ISAC v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Irrecevable
ISAC v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2011)
©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (
www.csm1909.ro
) și al Institutului European din România (
www.ier.ro
). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.
©The document
was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (
www.csm1909.ro
) and the European Institute of Romania (
www.ier.ro
). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
Secția a treia
DECIZIE
cu privire la admisibilitateacererii nr.
10523/05 formulată de Petre ISAC
împotriva României
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită la 22 februarie 2011 într-o cameră compusă din Egbert Myjer, președinte, Luis López Guerra, Mihai Poalelungi,
judecători
, și Marialena Tsirli,
grefier adjunct de secție,
Având în vedere cererea menționată anterior, introdusă la 14 martie 2005,
Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamant,
După ce a deliberat în acest sens, pronunță următoarea decizie:
În fapt
Reclamantul, Petre Isac, este resortisant român, s-a născut în 1964 și locuiește în București. Guvernul român („Guvernul”) este reprezentat de agentul guvernamental, Răzvan
‑
Horațiu Radu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.
A. Circumstanțele speței
Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de părți, se pot rezuma după cum urmează.
Proceduri penale împotriva reclamantului
Reclamantul a făcut în mod succesiv obiectul unor condamnări pentru diverse infracțiuni. Începând cu luna aprilie 2001, acesta a fost eliberat condiționat.
Sesizat de reclamant cu o cerere de contopire a celor două pedepse cu închisoarea care priveau infracțiuni săvârșite în concurs, prin hotărârea din 10 decembrie 2003, Tribunalul București a admis această cerere și a stabilit o pedeapsă rezultantă de cinci ani și patru luni de închisoare. Acesta a eliminat din această pedeapsă perioada pe care reclamantul o executase efectiv. De asemenea, instanța a anulat mandatul de executare din 17 noiembrie 2003 și a dispus emiterea unui nou mandat conform. Această hotărâre a devenit definitivă prin hotărârea din 10 decembrie 2004 a Înaltei Curți de Casație și Justiție. Un nou mandat de executare a fost emis la 10 ianuarie 2005. Modalitatea de calculare a pedepsei care mai rămânea de executat a fost confirmată, în esență, de hotărârea definitivă din 21 septembrie 2005 a Înaltei Curți de Casație și Justiție, pronunțată într-o altă procedură.
Promulgare urmată de revocarea unui decret prezidențial prin care era grațiat reclamantul
Prin Decretul nr. 1164 din 15 decembrie 2004, Președintele Republicii a acordat grațierea mai multor persoane, printre care și reclamantul, în temeiul art. 94 lit. (d) din Constituție.
La 17 decembrie 2004, președintele a anulat decretul de grațiere, ceea ce a avut ca efect încarcerarea reclamantului a doua zi, pe baza mandatului de executare din 17 noiembrie 2003.
Liberarea condiționată a reclamantului și procedurile vizând contestarea legalității reîncarcerării sale și obținerea unei despăgubiri
Prin hotărârea definitivă din 1 iunie 2005, Tribunalul București a admis cererea reclamantului și a dispus punerea sa în libertate condiționată. Partea în cauză a fost liberată condiționat.
Prin hotărârea din 5 decembrie 2005, rămasă definitivă prin neapelare, Tribunalul București a admis acțiunea reclamantului vizând constatarea că, ținând seama de Decretul prezidențial nr. 1164/2004, acesta nu mai trebuia să execute restul pedepsei aplicate prin hotărârea din 10 decembrie 2003 și că mandatul din 10 ianuarie 2005 era nul. Instanța a considerat că, în absența altor dispoziții specifice, decretul de revocare a decretului de grațiere trebuia să fie supus unui control judiciar în temeiul art. 21 din Constituție și al art. 5 § 1 a) și art. 13 din Convenție. Tribunalul a considerat că revocarea din 17 decembrie 2004 a Decretului nr. 1164/2004, în absența unei dispoziții constituționale care să permită o astfel de revocare, încălcase dreptul la libertate, garantat de art. 23 din Constituție și art. 5 din Convenție.
