A cincea secțiune DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 25126/06 de Jiři VOJTA împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care a stat la 8 februarie 2011 în calitate de Cameră compusă din: Dean Spielmann, Președintele, Elisabet Fura, Karel Jungwiert, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefèvre, Ann Power, Ganna Yudkivska, judecători și Claudia Westerdiek, grefierul secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 14 iunie 2006, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat, deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Jiří Vojta, este un ceh care s-a născut în 1950 și trăiește în Praga. Guvernul contestat este reprezentat de dl V.A. Schorm, de la Ministerul Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 29 ianuarie 2000, reclamantul a acceptat o convocare pentru o audiere privind o infracțiune minoră, dar a informat biroul de district de Praga 4 că nu a putut participa. La 2 mai 2000, Oficiul de District din Praga 4 a amendat reclamantul 2.000 de coruna cehă (CZK) (55 euro (EUR)) pentru că a comis infracțiunea minoră de molestia publică. Potrivit reclamantului, decizia administrativă nu a fost niciodată acordată la el. Cu toate acestea, Guvernul a furnizat Curții chitanțe oficiale de returnare care arată că decizia a fost transmisă la adresa reclamantului la 18 și 19 mai, în timp ce el nu era acasă, și a fost ulterior depus la oficiul poștal relevant și reclamantul a fost notificat cu privire la aceasta. Trei zile mai târziu, decizia administrativă a fost considerată ca fiind servită în mod corespunzător. Hotărârea a devenit finală la 7 iunie 2000. La 2 octombrie 2002, Curtea de District din Praga a ordonat executarea deciziei administrative prin vânzarea proprietăților mobiliare ale reclamantului. Potrivit reclamantului, ordinul de execuție a fost executat la 26 iunie 2003. La 11 iulie 2003, reclamantul a solicitat deschiderea procedurii de infracțiune minoră, susținând că a învățat decizia administrativă numai la 26 iunie 2003. În același timp, el a apelat împotriva ordonanței Curții de District, susținând, printre altele, că, din cauza unei „proceduri oficiale neregulate”, nu a putut participa la procedura administrativă. La 24 septembrie 2003, Oficiul de District a respins petiția ca fiind depusă în afara perioadei legale de trei ani care au avut loc la 7 iunie 2000. Municipalitatea Praga a susținut această decizie la 11 ianuarie 2004. La 30 martie 2004, reclamantul pare să-și completeze recursul împotriva ordinului Curții de District, menținând că hotărârea administrativă nu a fost acordată în conformitate cu dispozițiile relevante ale Codului de Procedură Administrativă. La 30 aprilie 2004, Curtea Municipală de Praga a susținut ordinul de execuție al Curții de District, declarând că procedura a respectat legile relevante. Curtea nu a abordat argumentul reclamantului că hotărârea Oficiului de District nu a fost în mod corespunzător în fața sa. La 26 aprilie 2005, Curtea Supremă a respins recursul, având în vedere că nu a apărut din dosarul în care reclamantul a ridicat această chestiune în cadrul recursului împotriva ordinului de execuție. La 7 decembrie 2005, Curtea Constituțională și-a respins recursul ca fiind constatarea, printre altele, nefondată, că reclamantul nu a susținut această chestiune mai devreme. 1. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că decizia administrativă nu a fost servită în mod corespunzător și că, prin urmare, el nu a avut posibilitatea de a o contesta. 2. Reclamantul a afirmat, de asemenea, că serviciul ordinului de execuție a fost întârziat cu opt luni și că, ca urmare, i s-a refuzat posibilitatea de a solicita pentru redeschiderea procedurii administrative la timp. 3. În cele din urmă, în baza articolului 6 din Convenție, reclamantul a susținut că, în cadrul procedurii privind ordonanța de execuție, instanța internă nu a abordat argumentul său că hotărârea Oficiului de District nu a fost îndeplinită. Reclamantul a formulat o serie de plângeri cu privire la serviciul presupus necorespunzător al deciziei administrative și neregulilor din procedura de execuție în urma acesteia, care se bazează pe art. 6 din Convenție care, în măsura în care este relevant, prevede următoarele: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile sau a oricărei acuzații penale împotriva lui, fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” În ceea ce privește serviciul deciziei administrative, Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat toate căile de recurs interne și nu a respectat termenul de șase luni, conform articolului 35 § 1 din