârea nr. 3049/2005 a Consiliului din 24 iunie 2004 care i-a exonerat pe reclamanți de cererile lor nu a putut avea ca efect privarea de un bun de care erau titulari. 46. În speță, Curtea nu vede nici un motiv pentru a se abate de la această concluzie. 47. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din Convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 48. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se șteargă ^ i ^ i ^ i , pe deplin, consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. 50. Guvernul subliniază faptul că reclamanții încearcă să obțină din cauza prejudiciului moral sumele pe care le-ar fi primit în cazul în care instanțele elene și-ar fi primit acțiunile. Acest lucru reiese în mod clar din faptul că, în cererea lor, aceștia solicitau inițial 18 000 EUR pentru daune materiale și 1 51. Curtea nu a primit o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins, presupunând că există unul, și respinge această cerere. În schimb, Curtea consideră că prelungirea procedurii în litigiu depășește termenul rezonabil În ceea ce privește numărul reclamanților, numărul procedurilor, natura încălcării constatate, precum și necesitatea de a stabili sumele astfel încât suma globală cadru cu jurisprudența sa în materie și să fie rezonabilă în lumina faptului că procedura în cauză (Arvanitaki) În acest sens, Curtea alocă suma solicitată fiecărui solicitant sub numerele 1-3 și 10-22, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit. Această sumă trebuie acordată în comun reclamanților la nr. 4-9. Reclamanții precizează că, pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată în fața instanțelor interne, precum și pentru cele în fața instanței, fiecare a trebuit să plătească o sumă de 950 EUR. Cu toate acestea, aceștia solicită doar o sumă de 400 EUR pentru toate cheltuielile și cheltuielile de judecată. 53. Guvernul subliniază că reclamanții nu produc documentele necesare pentru sumele pe care le revendică. 54. Având în vedere lipsa oricărei justificări din partea reclamanților și jurisprudența sa în această privință, Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile de judecată. Interese moratorii 55. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN ACEASTA, CURȚA ÎN LIMITĂ, DEclară admisibil faptul că t ă ț ile prevăzute la art. 6 alin. (1), sunt limitate totuși la prima și a treia procedură în ceea ce-i privește pe reclamanți la nr. 3, 10, 17, 19, 21 și 22, și la art. 13 din Convenție și inadmisibile surplusul de cerere A menționat că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenția așa-zisă 13 din Convenție afirmă că statul pârât trebuie să plătească fiecărui reclamant la nr. 1 - 3 și 10 - 22, împreună cu reclamanții la nr. 4 - 9, în termen de trei luni, 18 000 EUR (18 000 EUR), pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 3 februarie 2011, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 77 alineatul (3) din Regulamentul de procedură. André Wampach Elizabeth Steiner Grefier Adjunct Președinte ANEXA 1. Georgios VRACHLIOTIS 2. Dimitra ANAGNOSTOU 3. Eftyhia-Ekaterini ANAGNOSTOU-KAKARA 4. Eleni AVGERINOU 5. Christos AVGERINOS 6. Georgios AVGERINOS 7. Marianna AVGERINOU 8. Vasiliki- Anastasia AVGERINOU 9. Christoforos-Chrisovalantis AVGERINOS 10. Mihail VARKARAKIS 11. Georgios GIANNIOS 12. Georgios DIAMANTOPOULOS 13. Eleni KANELLI-KOUTSELINI 14. Christos LOLAS 15. Emmanouil NIKIFORAKIS 16. Nikolaos PAPAVILIOU 17. Chrisoula PAHOULA-PASTERIADI 18. Andreas PERISTORIOS 19. Christos PISIOTIS 20. Zois STAVU 21. Georgios TATSIS 22. Georgios TRIANTAFILLOU