A cincea secțiune CAUZĂ DE KYSILKOVÁ ȘI KYSILKA c. REPUBLICA CZECHĂ (Depunerea nr. 17273/03) JUGEMENT Această versiune a fost rectificată la 30 martie 2011 în conformitate cu art. 81 din Regulamentul Curții Strasburg 10 februarie 2011 FINAL 10/05/2011 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. În cazul Kysilková și Kysilka v. Republica Cehă, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședință în calitate de Cameră compusă din: Peer Lorenzen, Președintele, Karel Jungwiert, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefèvre, Mirjana Lazarova Trajkovska, Ganna Yudkivska, Julia Laffranque, judecători și Claudia Westerdiek, grefierul secțiunii, având deliberat în particular la 18 ianuarie 2011, Emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere (n. 17273/03) împotriva Republicii Cehe depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de doi cehi, dna Radmila Kysilková și dl Zdeněk Kysilka („reclamanții”), la 23 mai 2003. Reclamanții au fost reprezentați de dl J. Mazal, un avocat practicant în Písek. Guvernul ceh („Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dl V.A. Schorm, din Ministerul Justiției. Reclamanții au susținut, în special, că nu au avut o audiere publică de către un tribunal independent și imparțial în cursul întregului proces și că nu au putut formula observații cu privire la observațiile scrise prezentate de judecătorul președinte la Curtea regională, care au fost utilizate în hotărârea Curții Constituționale. La 7 februarie 2006, președintele fostei Secțiuni a hotărât să anunțe cererea guvernului. FACTE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamanții s-au născut în 1927 și, respectiv, 1936 și trăiesc în Písek. La 16 ianuarie 2002, un anumit S., vecinul reclamanților, a primit un permis de construcție pentru a construi o clădire de apartamente. Reclamanții au apelat împotriva autorizației și, la 23 aprilie 2002, Biroul de District Písek ( okresní úřad ) a modificat parțial acest lucru. Biroul de District nu a desfășurat o audiere. La 29 aprilie 2002, reclamanții, prin intermediul reprezentantului lor juridic, au depus o acțiune împotriva deciziei administrative ( žaloba proti správnímu rozhodnutí ) cu Curtea Regională České Budějovice ( krajský soud ), cerând, în același timp, amânarea construcției apartamentelor Într-o hotărâre din 23 mai 2002, Curtea Regională a invitat reclamanții să dea motive, în termen de zece zile, pentru cererea lor de suspendare a permisului de construcție. Curtea a furnizat, de asemenea, reclamanților următorul anunț: „Curtea invită partea la procedură să clarifice dacă este de acord să pronunțe fără o audiere publică ... pe baza documentelor prezentate de părți (art. 250f § 1 litera (b) din Codul de Procedură Civilă). În cazul în care nu se primește niciun răspuns la acest anunț în termenul legal, instanța va presupune că partea la procedură nu se opun instanței care hotărăsc fără audiere (art. 250f § 2 din Codul de Procedură Civilă).” 10. Reclamanții au fost reprezentați în cadrul procedurii de avocat pe baza unei competențe procedurale de procuror (procesní plná moc ) și hotărârea a fost îndeplinită la el la 24 mai 2002. Se pare că fiul reprezentantului a colectat hotărârea instanței în loc de reprezentantul însuși. Nu a fost trimis niciun răspuns instanței în termenul de 15 zile. 11. La 14 iunie 2002, Curtea Regională a respins acțiunea reclamanților, care nu a desfășurat o audiere publică, presupunând că reclamanții, fără a răspunde la avizul instanței, au convenit cu privire la o astfel de procedură. 12. La 27 august 2002, reclamanții au depus un recurs constituțional (óstavní stížnost ) susținând, printre altele , încălcarea articolelor 6 și 13 din Convenție și a articolelor 35 și 38 din Carta. Ei au solicitat, de asemenea, abrogarea art. 250a din Codul de Procedură Civilă. 13. În observațiile sale scrise din 3 octombrie 2002, judecătorul președinte la Curtea Regională a susținut că instanța a abordat argumentele pe care le-au prezentat reclamanții în acțiunea lor și a aplicat art. 250f din Codul de Procedură Civilă, după ce a informat reprezentantul juridic al reclamanților cu privire la drepturile și obligațiile procedurale ale acestora în conformitate cu dispoziția respectivă. 14. La 5 decembrie 2002, Curtea Constituțională ( Ústavní soud ), fără a desfășura o audiere publică, a respins recursul reclamanților ca fiind evident nefondat. A inclus observațiile scrise ale judecătorului președinte la Curtea Regională cu privire la recursul constituțional al reclamanților în rezumatul faptelor. Curtea a constatat că Curtea Regională a examinat decizia Oficiului de District din 23 aprilie 2002, a avut drept de a face o procedură în temeiul articolului 250f § 1b) din Codul de Procedură Civilă și a examinat în mod exhaustiv toate argumentele formulate de solicitanți după ce au interpretat și aplicat dispozițiile relevante ale legislației naționale. 15. La 6 septembrie 2007, Ministerul Justiției a respins cererea reclamantului de daune în temeiul Legii nr. 82/1998. II. DREPTUL DOMETIC ȘI CERTICE Cod de procedură civilă (Legea nr. 99/1963 în vigoare la momentul respectiv) 16. Până la 31 decembrie 2002, licența deciziilor autorităților administrative ar putea fi revizuită de către instanțe în conformitate cu partea V a Codului de Procedură Civilă (articolele 244-250). La 27 iunie 2001, Curtea Constituțională a declarat această parte a Codului neconstituțional (decizia nr. 276/2001). 