Prin hotărârea din 28 ianuarie 2008, rămasă definitivă ca urmare a respingerii, la 11 decembrie 2009, a recursurilor introduse de părți, Tribunalul București a admis parțial acțiunea reclamantului îndreptată împotriva statului român (reprezentat de Ministerul Finanțelor). După ce a constatat că partea în cauză a fost deținută în mod ilegal de la 18 decembrie 2004 până la 1 iunie 2005, tribunalul a dispus ca Ministerul de Finanțe, în temeiul art. 504-505 C. proc. pen. și a art. 5 § 5 din Convenție, să îi plătească reclamantului echivalentul drepturilor salariale de care fusese privat în cursul acestei perioade, cu titlu de prejudiciu material, și o sumă de 15
000 euro (EUR), cu titlu de prejudiciu moral suferit.
În schimb, instanța a respins ca nefondate celelalte capete de cerere ale reclamantului privind acordarea de despăgubiri, care se ridicau la 1
500
000 EUR, inclusiv cel referitor la prejudiciul suferit din cauza infectării sale cu hepatita C, despre care acesta pretinde că a contractat-o în închisoare și care a fost depistată ulterior. În această privință, instanța a reținut că, asemenea expertizei extrajudiciare prezentate de partea în cauză, expertiza judiciară medico-legală dispusă de tribunal constatase doar posibilitatea, și nu certitudinea, ca reclamatul să fi contractat această boală în închisoare. Raportul de expertiză judiciară menționa că documentele medicale întocmite înaintea și în cursul detenției reclamantului nu priveau investigații pertinente pentru depistarea virusului hepatitei C, astfel încât momentul infectării nu putea fi stabilit cu certitudine. Anumite informații medicale care datau dinaintea arestării sugerau o infecție hepatică, fără să poată fi stabilită o legătură cu existența virusului la vremea respectivă. În plus, expertiza sublinia că analiza actelor medicale nu conținea indicii obiective care să permită stabilirea unei legături între infecția în cauză și eventuale manevre medicale neconforme realizate în închisoare, dar că aceasta nu excludea posibilitatea unui contact care să fi provocat infectarea în cursul detenției. Pe baza expertizei judiciare menționate anterior, tribunalul a adăugat că reclamantul nu a dovedit că se plânsese în cursul detenției de simptome tipice hepatitei C sau că solicitase îngrijiri medicale, nici că efectuase analize medicale periodice înainte de arestarea acestuia, pentru a permite instanței să ajungă la o concluzie sigură în ceea ce privește momentul în care acesta contractase hepatita C.
Fapte aduse la cunoștința Curții după schimbul de observații dintre părți
Prin scrisoarea din 2 februarie 2011, trimisă de reclamant după schimbul de observații dintre părți din 2010, solicitat de Curte, partea în cauză a informat Curtea cu privire la faptul că hotărârea definitivă din 11 decembrie 2009 prin care i se acordau despăgubiri nu a fost executată până în prezent de autorități și că acesta a introdus o procedură de executare silită în privința căreia autoritățile au inițiat o contestație la executare. Aceste proceduri sunt încă în curs.
B. Dreptul intern relevant
Art.
504 și art. 505 C. proc. pen., care reglementează acțiunea în despăgubiri împotriva statului pentru privarea nelegală de libertate, sunt descrise în cauza
Degeratu împotriva României
(nr.
35104/02, pct. 29, 6 iulie 2010).
Capete de cerere
Invocând art. 5 § 1 din Convenție, reclamantul se plânge de modul în care instanțele interne au calculat pedeapsa care îi rămânea de executat după contopirea pedepselor acestuia prin hotărârea din 10 decembrie 2003.
Citând același articol, acesta se plânge, în esență, de faptul că a fost reîncarcerat la 17 decembrie 2004 în baza unui mandat de executare anulat, și anume cel din 17 noiembrie 2003, și după revocarea Decretului prezidențial nr. 1164/2004 prin care i se acorda grațierea.