convenție. În plus, având în vedere insignificanța relativă a chestiunilor examinate, acestea au opus în continuare că cererea este un abuz al dreptului la cerere în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Guvernul a prezentat chitanțele de returnare care dovedesc că Biroul de District a făcut două încercări de a da reclamantului decizia administrativă, care, totuși, era absent la momentul respectiv. Prin urmare, decizia a fost depusă la biroul poștal și a fost considerată ca fiind servită corespunzător în temeiul Codului de procedură administrativă. Reclamantul nu a răspuns la observațiile Guvernului. Curtea constată că nu este necesar să se decidă despre obiecțiile preliminare ale Guvernului, deoarece plângerea este, în orice caz, inadmisibilă din următoarele motive Curtea observă că, la 29 ianuarie 2000, reclamantul a fost convocat în mod corespunzător, la adresa sa, la o audiere. Prin urmare, el a fost conștient de procedurile administrative împotriva lui. În plus, primirile de returnare arată în mod clar că decizia administrativă a fost trimisă reclamantului prin scrisoare înregistrată la aceeași adresă atât la 18 cât și 19 mai. Nu a putut fi servită pe el din cauza absenței sale și, prin urmare, a fost depusă la biroul poștal relevant. Întrucât reclamantul nu l-a colectat acolo în termenul stabilit, acesta nu i-a fost livrat; totuși, în temeiul Codului de procedură administrativă, decizia administrativă a fost considerată a fi servită în mod corespunzător (a se vedea, mutatis mutandis, Hennings v. Germania, 16 decembrie 1992, § 26, Serie A nr. 251‐A). Curtea constată, de asemenea, că reclamantul ar fi putut, dar nu a contestat această presupunere juridică de livrare, prin urmare, această plângere trebuie respinsă vădit nefondat în temeiul articolului 35 §§ § 3 a) și al articolului 4 din Convenție. 2. În ceea ce privește plângerea reclamantului că a pierdut termenul legal de solicitare pentru redeschiderea procedurii, Curtea reiterează că art. 6 § 1 nu garantează dreptul la redeschiderea procedurii și nu este aplicabil în cazul unei proceduri privind cererea de redeschidere a procedurii care au fost încheiate prin o decizie finală (de exemplu, Zawadzki c. Polonia) (dec.), nr. 34158/96, 6 iulie 1999, și Sablon v. Belgia , nr. 36445/97, § 86, 10 aprilie 2001). Rezultă că această plângere este incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 § 3 lit. (a) și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4. 3. În cele din urmă, în ceea ce privește presupusul eșec al instanțelor interne implicate în procedura de execuție pentru a aborda argumentul reclamantului privind eliberarea necorespunzătoare a deciziei administrative, Guvernul a susținut că art. 6 din Convenția nu este aplicabil pentru procedurile de execuție a pedepsei (de exemplu, Hormaechea Cazon c. Spania (dec.), nr. 55914/00 și 58071/00, 7 iunie 2001; Grava v. Italia (dec.), nr. 43522/98, 5 decembrie 2002; Pilla v. Italia (dec.), nr. 64088/00, 23 septembrie 2004; și Lazzari v. Italia (dec.), 9363/04, 24 martie 2005). Guvernul a susținut că procedura nu se referă la legalitatea acuzațiilor penale împotriva reclamantului, care erau deja hotărâte. Nici nu implicau drepturile și obligațiile civile ale reclamantului; amendă nu era o datorie de drept civil, ci o sancțiune pentru acte ilegale, impuse în procedura „criminală”. Prin urmare, potrivit Guvernului, plângerea este incompatibilă Rationne materiae cu Convenția. Reclamantul nu a răspuns la observațiile Guvernului. Curtea constată că procedura infracțională minoră trebuie considerată ca procedură „criminală” în sensul articolului 6 din Convenție (de exemplu Lauko c. Slovacia, nr. 26138/95, 2 septembrie 1998, §§§ 56-59, Raporturi de hotărâri și decizii 1998-VI). Cu toate acestea, prezenta plângere se referă la echitatea procedurii de executare a amenzii impuse reclamantului pentru o infracțiune minoră în cadrul procedurii administrative. Ot aplicabil sub capul său civil, având în vedere că amendă a fost destinată ca pedeapsă pentru a descuraja recidiva și a avea un caracter punitiv, care este caracterul de distincție obișnuit al sancțiunilor penale, și nu constituie, prin urmare, o obligație civilă. În ceea ce privește aplicabilitatea acestei dispoziții în funcție de șeful său penal, Curtea consideră că nu se aplică nici, deoarece procedura de executare nu implică stabilirea unei noi acuzații penale împotriva reclamantului, nici nu au fost asemănătoare cu o procedură de condamnare (a se vedea mutatis mutandis Saccoccia c. Austria) (dec.), nr. 69917/01, ECHR 2007‐VIII (extracte)). În opinia Curții, procesul de punere în aplicare a deciziei administrative de impunere a amenzii reclamantului a constituit, prin urmare, o procedură privind executarea pedepselor, care nu sunt reglementate de art. 6 din Convenție (a se vedea mutatis mutandis Lazzari, citată mai sus). Pentru aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă, în sensul articolului 35 § 3 litera (a) și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4. Claudia Westerdiek Dean Dean Grefier Spielmann Președintele