17. art. 250a § 1 a obligat un reclamant care nu a fost avocat de profesie să fie reprezentat legal în fața instanței. [1] 18. În conformitate cu art. 250f § 1f), instanța a avut dreptul să pronunțe o hotărâre fără o audiere orală la sugestiea părților sau cu acordul lor. Această dispoziție se citește după cum urmează: „1. O instanță poate decide cu privire la o acțiune fără a pronunța o audiere prin pronunțarea hotărârii dacă Decizia impușită nu poate fi evaluată pentru lipsa de inteligibilitate sau pentru lipsa de motive, sau părțile la procedura s-au mutat în consecință pentru acest lucru sau s-au consimțit. Consimțământul în temeiul subsecțiunea 1b) se consideră acordat și în cazul în care o parte la procedură nu exprimă, în termen de 15 zile de la serviciul cererii instanței, o obiecție la examinarea cazului fără audiere. Partea trebuie să fie informată cu privire la consecințele.” 19. Legea internă relevantă privind procedurile în fața Curții Constituționale este stabilită în hotărârea Curții, Milatová și alții c. Republica Cehă , nr. 61811/00 , §§ 39-44, CEHR 2005-V (extracte) . PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 § 1 A CONVENȚIEII PRIVIND CONTA DREPTULUI CU PUBLIC ȘI ȘI CĂUTA 20. Reclamanții se plângea că instanța națională nu a organizat o audiere publică și au tratat cazul lor în absența lor. Ele nu au fost informate cu privire la data și locul audierii desfășurate în fața Curții regionale și, prin urmare, au fost negate ocazia de a-și prezenta observațiile cu privire la propunerea inculpatului de a respinge acțiunea lor. Ei se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție, al căror parte relevantă prevede: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică ... de către un tribunal independent și imparțial. ...” 21. Guvernul a admis că niciunul dintre tribunalele implicate în cazul reclamanților nu a avut o audiere publică și că nici o excepție prevăzută în a doua teză a articolului 6 § 1 din Convenție nu era aplicabilă. Cu toate acestea, ei au susținut că Curtea Regională a acționat în conformitate cu art. 250f § 1 din Codul de Procedură Civilă, în vigoare până la 31 decembrie 2002, și când reclamanții nu au informat instanța la timp dacă ar fi acceptat să dispună de o audiere publică, aceasta a decis fără a ține o audiere în acest caz. Guvernul a susținut că reclamanții au fost în mod corespunzător informați cu privire la drepturile lor în decizia Curții regionale din 23 mai 2002 care au fost prelucrate la reprezentantul lor la 24 mai 2002. Întrucât acesta a acționat sub competența de procuror din 26 aprilie 2002, el a fost singura persoană la care a trebuit să fie trimisă hotărârea instanței. Guvernul a concluzionat că reclamanții și-au renunțat dreptul la o audiere publică. 22. În ceea ce privește procedurile dinainte de Curtea Constituțională, Guvernul a susținut că acestea au fost limitate la examinarea chestiunilor de constituționalitate și nu au constituit o evaluare completă și directă a drepturilor recurentelor. În plus, nu a fost necesar ca reclamanții să își exprime opinia orală cu privire la această chestiune, deoarece cazul lor nu a fost excesiv de complex. 23. Reclamanții au susținut că nu și-au renunțat dreptul la o audiere publică, nici o cerere, nici un consiliu în sensul art. 250f din Codul de Procedură Civilă nu le-au fost furnizate. Faptul că scrisoarea a fost servită pe fiul avocatului lor a pus o întrebare cu privire la data la care a fost servită. O simplă ficțiune juridică nu a putut fi o eliberare neechilibrată a dreptului și nu aveau intenția de a renunța la dreptul lor la o audiere publică. În plus, nu s-a putut face o astfel de presupunere în acest caz, deoarece cererea și consiliul relevant nu au fost furnizate reclamanților. Curtea constată că această plângere nu este vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 lit. (a) din Convenție, subliniind, de asemenea, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. audierea” de la art. 6 § 1 implică în mod necesar un drept la o „audiere orală”. Cu toate acestea, obligația prevăzută la art. 6 § 1 de a desfășura o audiere publică nu este absolută. Astfel, o audiere poate fi eliberată dacă o parte renunță neechilibrat la dreptul său și nu există întrebări de interes public care să facă necesară o audiere. A Renunțarea poate fi efectuată explicit sau tacit, în ultimul caz, de exemplu prin a nu depunerea sau menținerea unei cereri de audiere (de exemplu, a se vedea Håkansson și Sturesson c. Suedia , hotărârea din 21 februarie 1990 , Serie A nr. 171-A , § 66; și Schuler-Zgraggen c. Elveția , hotărârea din 24 iunie 1993, Serie A nr. 263, § 58). În plus, o audiere nu poate fi necesară datorită circumstanțelor specifice ale cazului, de exemplu, atunci când nu prezintă întrebări de fapt sau de drept care nu pot fi soluționate în mod adecvat pe baza dosarului și a observațiilor scrise ale părților (a se vedea Martinie v. France [GC], nr. 58675/00, §§ 40-41, ECHR 2006-VI). 26. Curtea observă că în momentul material, Codul ceh de procedură civilă prevedea o audiere orală în fața instanțelor care se ocupă de o acțiune administrativă. Cu toate acestea, participarea părților nu a fost obligatorie și, în cazul în care o parte nu răspunde la cererea instanței în ceea ce privește dacă el sau ea a convenit că instanța procedură fără a desfășura o audiere publică (a se vedea punctele 17-19 de mai sus), instanța poate decide fără o audiere cu privire la presupunerea că reclamanții au fost de acord cu o astfel de procedură (a se vedea punctul 11 de mai sus). Curtea consideră că aceste dispoziții nu erau, în sine, incompatibile cu garanțiile de judecată echitabilă prevăzute la art. 6 § 1. 27. Curtea reiterează, în continuare, că Convenția are scopul de a garanta nu drepturi teoretice sau ilusoare, ci drepturi practice și eficiente (a se vedea, de exemplu, Multiplex v. Croația , nr. 58112/00, § 44, 10 iulie 2003). audiere publică nu ar fi substanțială dacă o parte din acest caz nu ar fi întemeiată asupra audierii astfel încât să aibă ocazia de a-l participa, dacă ar decide să exercite dreptul de a apărea în legislația internă. 