SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE CSÁNICS c. HUNGARY (Depunerea nr. 40293/06) HOTĂRÂREA Strasburg 1 martie 2011 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Csánics c. Ungaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Ireneu Cabral Barreto, președinte, Dragoljub Popović, András Sajó, judecători și Françoise Elens-Passos, Secretarul adjunct al secțiunii, deliberat în particular la 8 februarie 2011, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (nr. 40293/06) împotriva Republicii Ungarie depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național maghiar, dl Sándor Csánics („reclamantul”), la 20 iulie 2006. Reclamantul a fost reprezentat de dl I. Barbalics, avocat practicant la Budapesta. Guvernul maghiar (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl L. Höltzl, agent, Ministerul Administrației Publice și Justiției. La 9 noiembrie 2009, președintele secțiunii a doua a hotărât să anunțe cererea Guvernului. În conformitate cu Protocolul nr. 14, cererea a fost alocată unui comitet de trei judecători. FACTE CIRCUMSTANCES A CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1955 și trăiește în Érd. La 27 noiembrie 1998, reclamantul a introdus o acțiune împotriva unei societăți private care solicită compensare pentru leziunile pe care le-a suferit într-un accident în sediul unui hotel operat de către contestat. În hotărârea sa interlocutivă pronunțată la 7 iulie 1999, Curtea de district Budaörs a înființat răspunderea deplină a contestatorului pentru accident. Banca de reexaminare a Curții Supreme a susținut în cele din urmă această decizie la 30 aprilie 2002. După obținerea avizului unui expert medical, Curtea de District a acordat reclamantului compensații în valoare de 102.632 de forints maghiari (370 euro (EUR)) la 5 noiembrie 2003. În urma unui mandat, Curtea Regională a Județeanului Pest, care a acționat ca instanță de a doua instanță, a ridicat în mod semnificativ suma compensației la 26 aprilie 2005. La 30 ianuarie 2006, Curtea Supremă a respins petiția de reexaminare a reclamantului într-o decizie motivată. Examinarea fondurilor cauzei în detaliu, a afirmat că hotărârea de a doua instanță nu a fost ilegală într-o măsură care a avut o influență asupra fondurilor cauzei. Această decizie a fost îndeplinită la 3 martie 2006. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii era incompatibilă cu cerința de „tempă motivabilă” a articolului 6 § 1 din Convenție. Guvernul a contestat acest argument, argumentând în special că cererea a fost introdusă fără timp, hotărârea internă finală fiind cea dată de Curtea Regională a Județeanului Pest la 26 aprilie 2005, în timp ce cererea a fost introdusă numai la 20 iulie 2006, adică mai mult de șase luni mai târziu. 10. Curtea remarcă că, în scopul examinării raționalității procedurii, trebuie să ia în considerare toate cazurile care ar fi putut avea influență asupra rezultatului cauzei (a se vedea Rosa Marques și alții c. Portugalia (dec.), nr. 48187/99, 7 iunie 2001). În acest sens, constată că hotărârea Curții Supreme, care a încheiat reclamantul la 3 martie 2006, și care a abordat meritele cererii reclamantei într-o decizie motivată, a constituit decizia internă finală în acest caz (a se vedea Béla Szabó c. Ungaria c. Prin urmare, obiecția Guvernului trebuie respinsă, de asemenea, Curtea consideră că cererea nu este vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie să fie declarată admisibilă. 11. Noiembrie 1998 și s-a încheiat la 30 ianuarie 2006. Prin urmare, a durat șapte ani și două luni pentru trei niveluri de competență. 12. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele din prezenta cerere (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender v. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). Având în vedere toate documentele prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat Prin urmare, în ceea ce privește jurisprudența sa în cauză, Curtea consideră că durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”, având în vedere o încălcare a articolului 6 § 1. Reclamantul s-a plângut, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 cu privire la rezultatul procedurii. În măsura în care această plângere poate fi înțelesă că se referă la evaluarea probelor și rezultatul procedurii dinaintea instanțelor interne, Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 19 din convenție, datoria sa este de a asigura respectarea angajamentelor întreprinse de părțile contractante la convenție. În special, nu este funcția sa de a face față erorilor de fapt sau de lege presupuse comise de o instanță națională, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de convenție. În plus, în timp ce art. 6 din Convenție garantează dreptul la o audiere echitabilă, aceasta nu stabilește nici o norme privind admisibilitatea probelor sau modul în care ar trebui evaluată, care sunt, prin urmare, în principal aspecte de reglementare de drept național și de instanțe naționale (a se vedea García Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDO 1999 I). În cazul în cauză, Curtea este convinsă că argumentele reclamantei nu dezvăluie nici un aspect că instanțele nu au avut imparțialitate sau că procedura a fost altfel nejustificată sau arbitrară, după care această parte a cererii este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. 14. În baza articolului 41 din Convenție, reclamantul a solicitat 37 000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Guvernul a contestat cererea. Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi suferit unele prejudiciu moral și să-i acorde 2 400 EUR sub acest cap. 15. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 1,375 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor naționale și a Curții. Guvernul nu a exprimat un aviz în această privință. În ceea ce privește documentele în posesia sa și jurisprudența sa, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea reclamantului sumei de 1000 EUR în ceea ce privește toate costurile suportate. 16. Curtea consideră că dobânzile nejustificate ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară în mod inadmisibil plângerea privind durata excesivă a procedurii admisibile și restul cererii; că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) faptul că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în forinturi maghiare la rata aplicabilă la data decontare: (i) 2,400 EUR (2 mii patru sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 1 000 EUR (1 mie de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în cursul perioadei de default plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 1 martie 2011, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Pasos Ireneu Cabral Barreto Președintele adjunct al grefierului
SECOND SECTION
CSÁNICS v. HUNGARY
(Application no. 40293/06)
JUDGMENT
1 March 2011
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Csánics v. Hungary,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Committee composed of:
Ireneu Cabral Barreto,
President,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
judges,
and Françoise Elens-Passos,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 8 February 2011,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 40293/06) against the Republic of Hungary lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Hungarian national, Mr Sándor Csánics (“the applicant”), on 20 July 2006.