În baza art. 5 § 5 din Convenție, reclamantul se plânge că nu i s-a acordat repararea prejudiciului suferit ca urmare a detenției sale „ilegale” ulterioare pronunțării hotărârii din 10 decembrie 2003 și reîncarcerării sale din 17 decembrie 2004
Prin scrisoarea din 13 februarie 2006, reclamantul s-a plâns, în esență, în temeiul art. 3 din Convenție, că a fost infectat cu hepatită C în timpul detenției sale ulterioare revocării decretului de grațiere. Prin scrisoarea din 20 mai 2010, acesta a adăugat că infecția s-ar fi datorat condițiilor proaste de detenție și lipsei unui tratament medical adecvat.
În drept
A. Cu privire la capătul de cerere întemeiat pe art. 5 § 5 din Convenție
Reclamantul se plânge de lipsa reparației pentru detenția sa ilegală ulterioară pronunțării hotărârii din 10 decembrie 2003 și reîncarcerării acestuia din 17 decembrie 2004. Acesta invocă art. 5 § 5 din Convenție, formulat după cum urmează:
„1. Orice persoană are dreptul la libertate și la siguranță. Nimeni nu poate fi lipsit de libertatea sa, cu excepția următoarelor cazuri și potrivit căilor legale:
[...]
Orice persoană care este victima unei arestări sau a unei dețineri în condiții contrare dispozițiilor acestui articol are dreptul la reparații.”
Guvernul evidențiază faptul că reclamantul nu pare să fi informat Curtea cu privire la hotărârea definitivă din 28 ianuarie 2008, prin care acestuia i s-a acordat suma de 15
000 EUR pentru repararea prejudiciului suferit ca urmare a detenției sale din perioada 18 decembrie 2004 – 1 iunie 2005, care face obiectul cererii sale. Prin urmare, acesta consideră că partea în cauză și-a pierdut calitatea de „victimă”, deoarece, prin hotărârile definitive din 5 decembrie 2005 și din 28 ianuarie 2008, autoritățile naționale au recunoscut, în esență, încălcarea art. 5 § 1 din Convenție și au reparat prejudiciul cauzat. Guvernul amintește că, în conformitate cu jurisprudența Curții, art. 5 § 5 din Convenție nu oferă dreptul la o anumită sumă cu titlu de reparație și că, în orice caz, autoritățile nu au transformat dreptul garantat de acest articol într-un drept „teoretic și iluzoriu”, prin acordarea în speță a unei sume de 15
000 EUR.
Reclamantul subliniază că nu a primit o copie a hotărârii definitive care confirmă hotărârea din 28 ianuarie 2008 și că, pe baza acestei ultime hotărâri, guvernul trece sub tăcere încarcerarea sa din motive politice și suferințele suportate în cursul privării sale de libertate.
Curtea reamintește că art. 5 § 5 din Convenție este respectat atunci când se pot solicita reparații pentru o privare de libertate care a avut loc în condiții contrare art. 5 §
1-4
(a se vedea,
Wassink împotriva Țărilor de Jos
, 27 septembrie 1990, pct. 28, seria A, nr. 185
‑
A). Art. 5 enunță, în speță, o veritabilă normă substanțială [
Neumeister împotriva Austriei
(art.
50), 7 mai 1974, pct.
30, seria A nr.
17]. Prin urmare, dreptul la reparații prevăzut la art. 5 presupune că o încălcare a unuia dintre celelalte paragrafe a fost stabilită de o autoritate națională sau de instituțiile Convenției [
N.C. împotriva Italiei
(MC), nr. 24952/94, pct. 49, CEDO 2002
‑
X].