28. În ceea ce privește prezentul caz, Curtea observă că reclamanții au fost informați în mod corespunzător cu privire la drepturile lor în cadrul procedurii dinainte de Curtea Regională în conformitate cu dispozițiile relevante ale Codului de procedură civilă în vigoare. Referindu-se la independența profesiei juridice din partea statului, Curtea observă că faptul că notificarea Curții regionale din 23 mai 2002 a fost colectată de fiul avocatului reclamantului, care le-a reprezentat pe baza unei competențe procedurale valabile de procuror și care apoi nu a informat instanța cu privire la poziția clienților săi în ceea ce privește desfășurarea unei audieri publice, nu implică responsabilitatea statului, conducerea apărării fiind, în esență, o chestiune între client și consilierul său (a se vedea, mutatis mutandis, Sejdovic v. Italia [GC], nr. 56581/00, § 95, CEDH 2006-II). 29. Considerațiile de mai sus sunt suficiente pentru a permite Curții să concluzioneze că reclamanții și-au renunțat în mod inequívoca dreptul la o audiere în fața Curții regionale. În plus, se pare că litigiu în cauză nu a susținut probleme de importanță publică care ar face o audiție necesară. 30. Curtea observă, în cele din urmă, că procedurile în fața Curții Constituționale au fost de asemenea desfășurate fără o audiere publică. Cu toate acestea, aceste proceduri, limitate la examinarea chestiunilor de constituționalitate, nu au implicat o decizie directă și deplină a drepturilor civile ale reclamanților în cadrul procedurii administrative. 31. În consecință, nu s-a încălcat art. 6 § 1 din Convenție. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 A CONVENȚII PRIVIND FAIRENȚA ȘI 32. Reclamanții se plâng în continuare în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că nu au putut formula observații cu privire la observațiile scrise prezentate de judecătorul președinte la Curtea Regională, care au fost utilizate în decizia Curții Constituționale. 33. Guvernul a susținut că observațiile scrise ale Curții regionale nu au conținut nici un fapt sau niciun pretins asupra căruia reclamanții ar fi putut prezenta orice opinii relevante și că măsurile procedurale luate de Curtea Constituțională, care nu au trimis aceste observații reclamanților, nu ar fi putut influența rezultatul procedurii privind recursul lor constituțional. În plus , referindu-se la hotărârea Curții în cauza Milatová și alții c. Republica Cehă , Guvernul a lăsat evaluarea cauzei la discreția Curții . 34. Reclamanții au menținut plângerile lor. Admisibilitate 35. Curtea constată că această plângere nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție. Curtea reiterează că conceptul de o audiere echitabilă implică dreptul la o procedură adversară, conform căreia părțile trebuie să aibă posibilitatea nu numai de a fi cunoscute orice dovadă necesară pentru reușirea cererilor lor, ci și de a avea cunoștințe și observații cu privire la toate dovezile aduse sau observații depuse, în vederea influenței hotărârii instanței (a se vedea Nideröst-Huber v. Elveția , hotărârea din 18 februarie 1997, Raporturi 1997-I , § 24; Milatová și alții , citată mai sus , § 59 Spang v. Elveția , nr. 45228/99 , § 32, 11 octombrie 2005; Feliciano Bichão v. Portugal , nr. 40225/04 , § 36, 20 noiembrie 2007; și recent, mutatis mutandis Salduz v. Turcia , [GC], n. 36391/02, § 65, CEDH 2008). În cazul Verdú-Verdú v. Spania (n. 434332/02, 15 februarie 2007), adoptat după cazul Milatová și alții , care se referă la lipsa de comunicare, în cadrul procedurii dinainte de Curtea Constituțională, de a invoca ministerul public în sprijinul argumentelor prezentate de procurorul public în cadrul procedurii penale introduse împotriva reclamantului, Curtea a concluzionat că invocațiile în cauză nu ar fi putut avea nici un efect asupra rezultatului procedurii dinainte de Curtea Constituțională (art. 27). 37. Curtea a remarcat în Milatová și alții că, în temeiul secțiunii 42(4) din Legea Curții Constituționale, raportorul judecător este obligat să trimită un recurs constituțional depus de un recurent celorlalte părți și, după caz, părțile afiliate, să le invite să prezinte observații scrise cu privire la recurs, dar nu există obligația corespunzătoare de a transmite reclamantului o astfel de observație (art. 60). Curtea a respins argumentul Guvernului potrivit căruia reclamanții au fost deschise să consulte dosarul de procedură la Curtea Constituțională și să obțină o copie a oricărei observații scrise, considerând că aceasta este o salvgardare insuficientă pentru a asigura dreptul reclamanților la o procedură adversară. Acesta a afirmat că, în calitate de echitate, Curtea Constituțională compete să informeze reclamanții că observațiile au fost depuse și că acestea ar putea, în cazul în care acestea doresc, să le facă observații în scris (§ 61 cu referire la Göç v. Turcia [GC], nr. 36590/97, § 57, CEDO 2002-V). 38. Curtea constată că observațiile Curții Regionale au fost prezentate în răspuns la recursul constituțional al reclamanților și, prin urmare, se referă direct la motivele recursului, și anume la interpretarea dispozițiilor relevante ale dreptului intern de către nivelurile mai mici de competență, la examinarea licenței și a exactității hotărârii administrative și la oportunitatea hotărârii Curții Regionale de a se desfășura fără a desfășura o ședință. Rolul Curții Constituționale a fost de a evalua dacă aceste acuzații constituie o încălcare a drepturilor reclamanților garantate, printre altele, prin articolele 35 și 38 din Carta și articolele 6 și 13 din Convenție (a se vedea punctul 12 de mai sus). 