Application no. 25126/06
by Jiří VOJTA
against the Czech Republic
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 8 February 2011 as a Chamber composed of:
Dean Spielmann,
President,
Elisabet Fura,
Karel Jungwiert,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Ann Power,
Ganna Yudkivska,
judges,
and Claudia Westerdiek,
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 14 June 2006,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Jiří Vojta, is a Czech national who was born in 1950 and lives in Prague. The respondent Government are represented by Mr V.A. Schorm, from the Ministry of Justice.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 29 January 2000 the applicant accepted a summons for a hearing concerning a minor offence but informed the Prague 4 District Office that he could not attend.
On 2 May 2000 the Prague 4 District Office fined the applicant 2,000 Czech korunas (CZK) (55 euros (EUR)) for having committed the minor offence of public nuisance. According to the applicant, the administrative decision was never served on him. However, the Government provided the Court with the official return receipts showing that the decision was delivered to the applicant’s address on 18 and 19 May while he was not at home, and was later deposited at the relevant post office and the applicant was notified about it. Three days later the administrative decision was regarded as having been duly served. The decision became final on 7 June 2000.
On 2 October 2002 the Prague District Court ordered the execution of the administrative decision by the sale of the applicant’s movable property. According to the applicant, the execution order was served on him on 26 June 2003.
On 11 July 2003 the applicant applied for the reopening of the minor offence proceedings, arguing that he had learnt of the administrative decision only on 26 June 2003. At the same time, he appealed against the District Court’s order, claiming,
inter alia
, that on account of an “irregular official procedure” he had been unable to take part in the administrative proceedings.
On 24 September 2003 the District Office rejected the petition as having been filed outside the statutory period of three years which had run from 7 June 2000. The Prague Municipality upheld that decision on 11 January 2004.
On 30 March 2004 the applicant seems to have supplemented his appeal against the District Court order, maintaining that the administrative decision had not been served on him in compliance with the relevant provisions of the Code of Administrative Procedure.
On 30 April 2004 the Prague Municipal Court
upheld the District Court’s execution order, holding that the proceedings had complied with the relevant laws. The court did not deal with the applicant’s argument that the District Office’s decision had not been properly served on him.
The applicant filed an appeal on points of law in which he complained that the administrative decision had not been served on him. On 26 April 2005 the Supreme Court rejected the appeal, considering that it did not appear from the case file that the applicant had raised this issue in his appeal against the execution order.
The applicant lodged a constitutional appeal alleging that the administrative decision had not been served on him. On 7 December 2005 the Constitutional Court rejected his appeal as manifestly ill-founded finding,
inter alia
, that the applicant had not raised this issue earlier. This decision was served on the applicant on 5 January 2006.
1.The applicant complained under Article 6 of the Convention that the administrative decision had not been served on him in the due manner and that, therefore, he had not had the opportunity to challenge it.
2.The applicant further claimed that the service of the execution order had been delayed by eight months and that, as a result, he was denied the opportunity to apply for the reopening of the administrative proceedings in time.
3.Finally, relying on Article 6 of the Convention, the applicant alleged that in the proceedings concerning the execution order the domestic courts had not dealt with his argument that the District Office’s decision had not been served on him.