2.
The applicant was represented by Mr I. Barbalics, a lawyer practising in Budapest. The Hungarian Government (“the Government”) were represented by Mr L. Höltzl, Agent, Ministry of Public Administration and Justice.
3.
On 9 November 2009 the President of the Second Section decided to give notice of the application to the Government. In accordance with Protocol No. 14, the application was allocated to a Committee of three Judges.
4.
The applicant was born in 1955 and lives in Érd.
5.
On 27 November 1998 the applicant brought an action against a private company seeking compensation for injuries he had suffered in an accident on the premises of a hotel operated by the respondent. The dispute essentially concerned the amount of compensation payable.
6.
In its interlocutory judgment delivered on 7 July 1999, the Budaörs District Court established the respondent's full liability for the accident. The review bench of the Supreme Court finally upheld this decision on 30
April
2002.
7.
After obtaining the opinion of a medical expert, the District Court awarded the applicant compensation in the amount of 102,632 Hungarian forints (370 euros (EUR)) on 5 November 2003. Being dissatisfied with the amount awarded, the applicant appealed. Following a remittal, the Pest County Regional Court, acting as a second-instance court, significantly raised the amount of compensation on 26 April 2005.
8.
On 30 January 2006 the Supreme Court dismissed the applicant's petition for review in a reasoned decision. Examining the merits of the case in detail, it held that the second-instance judgment had not been unlawful to an extent that had a bearing on the merits of the case. This decision was served on 3 March 2006.
9.
The applicant complained that the length of the proceedings had been incompatible with the “reasonable time” requirement of Article 6 § 1 of the Convention. The Government contested that argument, arguing in particular that the application was introduced out of time, the final domestic decision being the one given by the Pest County Regional Court on 26 April 2005, whereas the application was introduced only on 20 July 2006, i.e. more than six months later.
10.
The Court observes that, for the purpose of its examination of the reasonableness of the length of proceedings, it must take into account all instances which could have had an influence on the outcome of the case (see
Rosa Marques and Others v. Portugal
(dec.), no.
48187/99, 7 June 2001). In this connection, it finds that the decision of the Supreme Court, served on the applicant on 3 March 2006, and which dealt with the merits of the applicant's claim in a reasoned decision, constituted the final domestic decision in the case (see
Béla Szabó
v. Hungary
, no. 37470/06, § 16, 9 December 2008). The Government's objection must therefore be rejected. Moreover, the Court considers that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 §
3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
11.
The period to be taken into consideration began on 27
November
1998 and ended on 30 January 2006. It thus lasted seven years and two months for three levels of jurisdiction.
12.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention in cases raising issues similar to the one in the present application (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put
forward any fact or convincing argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present circumstances. Having regard to its case-law on the subject, the Court considers that the length of the proceedings was excessive and failed to meet the “reasonable time” requirement. There has accordingly been a breach of Article 6 § 1.
13.
The applicant also complained under Article 6 § 1 about the outcome of the proceedings. In so far as this complaint may be understood to concern the assessment of the evidence and the result of the proceedings before the domestic courts, the Court reiterates that, according to Article 19 of the Convention, its duty is to ensure the observance of the engagements undertaken by the Contracting Parties to the Convention. In particular, it is not its function to deal with errors of fact or law allegedly committed by a national court unless and in so far as they may have infringed rights and freedoms protected by the Convention. Moreover, while Article 6 of the Convention guarantees the right to a fair hearing, it does not lay down any rules on the admissibility of evidence or the way it should be assessed, which are therefore primarily matters for regulation by national law and the national courts (see
García Ruiz v. Spain
[GC], no. 30544/96, § 28, ECHR 1999
‑
I). In the present case, the Court is satisfied that the applicant's submissions do not disclose any appearance that the courts lacked impartiality, or that the proceedings were otherwise unfair or arbitrary. It follows that this part of the application is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 and must be rejected, pursuant to Article 35 § 4 of the Convention.
14.
Relying on Article 41 of the Convention, the applicant claimed EUR
37,000 in respect of non-pecuniary damage. The Government contested the claim. The Court considers that the applicant must have sustained some non-pecuniary damage and awards him EUR 2,400 under this head.
15.
The applicant also claimed EUR 1,375 for the costs and expenses incurred before the domestic courts and the Court. The Government did not express an opinion on the matter. Regard being had to the documents in its possession and to its case-law, the Court considers it reasonable to award the applicant the sum of EUR 1,000 in respect of all costs incurred.
16.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the complaint concerning the excessive length of the proceedings admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months, the following amounts, to be converted into Hungarian forints at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 2,400 (two thousand four hundred euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 1,000 (one thousand euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 1 March 2011, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Françoise Elens-Passos
Ireneu Cabral Barreto
Deputy Registrar
President