39. Curtea constată că observațiile în cauză nu se referă pur și simplu la hotărârea Curții regionale, ci constituie opinie motivată cu privire la fondul recursului constituțional al reclamanților, care vizează în mod evident să influențeze decizia Curții Constituționale prin solicitarea respingerii recursului. Astfel, având în vedere natura chestiunilor care urmează să fie hotărâte de Curtea Constituțională, se poate presupune că reclamanții au un interes legitim de a primi o copie a observațiilor scrise ale judecătorului președinte la Curtea Regională. Curtea nu trebuie să stabilească dacă omiterea de a comunica aceste documente a cauzat prejudiciul reclamanților; existența unei încălcări este concepută chiar și în absența prejudecății. Este obligat reclamanții să judece dacă un document solicită sau nu observațiile lor (a se vedea Nideröst-Huber , citat mai sus, § 29). Prin urmare, onus a fost de partea Curții Constituționale pentru a oferi reclamanților o oportunitate de a face observații scrise înainte de decizia sa. 40. În consecință, procedura urmată nu a permis reclamanților să participe în mod corespunzător la procedurile dinainte de Curtea Constituțională și, prin urmare, să-i privească de o audiere echitabilă în sensul articolului 6 § 1 din Convenție. De asemenea, reclamanții se plângeau că, spre deosebire de inculpat, au trebuit să fie reprezentați legal în fața instanțelor, astfel cum se prevede la art. 250a § 1 din Codul de Procedură Civilă, considerat arbitrar. 42. Curtea reiterează că dreptul de acces la o instanță nu este absolut și poate fi supus unor restricții legitime care, cu toate acestea, nu ar trebui să afecteze chiar esența dreptului și în cazul în care a urmărit un obiectiv legitim și a existat o relație rezonabilă de proporționalitate între mijloacele utilizate și obiectivul urmărit (a se vedea, de exemplu, Ashingdane c. Regatul Unit Hotărârea din 28 mai 1985, Seria A nr. 93, § 57). 43. În ceea ce privește prezentul caz, Curtea observă că cerința de reprezentare juridică în fața instanțelor care se ocupă de acțiunile administrative a fost aplicată până la 31 decembrie 2002, în timp ce această cerință a fost abandonată în noul Cod de procedură administrativă care a intrat în vigoare la 1 Ianuarie 2003, Curtea este convinsă că obiectivul acestei limitații a fost în momentul necesar pentru a preveni introducerea de către litigienți a depunerilor necalificate, care urmărește obiectivul legitim de a asigura administrarea corectă a justiției. În plus, Curtea observă că actualele reclamante și-au depus acțiunea administrativă în timp, fără să se confrunte cu nici o dificultate în găsirea unui avocat care să le reprezinte în cadrul procedurii dinainte de Curtea Regională. 44. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § § § § 3 a) și 4 din Convenție. IV. ARTICOLUL 13 ALEGAT AL CONVENȚIEI 45. Reclamanții se plângeau în continuare că nu aveau recours interne eficace la dispoziția lor, așa cum este garantat de art. 13 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoanele care acționează în calitate oficială.” 46. Având în vedere concluziile sale privind art. 6 § 1 (a se vedea punctele 32 și 41), Curtea consideră că nu este necesar să examineze cazul în temeiul articolului 13 întrucât cerințele sale sunt mai puțin stricte decât, și sunt aici absorbite de cele prevăzute la art. 6 § 1 (a se vedea McGinley și Egan c. Regatul Unit , 9 iunie 1998, § 106, Raporturi 1998-III). APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 AL CONVENȚIEI 47. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 48. Reclamanții au solicitat 10 000 000 de coruna ceh (CZK) în ceea ce privește prejudiciile morale. 49. Guvernul a fost de opinia că, în cazul în care Curtea constată o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție, constatarea ar constitui suficientă satisfacție în ceea ce privește orice prejudicii morale. 50. Curtea nu descoperă nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și cererea reclamanților în ceea ce privește prejudicii materiale. În plus, este de acord cu Guvernul că constatarea unei încălcări constituie suficientă satisfacție pentru orice prejudiciu morală pe care reclamanții le-ar putea fi susținut în acest caz (a se vedea Milatová și alții , citat mai sus § 70 , și Vokoun c. Republica Cehă , nr. 20728/05, 3 iulie 2008, § 33). Costuri și cheltuieli 51. Reclamanții au solicitat, de asemenea, CZE 25,250 pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și în fața Curții. 52. Guvernul a remarcat că costurile și cheltuielile în fața Curții regionale nu au fost suportate pentru a preveni sau repara presupusa încălcare a Convenției și că costurile și cheltuielile suportate în fața Curții Constituționale vor fi justificate în cazul constatării unei încălcări a dreptului reclamantului la o audiere publică. Guvernul nu a avut nicio opoziție la rambursarea de aproximativ 9 500 CZK pentru costurile și cheltuielile suportate în cadrul procedurii în fața Curții. 53. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere documentele în posesie și criteriile de mai sus, Curtea respinge cererea de costuri și cheltuieli în cadrul procedurii interne și consideră că este rezonabil atribuirea sumei de 380 euro (EUR) pentru procedurile în fața Curții. Curtea consideră oportună faptul că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerea privind absența unei ședințe publice în fața instanțelor naționale în cazul reclamanților și plângerea privind neapărarea de a furniza reclamanților observațiile scrise de către Curtea regională în acțiunea dinainte de Curtea Constituțională admisibilă și restul cererii inadmisibilă; [2] că nu s-a încălcat art. 6 § 1 din Convenție în ceea ce privește plângerea privind absența unei ședințe publice în fața instanțelor naționale în cazul reclamanților; [3] că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție în ceea ce privește plângerea privind nerespectarea depunerii reclamanților observațiilor scrise de către Curtea Regională în cadrul procedurii în fața Curții Constituționale; [4] deține că nu este necesar să examineze cazul în temeiul articolului 13 din Convenția; că constatarea unei încălcări constituie, în sine, o satisfacție suficientă pentru prejudiciile morale suportate de solicitanți; că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, 380 EUR (3 sute și optzeci de euro), plus orice impozit care poate fi percepubil pentru solicitanți, în ceea ce privește costurile și cheltuielile, care urmează să fie transformat în coruna cehă la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamanților pentru satisfacție echitabilă. [5] Adoptată în limba engleză, și notificată în scris la 10 februarie 2011, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Președintele grefierului peer Lorenzen Reprezentantul juridic obligatoriu în fața instanței de primă instanță a fost abandonat în Codul de procedură administrativă (Legea nr. 150/2002) care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2003. [2] Rectificat la 30 martie 2011: textul citit ... 1. Declară plângerea cu privire la nerespectarea depunerii reclamanților observațiilor scrise de către Curtea Regională în cadrul procedurii în fața Curții Constituționale admisibile și restul cererii inadmisibile; ... în versiunea anterioară a hotărârii. [3] Rectificat la 30 martie 2011: Textul citit ... 2. că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; ... în versiunea anterioară a hotărârii. [4] Rectificat la 30 martie 2011: Acest alineat a fost lipsit în versiunea anterioară a hotărârii. [5] Rectificat la 30 martie 2011: punctele 4, 5, 6 și 7 au fost numărate 3, 4, 5 și 6 în versiunea anterioară a hotărârii.
FIFTH SECTION
KYSILKOVÁ AND KYSILKA v. THE CZECH REPUBLIC
(Application no. 17273/03)
This version was rectified on 30 March 2011
under Rule 81 of the Rules of the Court
10 February 2011
FINAL
10/05/2011
This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Kysilková and Kysilka v. the Czech Republic,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Peer Lorenzen,
President,
Karel Jungwiert,
Mark Villiger,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Ganna Yudkivska,
Julia Laffranque,
judges,
and Claudia Westerdiek,
Section Registrar,
Having deliberated in private on 18 January 2011,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 17273/03) against the Czech Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by two Czech nationals, Ms Radmila Kysilková and Mr
Zdeněk Kysilka (“the applicants”), on 23 May 2003.
2.
The applicants were represented by Mr J. Mazal, a lawyer practising in Písek. The Czech Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr V.A. Schorm, from the Ministry of Justice.
3.
The applicants alleged, in particular, that they had not had a public hearing by an independent and impartial tribunal during the whole proceedings and that they had not been able to make comments on the written observations submitted by the presiding judge at the Regional Court which had been used in the decision of the Constitutional Court.
4.
On 7 February 2006 the President of the former Second Section decided to give notice of the application to the Government.
I.
5.
The applicants were born in 1927 and 1936 respectively and live in Písek.
6.
On 16 January 2002 a certain S., the applicants' neighbour, received a building permit to build an apartment building.
7.
The applicants appealed against the permit, and on 23 April 2002 the Písek District Office (
okresní úřad
) partly modified it. The District Office did not hold a hearing.
8.
On 29 April 2002 the applicants, through their legal representative, filed an action against the administrative decision (
žaloba proti správnímu rozhodnutí
) with the České Budějovice Regional Court (
krajský soud
), requesting, at the same time, postponement of the building of the flats
9.
In a decision of 23 May 2002 the Regional Court invited the applicants to give reasons, within ten days, for their request for the building permit to be suspended. The court also provided the applicants with the following notice:
“The court invites the party to the procedure to clarify whether he agrees to it proceeding without a public hearing ... on the basis of the documents submitted by the parties (Article 250f § 1 (b) of the Code of Civil Procedure). If no reply to this notice is received within the statutory time-limit, the court will assume that the party to the procedure does not oppose the court deciding without a hearing (Article 250f § 2 of the Code of Civil Procedure).”
10.The applicants were represented in the proceedings by counsel on the basis of a procedural power of attorney (
procesní plná moc
) and the decision was served on him on 24 May 2002. Apparently, the representative's son collected the court's decision instead of the representative himself. No reply was sent to the court within the fifteen-day time-limit.
11.
On 14 June 2002 the Regional Court dismissed the applicants' action. It did not hold a public hearing, assuming that the applicants, not having responded to the court's notice, agreed to such a procedure.
12.
On 27 August 2002 the applicants lodged a constitutional appeal (
ústavní stížnost
) alleging,
inter alia
, a violation of Articles 6 and 13 of the Convention and Articles 35 and 38 of the Charter. They further requested that Article 250a of the Code of Civil Procedure be repealed.