The applicant raised a number of complaints concerning the allegedly improper service of the administrative decision and the irregularities in the ensuing execution proceedings. He relied on Article 6 of the Convention which, so far as relevant, provides as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
1.With regard to the service of the administrative decision, the Government submitted that the applicant had neither exhausted all the domestic remedies nor complied with the six-month time-limit as required by Article 35 § 1 of the Convention. Moreover, having regard to the relative insignificance of the issues under consideration, they further objected that the application was an abuse of the right of application within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. The Government presented the return receipts proving that the District Office had made two attempts to deliver the administrative decision to the applicant, who was, however, absent at the time. The decision had therefore been deposited at the post office and was regarded as having been duly served under the Code of Administrative Procedure.
The applicant did not respond to the Government’s observations.
The Court finds that it is not required to decide on the Government’s preliminary objections as the complaint is in any event inadmissible for the following reasons
.
The Court observes that on 29 January 2000 the applicant was properly summoned, at his address, to a hearing. He was, therefore, aware of the administrative proceedings against him. Moreover, the return receipts clearly show that the administrative decision was sent to the applicant by registered letter at the same address on both 18 and 19 May. It could not be served on him because of his absence and was, therefore deposited at the relevant post office. As the applicant did not collect it there within the time-limit set, it was not delivered to him; however, pursuant to the Code of Administrative Procedure, the administrative decision was regarded as having been duly served (see,
mutatis mutandis, Hennings v. Germany
, 16 December 1992, § 26, Series A no. 251‑A).
The Court also notes that the applicant could have but did not challenge this legal presumption of delivery.
It follows that this complaint must be dismissed as manifestly ill-founded pursuant to Article 35 §§ 3 a) and 4 of the Convention.
2.Regarding the applicant’s complaint that he had missed the statutory time-limit to apply for the reopening of the proceedings, the Court reiterates that Article 6 § 1 does not guarantee a right to the
reopening of
proceedings and is not applicable to proceedings concerning an application for the reopening of proceedings which have been terminated by a final decision (e.g.
Zawadzki v. Poland
(dec.), no. 34158/96, 6 July 1999, and
Sablon v. Belgium
, no. 36445/97, § 86, 10 April 2001).
It follows that this complaint is incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 (a) and must be rejected in accordance with Article 35 § 4.
3.Finally, with regard to the alleged failure of the domestic courts involved in the execution proceedings to deal with the applicant’s argument concerning the improper delivery of the administrative decision, the Government submitted that Article 6 of the Convention was not applicable to proceedings on the execution of punishment (e.g.
Hormaechea Cazon v. Spain
(dec.), nos. 55914/00 and 58071/00, 7 June 2001;
Grava v. Italy
(dec.), no. 43522/98, 5 December 2002;
Pilla v. Italy
(dec.), no. 64088/00, 23 September 2004; and
Lazzari v. Italy
(dec.), 9363/04, 24 March 2005).
The Government contended that the proceedings did not concern the lawfulness of the criminal charges against the applicant, which had already been decided. Nor did they involve the applicant’s civil rights and obligations; the fine was not a civil-law debt but a sanction for illegal acts, imposed in “criminal” proceedings. According to the Government the complaint is, therefore, incompatible
ratione materiae
with the Convention.
The applicant did not respond to the Government’s observations.
The Court notes that the minor offence proceedings must be regarded as “criminal” proceedings within the meaning of Article 6 of the Convention (e.g.
Lauko v. Slovakia
, no. 26138/95, 2 September 1998, §§ 56-59,
Reports of Judgments and Decisions
However, the present complaint concerns the fairness of the enforcement proceedings concerning the fine imposed on the applicant for a minor offence in the administrative proceedings.
The Court finds that Article 6 § 1 i
s n
ot applicable under its civil head, given that the fine was intended as a punishment to deter reoffending and had a punitive character, which is the customary distinguishing feature of criminal penalties, and does not therefore constitute a civil obligation.
With regard to the applicability of this provision under its criminal head, the Court considers that it does not apply either, because the execution proceedings did not involve the determination of a new criminal charge against the applicant, nor were they akin to a sentencing procedure (see
mutatis mutandis
,
Saccoccia v. Austria
(dec.), no. 69917/01, ECHR 2007‑VIII (extracts)). In the Court’s view, the proceedings for the enforcement of the administrative decision imposing the fine on the applicant were thus tantamount to proceedings on the execution of punishment, which are not covered by Article 6 of the Convention (see,
mutatis mutandis
,
Lazzari,
cited above).
It follows that this complaint is incompatible
ratione
materiae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 (a) and must be rejected in accordance with Article 35 § 4.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application inadmissible.
Claudia Westerdiek
Dean Spielmann
Registrar
President