În plus, Curtea amintește
că, în primul rând, autoritățile naționale sunt cele care au obligația de a remedia o pretinsă încălcare a Convenției. În această privință, Curtea reamintește că problema stabilirii dacă un reclamant poate susține că este victima pretinsei încălcări se pune în toate etapele procedurii în lumina Convenției [
Sediri
împotriva Franței
(dec.), nr. 44310/05, 10 aprilie 2007]. În plus, Curtea amintește că o decizie sau o măsură favorabilă reclamantului nu este suficientă, în principiu, pentru a-i retrage acestuia calitatea de victimă, cu excepția cazului în care autoritățile naționale au recunoscut, în mod explicit sau în esență, apoi au reparat în mod corespunzător și suficient încălcarea Convenției [
Scordino împotriva Italiei
(nr.
1)
(MC), nr. 36813/97, pct. 179-180 și 193, CEDO 2006-V].
În speță, Curtea observă că perioada de detenție care face obiectul capătului de cerere al reclamantului este cuprinsă între 18 decembrie 2004 și 1 iunie 2005, în privința căreia instanțele interne au constatat – prin hotărârile definitive din 5 decembrie 2005 și 28 ianuarie 2008 – că a fost încălcat art. 5
din Convenție. De asemenea, prin această ultimă hotărâre, în temeiul art. 504-505 C. proc. pen. și al art. 5 § 5 din Convenție, reclamantului i s-a acordat echivalentul drepturilor salariale de care a fost privat în cursul detenției sale ilegale, precum și suma de 15
000 EUR pentru prejudiciul material și, respectiv, moral.
Prin urmare, ținând seama de faptul că, prin intermediul hotărârilor definitive citate anterior, autoritățile naționale au recunoscut încălcarea în cauză și apoi au reparat-o într-o manieră comparabilă cu reparația echitabilă despre care se vorbește la art. 41 din Convenție [
Cocchiarella împotriva Italiei
(MC), nr. 64886/01, pct. 72, CEDO 2006-V, și
Stan împotriva României
(dec.), nr. 6936/03, 20 mai 2008], Curtea consideră că reclamantul nu poate susține că este victima unei încălcări a art. 5 § 5 din Convenție. În această privință, Curtea adaugă că informația conform căreia reparația acordată nu ar fi fost plătită efectiv de autorități a fost furnizată de reclamant abia după schimbul de observații dintre părți și fără nicio justificare pentru o astfel de întârziere, astfel încât este necesar să se examineze acest nou element în cadrul unei cereri separate.
Prin urmare, este necesar să fie admisă excepția ridicată, în esență, de Guvern și să se concluzioneze că acest capăt de cerere este incompatibil
ratione personae
cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35
§
3 și trebuie să fie respins în temeiul art. 35
§
4.
B. Cu privire la celelalte capete de cerere
Invocând în esență art. 3 din Convenție, reclamantul pretinde că a fost infectat cu virusul hepatitei C în cursul detenției sale, ca urmare a condițiilor proaste de detenție și a lipsei îngrijirilor medicale. În baza art. 5 din Convenție, acesta se plânge de modul în care instanțele interne au calculat, prin hotărârea din 10 decembrie 2003, pedeapsa care îi rămânea de executat; de asemenea, acesta se plânge că a fost reîncarcerat în mod ilegal la 18 decembrie 2004.
În ceea ce privește detenția reclamantului după data de 18 decembrie 2004, Curtea face trimitere la concluziile referitoare la recunoașterea și repararea de către autoritățile interne a încălcării în cauză (pct. 20-24 supra) În ceea ce privește restul capetelor de cerere, ținând seama de toate elementele de care dispune și în măsura în care este competentă să se pronunțe cu privire la pretențiile formulate, Curtea nu a constatat nicio încălcare aparentă a drepturilor și libertăților garantate de articolele Convenției. Reiese că acest capăt de cerere este în mod vădit nefondat și trebuie respins în temeiul art.
35 § 3 și 4 din Convenție.
Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate,
Declară
cererea inadmisibilă.
Marialena Tsirli
Egbert Myjer
Grefier adjunct
Președinte