13.
In her written observations of 3 October 2002, the presiding judge at the Regional Court submitted that the court had dealt with the arguments the applicants had put forward in their action and had applied Article 250f of the Code of Civil Procedure, having informed the applicants' legal representative about their procedural rights and duties in conformity with that provision.
14.
On 5 December 2002 the Constitutional Court (
Ústavní soud
), without holding a public hearing, rejected the applicants' appeal as manifestly ill-founded. It included the written observations of the presiding judge at the Regional Court on the applicants' constitutional appeal in its summary of the facts. The court found that the Regional Court had reviewed the decision of the District Office of 23 April 2002, had rightly proceeded under Article 250f § 1b) of the Code of Civil Procedure and had exhaustively dealt with all the arguments raised by the applicants after having interpreted and applied the relevant provisions of national law.
15.
On 6 September 2007, the Ministry of Justice rejected the applicant's request for damages pursuant to Act no. 82/1998.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
Code of Civil Procedure (Act no. 99/1963 as in force at the relevant time)
16.
Until 31 December 2002, the lawfulness of decisions of the administrative authorities could be reviewed by the courts in accordance with Part V of the Code of Civil Procedure (Articles 244-250s). On 27 June 2001 the Constitutional Court declared this part of the Code unconstitutional (judgment no. 276/2001).
17.
Article 250a § 1 obliged a claimant who was not a lawyer by profession to be legally represented before the court.
[1]
18.
Pursuant to Article 250f § 1f), the court was entitled to deliver a
judgment without an oral hearing at the parties' suggestion or with their agreement. This provision read as follows:
“1.
A court may decide on an action without holding a hearing by delivering judgment if
a)
the impugned decision is non-reviewable for lack of intelligibility or for lack of grounds, or
b)
the parties to the procedure have concurrently moved for or consented to this.
2.
Consent under subsection 1b) shall be deemed granted also in the event that a party to the procedure does not, within 15 days of the service of the court's request, express an objection to the consideration of the case without a hearing. The party must be advised on the consequences.”
19.
The relevant domestic law concerning the proceedings before the Constitutional Court is set out in the Court's judgment
Milatová and Others v. the Czech Republic
, no. 61811/00, §§ 39-44, ECHR 2005-V (extracts)).
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION ON ACCOUNT OF THE RIGHT TO A PUBLIC HEARING
20.
The applicants complained that the national courts had not held a public hearing and had dealt with their case in their absence. They had not been informed about the date and place of the hearing held before the Regional Court and had been, therefore, denied an opportunity to present their comments on the defendant's proposal to dismiss their action. They relied on Article 6 § 1 of the Convention, the relevant part of which provides:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair and public hearing ... by an independent and impartial tribunal. ...”
21.
The Government admitted that none of the tribunals involved in the applicants' case had held a public hearing and that none of the exceptions laid down in the second sentence of Article 6 § 1 of the Convention had been applicable. They submitted, however, that the Regional Court had acted within the ambit of Article 250f § 1 of the Code of Civil Procedure as in force until 31 December 2002, and when the applicants had not informed the court in time whether they would agree to dispensing with a public hearing, it had decided without holding a hearing in the case. The Government maintained that the applicants had been duly informed about their rights in the Regional Court's decision of 23 May 2002 which had been served on their representative on 24 May 2002. As the latter had been acting under a procedural power of attorney dated 26 April 2002, he had been the only person to whom the court's decision had had to be sent. The Government concluded that the applicants had waived their right to a public hearing.
22.
Regarding the proceedings before the Constitutional Court, the Government maintained that they had been limited to examining questions of constitutionality and had not constituted a complete and direct assessment of the appellants' rights. Moreover, it had not been necessary for the applicants to express their views orally on the matter since their case had not been excessively complex.
23.
The applicants maintained that they had not waived their right to a
public hearing. Neither a request nor advice within the meaning of Article 250f of the Code of Civil Procedure had been served on them. The fact that the letter had been served on their counsel's son raised a question as to the date upon which it had been served. A mere legal fiction could not be an unequivocal waiver of right, and they had not intended to waive their right to a public hearing. Moreover, such an assumption could not be made in this case since the request and the relevant advice had not been served on the applicants.
A.
Admissibility
24.
The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
25.
The Court reiterates that the entitlement to a “
public
hearing” in Article 6 § 1 necessarily implies a right to an “oral hearing”. However, the obligation under Article 6 § 1 to hold a
public
hearing is not an absolute one. Thus, a hearing may be dispensed with if a party unequivocally waives his or her right thereto and there are no questions of public interest that would make a hearing necessary. A
waiver can be done explicitly or tacitly, in the latter case for example by refraining from submitting or maintaining a request for a hearing (see, for example,
Håkansson and Sturesson v.
Sweden
, judgment of 21 February 1990, Series A no. 171-A, § 66; and
Schuler-Zgraggen v. Switzerland
, judgment of 24 June 1993, Series A no.
263, § 58). Furthermore, a hearing may not be necessary due to the particular circumstances of the case, for example when it raises no questions of fact or law which cannot be adequately resolved on the basis of the case file and the parties' written observations (see,
Martinie
v. France
[GC], no.
26.
The Court observes that at the material time the Czech Code of Civil Procedure provided for an oral hearing before the courts dealing with an administrative action. However, the parties' attendance was not mandatory and, if a party did not reply to the court's request as to whether he or she agreed that the court proceed without holding a public hearing (see paragraphs 17-19 above), the court could decide without a hearing on the assumption that the applicants had agreed to such a procedure (see paragraph 11 above). The Court considers that these provisions were not, in themselves, incompatible with the fair trial guarantees of Article 6 § 1.
27.
The Court further reiterates that the Convention is intended to guarantee not rights that are theoretical or illusory but rights that are practical and effective (see, e.g.,
Multiplex v. Croatia
, no. 58112/00, § 44, 10 July 2003). It considers that the right to a
public
hearing would be devoid of substance if a party to the case were not apprised of the hearing in such a way so as to have an opportunity to attend it, should he or she decide to exercise the right to appear established in the domestic law.
28.
Turning to the present case, the Court observes that the applicants were duly informed about their rights in the proceedings before the Regional Court in compliance with the relevant provisions of the Code of Civil Procedure then in force. Referring to the independence of the legal profession from the State, the Court notes that the fact that the Regional Court's notice of 23 May 2002 was collected by the son of the applicants' lawyer, who represented them on the basis of a valid procedural power of attorney, and who then failed to inform the court about his clients' position in respect of holding a public hearing, does not engage the responsibility of the State, the conduct of the defence being essentially a matter between the client and his counsel (see,
mutatis mutandis
,
Sejdovic v. Italy
[GC], no.
29.
The foregoing considerations are sufficient to enable the Court to conclude that the applicants unequivocally waived their right to a hearing before the Regional Court. Moreover, it does not appear that the dispute in question raised any issues of public importance that would make a hearing necessary.
30.
The Court finally observes that the proceedings before the
Constitutional Court were also conducted without a public hearing. However, these proceedings, limited to the examination of questions of constitutionality, did not involve a direct and full determination of the applicants' civil rights in the administrative proceedings.
31.
There has accordingly been no violation of Article 6 § 1 of the Convention.
II.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION REGARDING THE FAIRNESS OF THE HEARING
32.
The applicants further complained under Article 6 § 1 of the Convention that they had not been able to make comments on the written observations submitted by the presiding judge at the Regional Court, which had been used in the decision of the Constitutional Court.
33.
The Government submitted that the written observations of the Regional Court had not contained any facts or claims on which the applicants could have submitted any relevant views, and that the procedural steps taken by the Constitutional Court, which had not sent those observations to the applicants, could not have influenced the outcome of the proceedings on their constitutional appeal. Besides, referring to the Court's judgment in the case
Milatová and Others v. the Czech Republic
, the Government left the assessment of the case to the Court's discretion.
34.
The applicants maintained their complaints.
A.
Admissibility
35.
The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
36.
The Court reiterates that the concept of a fair hearing implies the right to adversarial proceedings, according to which the parties must have the opportunity not only to have made known any evidence needed for their claims to succeed, but also to have knowledge of, and comment on, all evidence adduced or observations filed, with a view to influencing the court's decision (see
Nideröst-Huber v. Switzerland
, judgment of 18
February 1997,
Reports
Milatová and Others
, cited above, § 59
;
Spang v. Switzerland
, no.
45228/99, § 32, 11 October 2005;
Feliciano Bichão v. Portugal
, no. 40225/04, § 36, 20 November 2007; and recently,
mutatis mutandis
,
Salduz v. Turkey
, [GC], n
o
36391/02, § 65, ECHR 2008). In the case of
Verdú-Verdú v. Spain
(no. 43432/02, 15 February 2007), adopted after the case of
Milatová and Others
, which concerned the lack of communication, in proceedings before the Constitutional Court, of pleadings of the public ministry in support of arguments submitted by the public prosecutor within the framework of the criminal proceedings brought against the applicant, the Court found that the pleadings in question could not have had any effect on the outcome of the proceedings before the Constitutional Court (§ 27).
37.
The Court noted in
Milatová and Others
that, pursuant to section
42(4) of the Constitutional Court Act, the judge rapporteur is required to send a constitutional appeal lodged by an appellant to the other parties and, where appropriate, the joined parties, inviting them to submit written observations on the appeal, but that there is no corresponding obligation on the judge rapporteur to transmit any such observations to the appellant (§
60). The Court dismissed the Government's argument that it was open to the applicants to consult the case file at the Constitutional Court and to obtain a copy of any written observations, finding it to be an insufficient safeguard to secure the applicants' right to an adversarial procedure. It stated that as a matter of fairness, it was incumbent on the Constitutional Court to inform the applicants that the observations had been filed and that they could, if they so wished, comment on them in writing (§
61 with reference to
Göç v. Turkey
[GC], no. 36590/97, § 57, ECHR 2002-V).
38.
The Court notes that the observations by the Regional Court were submitted in reply to the applicants' constitutional appeal and here, therefore, related directly to the grounds of the appeal, namely the interpretation of the relevant provisions of the domestic law by the lower levels of jurisdiction, the examination of the lawfulness and accuracy of the administrative decision and the appropriateness of the Regional Court's decision to proceed without holding a hearing. The role of the Constitutional Court was to assess whether these allegations constituted a violation of the applicants' rights guaranteed,
inter alia
, by Articles 35 and
38 of the Charter and Articles 6 and 13 of the Convention (see paragraph 12 above).
39.
The Court notes that the observations in question did not merely refer to the Regional Court's judgment, but constituted reasoned opinions on the merits of the applicants' constitutional appeal, manifestly aiming to influence the decision of the Constitutional Court by calling for the appeal to be dismissed. Thus, having regard to the nature of the issues to be decided by the Constitutional Court, it can be assumed that the applicants had a legitimate interest in receiving a copy of the written observations of the presiding judge at the Regional Court. The Court does not need to determine whether the omission to communicate these documents caused the applicants prejudice; the existence of a violation is conceivable even in the absence of prejudice. It is for the applicants to judge whether or not a document calls for their comments (see
Nideröst-Huber
, cited above, § 29). The onus was therefore on the Constitutional Court to afford the applicants an opportunity to comment on the written observations prior to its decision.
40.
Accordingly, the procedure followed did not enable the applicants to participate properly in the proceedings before the Constitutional Court and thus deprived them of a fair hearing within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention. There has therefore been a violation of that provision.
III.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION REGARDING ACCESS TO COURT
41.
The applicants also complained that unlike the defendant, they had had to be legally represented before the courts as provided for in Article
250a § 1 of the Code of Civil Procedure, which they found arbitrary.
42.
The Court reiterates that the right of access to a court is not absolute and may be subject to legitimate restrictions which, however, should not impair the very essence of the right and where it pursued a legitimate aim and there was a reasonable relationship of proportionality between the means employed and the aim sought to be achieved (see, e.g.,
Ashingdane v.
the United Kingdom
, judgment of 28 May 1985, Series A no. 93, § 57).
43.
Turning to the present case, the Court observes that the requirement of legal representation before the courts dealing with administrative actions applied until 31 December 2002. While this requirement was abandoned in the new Code of Administrative Procedure which entered into force on 1
January 2003, the Court is satisfied that the aim of that limitation was at the material time to prevent unqualified submissions being introduced by litigants, which aim pursued the legitimate aim of ensuring the proper administration of justice. Besides, the Court observes that the present applicants filed their administrative action in time without encountering any difficulty in finding a lawyer who would represent them in the proceedings before the Regional Court.
44.
This part of the application is therefore manifestly ill-founded and has to be rejected under Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
IV.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 13 OF THE CONVENTION
45.
The applicants further complained that they had not had any effective domestic remedies at their disposal as guaranteed by Article 13 of the Convention, which reads as follows:
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
46.
In view of its conclusions on Article 6 §
1 (see paragraphs 32 and
41), the Court considers that it is not necessary to examine the case under Article
13 since its requirements are less strict than, and are here absorbed by, those of Article
6 § 1 (see
McGinley and Egan v. the United Kingdom
, 9 June 1998, § 106,
Reports
V.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
47.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
48.
The applicants claimed 10,000,000 Czech korunas (CZK) in respect of non-pecuniary damage.
49.
The Government were of the opinion that should the Court find a violation of Article 6 § 1 of the Convention, that finding would constitute sufficient just satisfaction in respect of any non-pecuniary damage.
50.
The Court does not discern any causal link between the violation found and the applicants' claim in respect of pecuniary damage. Further, it agrees with the Government that the finding of a violation constitutes sufficient just satisfaction for any non-pecuniary damage the applicants may have sustained in the present case (see
Milatová and Others
, quoted above, § 70, and
Vokoun v. the Czech Republic
, no. 20728/05, 3 July 2008, § 33).
B.
Costs and expenses
51.
The applicants also claimed CZE 25,250 for the costs and expenses incurred before the domestic courts and before the Court.
52.
The Government noted that the costs and expenses before the Regional Court had not been incurred in order to prevent or repair the alleged breach of the Convention and that the costs and expenses incurred before the Constitutional Court would be justified in the event of a finding of a violation of the applicants' right to a public hearing. The Government had no objection to the reimbursement of about CZK 9,500 for costs and expenses incurred in the proceedings before the Court.
53.
According to the Court's case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the documents in its possession and the above criteria, the Court rejects the claim for costs and expenses in the domestic proceedings and considers it reasonable to award the sum of 380 euros (EUR) for the proceedings before the Court.
C.
Default interest
54.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the complaint concerning the absence of a public hearing before the national courts in the applicants' case and the complaint concerning the failure to provide the applicants with the written observations filed by the Regional Court in the proceedings before the Constitutional Court admissible and the remainder of the application inadmissible;
[2]
2.
Holds
that there has been no violation of Article 6 § 1 of the Convention in respect of the complaint concerning the absence of a public hearing before the national courts in the applicants' case;
[3]
3.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention in respect of the complaint concerning the failure to provide the applicants with the written observations filed by the Regional Court in the proceedings before the Constitutional Court;
[4]
4.
Holds
that there is no need to examine the case under Article 13 of the Convention;
5.
Holds
that the finding of a violation constitutes in itself sufficient just satisfaction for the non-pecuniary damage sustained by the applicants;
6.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicants, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article 44 § 2 of the Convention, EUR 380 (three hundred and eighty euros), plus any tax that may be chargeable to the applicants, in respect of costs and expenses, to be converted into Czech korunas at the rate applicable at the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
7.
Dismisses
the remainder of the applicants' claim for just satisfaction.
[5]
Done in English, and notified in writing on 10 February 2011, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Registrar
President
1.
Compulsory legal representation before the court of first instance was abandoned in the Code of Administrative Procedure (Act no. 150/2002) which entered into force on 1
January 2003.
[2]
Rectified on 30 March 2011: The text read … 1.
Declares
the complaint concerning the failure to provide the applicants with the written observations filed by the Regional Court in the proceedings before the Constitutional Court admissible and the remainder of the application inadmissible; … in the former version of the judgment.
[3]
Rectified on 30 March 2011: The text read … 2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
… in the former version of the judgment.
[4]
Rectified on 30 March 2011: This paragraph was missing in the former version of the judgment.
[5]
Rectified on 30 March 2011: Paragraphs 4, 5, 6 and 7 were numbered 3, 4, 5 and 6 in the former version of the judgment.